Nyelvtudományi Közlemények 77. kötet (1975)

Tanulmányok - Honti László: cirill 285

SZEMLE-ISMERTETÉSEK 289' lálható s a t, l stb. helyett, a korábbi # (< *s, vö. 93) folytatójaként nem szabálytalan, amint pl. az MSzFE nem túl meggyőzően fejtegeti (vö. HONTI : NyK 74 :23, 76 :369 — 70). — A magyar nyelv történetéből jól ismert szóvégi vokális zártabbá válása, redukálódása és eltűnése nem egyedül álló álló jelenségek, ezek egyikére másikára számos nyelv­ben találunk analóg eseteket. A III. fejezet ,,A grammatikai formák néhány törvényszerű frekventáliája" címet viseli. A benne tárgyalt kérdések sokféleségét már puszta felsorolásuk is igazolja, anélkül, hogy akár egy problémát is kiragadnánk : a gyűjtőnevek képzésére szolgáló szuffixumok funkciójának lehetséges változásai, az esetragok funkciójának lehetséges változásai, a főnév és a melléknév megkülönböztetésének egykori hiánya, a névmások némely típusai­nak képzésében megfigyelhető törvényszerűségek, az 'első' és a 'második' sorszámnevek képzésének sajátosságai, a 11-től 19-ig terjedő számnevek képzésében megnyilvánuló törvényszerűségek, az igei kategóriák (idő, aspektus stb.) képzésének törvényszerűségei, a nyelvi technika megjavítását szolgáló tendenciák hatásától függő változások. „Az implikációs kapcsolatok és indikátorok" című, IV. fejezet az egymással kölcsönös függési viszonyban levő jelenségeket mutatja be nagy számban és termé­szetesen sok példával. »OrjiHwrejibHaíi ocoŐeHHOCTb SToro rana CBíreeM COCTOHT B TOM, MTO oflHO 3flecb npeÄnojiaraeT flpyroe, BbicTynaeT B pojiH HH^HKaTopa cocymecTByiomero HBJICHHJI. ECJIH HccjieflOBaTejiio H3BCCTHO noná TOJibKO OAHO íiBjieHHe, TO, 3Ha» ero noTemjHajibHO B03-MO>KHbie HMnjiHKaTHBHbie CBÍÖH, OH M0>KeT npe,n;nojiaraTb HaJiHHHe Apyroro HBjieHHfl« (277). Az implikációs kapcsolatokat két csoportra osztva tárgyalja : statikus implikációk, ezeket a szinkrón koegzisztencia jellemzi ; a kötött változások esetében pedig arról van szó, hogy egy változást egy másik váltott ki. Példák az előbbire : a magánhangzó-harmóniát is­merő nyelvekben nagyobb a palatális és a veláris magánhangzók közti kontraszt, mint a harmóniát nem ismerőkben, vagy : a kevés magánhangzóval rendelkező nyelvekben jelentős számú mássalhangzó van és viszont, vagy az s selypített ejtése az s hiányára utal (finn, spanyol) ; példák az utóbbira : ha egy nyelvben egy magánhangzó delabiali­zálódik, ezzel egyidejűleg egy másik magánhangzó is ugyanilyen sorsra jut, vagy : az s > s változás gyakran a c > s változással függ össze. A nyelv életében lejátszódott folya­matok nem mindig tüntetik el a változást megelőző állapotra utaló jeleket. A múltbéli események nyomait nevezi SEREBRENNDXOV indikátoroknak. Ezeknek két típusát : a közvetlen ós a közvetett indikátorokat különbözteti meg. Közvetlen indikátorok pl. a francia liaison, amely a sandhiban megőrizte a szövegről eltűnt mássalhangzót, a több nyelvből ismert umlaut a lekopott, egykori palatális tővégi magánhangzóról tanúskodik ; közvetett indikátorok : az esetrendszerben jelentkező asszimmetria másodlagos (vö. az indoeurópai és a török nyelvek egyes és többes számú főnóvragozását), ha a többes számú személyjelölő szuffixumok homofonok, míg az egyes számban nem, akkor ez arra utal, hogy egykor a többes szám személyeiben is különböző hangalakú szuffixumok voltak használatban(pl. a frízben, bizonyos német nyelvjárásokban) stb. A IV. fejezetet egy rövidke eszmefuttatás zárja le (334), amely a nyelvek érintkezésének a problémájá­ról és arról szól, hogy mit kölcsönözhet az egyik nyelv a másikból, és mit nem. A „Következtetések" című fejezet mintegy függelékként csatlakozik az előzmények­hez, amelynek célja demonstrálni, miként lehet a valszínűségi bizonyítékokat konk­rét esetekben problémák megoldására felhasználni. Ezek közül is legfeljebb csak kira­gadok egyet-kettőt, anélkül, hogy elmélyednék bennük : a z vagy az r-e az eredetibb hang a török és a mongol nyelvekben (RAMSTEDTtal ellentétben arra a következtetésre jut, hogy 2 > r), az ablaut megléte bizonyítók-e a kartvei és az indoeurópai nyelvek rokonságára (SEREBBENTSTIKOV válasza : nem). — Az itt tárgyalt kérdések közt akad egy olyan, amely ellenvetésre késztet: ,,Az esetrag + személyjel sorrend-e az eredetibb Î " (347). Szerinte nem ez az eredetibb az uráli nyelvekben, hanem a szemólyjel -f- esetrag, mivel a tárgy valamilyen minőségére utaló szuffixumoknak közvetlenül a tő vagy a bázis mögött a helyük, s ezt igazolja szerinte egy frekventália is (1. még 326 — 9). Szerinte ezt bizonyítja a cseremisz hniga-m-en (tő -f- Px + Cx), 'könyvemet', ül. kniga-ëte-m (tŐ + Cx + Px) 'könyvemben',lóvón szerinte a cseremisz -n genitivuszrag új (326, 327), a lokális -Ste(-) rag pedig régi, így ezeknek a szemólymorfómákhoz viszonyított helye perdöntő. A cseremisz genitivuszrag korával kapcsolatos állítás azonban teljesen téves (1. E. ITKONEN : Tietolipas 20 :71, Kiéli ja sen tutkimus 267, HAJDÚ P., BUNyt. 62—4). A szuffixumok alapnyelvi sorrendjéről 1. HAJDÚ : i. m. 70. A könyv voltaképpeni törzsanyagát, a frekventáliákat teljes részletességükben aligha lehetne ismertetni. A példaként kiragadott esetek pár szavas bemutatásával vagy néhány alcím felsorolásával csupán az volt a célom, hogy némi ízelítőt adjak a SEREBBENTSTIKOV által tárgyalt sokféle izgalmas kérdésből. A frekventáliákat úgyis — hol több, hol kevesebb — nyelvi adatot közölve igazolja, márpedig egy recenzió kere-19 Nyelvtudományi Közlemények 77/1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom