Nyelvtudományi Közlemények 89. kötet (1987-1988)
Tanulmányok - É. Kiss Katalin: Még egyszer a magyar mondat intonációjáról és hangsúlyozásáról [Once more on the intonation and stressing of the Hungarian sentence] 1
(i) Csak az F pozícióban található magassági nyomatékot viselő összetevő Pl. (20) [ gJános [g- Cpaz 'Akadémiai KiadónakJ Egnyújtotta be a kéziratot.]]] (21) [g [g LF,Két 'rendőrautó] [gallt meg a ház előtt]]] (20)-ban az alap fókusz szabály az Akadémiai melléknevet azonosítja kommunikációs fókuszként. A kifejezés fókusz szabály az Akadémiai-t magába foglaló NP-hez is hozzárendelheti az f jegyet; tehát akár az Akadémiai melléknév, akár az Akadémiai Kiadó NP értelmezhető kommunikációs fókuszként. Valóban, a (20)-as mondat adekvát válasz volna mindkét alábbi kérdésre: (22) "János a Gondolat Kiadónak nyújtotta be a kéziratot?" "Nem, János az 'Akadémiai Kiadónak nyújtotta be a kéziratot . " (23) "János a Valóságnak nyújtotta be a kéziratot?" "Nem, János az 'Akadémiai Kiadónak nyújtotta be a kéziratot . " (22)-ben a kiadó főnév jelzőjére kérdezünk rá; (23)-ban pedig a kézirat János által való benyújtásának helyére; tehát ugyanaz a (20)-as mondat a (22) alatti kontextusban a cselekvés egy argumentumának a jelzőjét, a (23) alatti kontextusban pedig a cselekvés egy argumentumát állítja kontrasztba, illetve emeli a közlés fókuszába. De hozzárendelheti a (10) alatti kifejezés fókusz szabály az f jegyet a (20)-as mondat S komponenséhez, sőt a mondategészhez: S-hoz is, hiszen a kifejezés fókusz szabály alkalmazásának feltétele mind S, mind S esetében fennáll: S, illetve S fejének, az igének egy argumentuma f jeggyel bír. Valóban, (20) olyan kontextusban is elhangozhat, melyekben S-ra, illetve S-ra kérdeznénk rá — feltéve, hogy Jánosra és a kéziratra már történt utalás: vagy explicite megemlítettük őket, vagy felidéztük őket — páldául Jánost a kollégák említésével, akik közül János való, vagy a kéziratot a projektum említésével, melynek eredményeképpen a kézirat elkészült. (A (20)-as mondat azért csak olyan kontextusban-szituációban adekvát, melyben a János és a kézirat 13