Nyelvtudományi Közlemények 99. kötet (2002)
Tanulmányok - Sipos Mária: Az obi-ugor alapnyelv lexikális innovációi [Lexical innovations in Proto-Ob-Ugric] 7
8 SIPOS MARIA Ugyancsak feltételezhetjük, hogy szép számmal lehetnek az innovációnak tekintett lexémák közt olyanok is, amelyek átvételek valamely ismeretlen nyelvből. Azok a szókölcsönzések, amelyek esetében megállapítható az átadó nyelv, az általános finnugrisztikai gyakorlat szerint a tárgyalt korszak lexikális innovációihoz sorolandók. Nem szerepelnek viszont ebben a gyűjteményben az osztják > vogul, illetve vogul > osztják irányú átvételek, a harmadik nyelvből származó párhuzamos kölcsönzések, valamint az ősi (uráli, finnugor, ugor) tövekből képzéssel, összetétellel keletkezett új szavak sem."' Az ős-obi-ugor szókinccsel kapcsolatos munkálatok évek óta folynak a MTA Nyelvtudományi Intézetének Finnugor osztályán.4 A munka eredetileg egyrészt e szókincs nagyságának tisztázása, másrészt a vogul és az osztják egyes dialektusai közötti kapcsolatok feltérképezése céljából kezdődött el. Az obi-ugor innovációk kutatását számos fontos mű alapozza meg, de egyik sem a lexikológiai kutathatóság szempontjából csoportosítva közli adatait. A gyűjtés kiindulópontjául szolgáló DEWOS szócikkeiben rendre jelzi, ha kizárólag vogul megfelelője ismeretes a tárgyalt osztják lexémának, de ez a mintegy 400 szócikk a több ezer között elszórtan található. A GOV az összes etimológia nagyobb részét tartalmazza - rekonstruált alapalakkal vagy anélkül -, de az adattárból nem derül ki, hogy az egyeztetett osztják és vogul szavak milyen (uráli, finnugor, ugor vagy obi-ugor) korúak. A GOV adattárának vogul részét sok esetben morfológiai, nyelvjárási szempontból fontos szóalakokkal, vagy éppen jelentésmegadásokkal egészíti ki a WWb és a KLE anyaga. Jelentésrekonstrukciót egyik mű sem ad meg. Jelen munka nem a szóanyag teljes etimológiai feldolgozását tűzte ki célul, hanem a biztosnak tekinthető etimológiákhoz több fontos munka vonatkozó adatainak egybegyűjtését, valamint az obi-ugor korra kikövetkeztethető jelentés megállapítását. Mindazonáltal, mint ismeretes, a GOV és az OKT az obi-ugor nyelvek hangtörténetét feldolgozta. A GOV az alapalakok nagy részének rekonstruálásával, vagyis a tövek megállapításával a legfontosabb morfológiai kérdésekben állást foglalt. Ezért, amennyiben a GOV elkészülte óta megjelent művek idevágó adatai, valamint a jelentésrekonstrukciók is együtt lesznek, akkor ez az anyag majdan - kiegészítve egyrészt a fonológiai, morfológiai stb. kommentárokkal, másrészt a közelmúlt gyűjtéseivel - tartalmazni fogja mindazt, amit a hagyományos etimológiai feldolgozás megkíván. A DEWOS több mint 400 esetben utal kizárólagos vogul megfelelőre, ill. (valószínűleg nem kölcsönzés útján előállt, de) tisztázatlan megfelelési lehe-Ilyen okokból maradtak ki pl. az n- kezdetű személyes névmások, amelyek a kutatások mai állása szerint morfológiai változások kiváltotta asszimilációval jöttek létre. A gyűjtőmunkában részt vett Oszkó Beatrix; az adatbázis és a betűkészletek kezeléséért és karbantartásáért pedig Molnár Zoltán kollégámat illeti köszönet.