Nyelvtudományi Közlemények 87. kötet (1985)

Tanulmányok - Honti László: Széljegyzetek instabil tövű igéink történetéhez [Randbemerkungen zur Geschichte der ungarischen Verben mit instabilem Stamm] 49

INSTABIL TÖVŰ IGÉINK 61 egyharmadában. Összevetve a többi igével és a fentebb tárgyalt alunni ~ aluni tanulságaival, azt hiszem, túlzott fontosságot nemigen tulajdoníthatunk neki, éppúgy elírás, következetlenség lehet, mint a szintén JókK-beli meni a menni­vei szemben. A RMG1. anyagában vannak a mássalhangzó-kapcsolatra végződő igéknek (pl. mond, tart) és a vét-nek nn-t tartalmazó infinitivusai is. Ez a körül­mény vajon használható-e érvül egy állítólagos *aluni > alunni, *alunék > alunnék (és *ëni > 'enni, *'énék > ennék) geminálódás mellett ? Kétlem, mert a) csak a főnévi igenévben van adatolva, feltételes módban egyáltalán nincs, b) semmi nyoma az ilyen geminált nn-es alakoknak mai nyelvünkben és nyelvjárásainkban, c) ha a tartanni csakugyan nn-t takart volna, és ha az aludni dn-]e csakugyan nn-hol keletkezett volna, talán várhatnánk, hogy a tartani és az állítólagos, régi tartanni mellett Hartadni is felbukkanjon, már­pedig efféle alakokat nem sikerült találnom. 1.3.1. Az al(u)szik, fek(ü)szik stb. igék tőtani viselkedése szembeötlően emlékeztet a tësz, vesz-félékére, azzal a különbséggel, hogy ez utóbbiak nem mutatnak d-a tövet, legalábbis a köznyelvben és a nyelvjárások többségében nem. Különbség az is, hogy az előbbiek magánhangzós töve labiális magán­hangzóra végződik, ill. e vokális d-a tövükben is szerepel : aluszik, feküszik, aludt, feküdt, v-a tövük pedig elbeszélő múltjuk későbbi alakváltozataiban : pl. aluvám, alvám, vö. régebbi alúm és a mai névszói származékokban jelent­kezik, pl. fekvő, fekvés. Budenz ezt a v-t, amely a megelőző magánhangzót labializálta, reflexi vum­képzőnek tekintette, amely az intranzitív igék alanyának állapotváltozását fejezte ki (Budenz 1884—94.105). Kräuter is hasonlóan vélekedett : „Ezeknek az igéknek a tempustöve -u-, -ü- refl. képzőre végződött" (Kräuter 1913. 335). Horváth (1941. 131 —133) és Bárczi (1958b. 61—62) ezt elutasítják, a v meg­jelenését a tësz, vësz stb. analógiájával magyarázzák. Bárczi szerint azért nem lehet Budenz álláspontja helytálló, mert „a reflexív képző csak egyes ige­alakokban mutatkozik" (Bárczi 1958b. 62), Nyíri (1980. 303—304) pedig hiátustöltői eredetűnek mondja. Márpedig Budenz állítása igencsak hihető : az al(u)szik tőtípusú igék — legalábbis eredetileg állapotváltozást is kifejez­tek, és éppen az ilyen igék gyakran használatosak az obi-ugorban is passivum­jellel, tehát tulajdonképpen mediális igeként, pl. osztj. Kaz. ïkeA wöjdmsa (pass.) 'der Mann ist eingeschlafen', Ko. mëntd %ättet %uttaj (pass.) 'der Tag seines Wegganges tagte' ~ O %aleudt %bths (act.) 'másnap virradt', vog. T jil-ajdwst (pass.) 'sie sanken in Schlaf, aineum [= ajnëw&m] (pass.) ['elalud­nék'] ~ P jal-ojndm éitdl 'während meines Einschlafens' (oj- tő -\- -nd a folya­matos melléknévi igenév képzője + -(d)m személyjel), P kätdy polwdy (pass.) 'es frieren (ihr) die Hände' ~ ketdrnd pöl'ds (act.) 'es fror glatt, zu Glatteis'. — Tehát Budenz magyarázatát helyesnek látom, és a korai ősmagyarra teszem az al- ~ (*atew- > *aluw- >) alu- ~ alv- tőalternáció kialakulását. 1.4. Azonban nemcsak al(u)szik típusú igéinknek van d-s változata, hanem a vasz-féléknek is. Az elmúlt századokban leggyakrabban a hisz igét vetették papírra d-s tő változattal, a hidni főnévi igenévben. A nyelvtanírásban is erre figyeltek fel először. A megfigyelés Geleji Katonától származik : ,,Ki igy Jzoll : . . . hidni, 's ki' hinni" (Magyar Grammatikatska. 1645. 322) (idézi Horger 1913. 339 és Pánity 1913. 175).

Next

/
Oldalképek
Tartalom