Nyelvtudományi Közlemények 71. kötet (1969)
Tanulmányok - Vikár László: Cseremisz és csuvas népdalgyűjtés 1966-ban [Tscheremissische und tschuwaschische Volksliedsammlung im Jahre 1966] 3
6 VIKÁR LÁSZLÓ előkerült, amelyet még a korábbi gyűjteményekből sem ismertünk. Az egyrendszerű kvintváltó, hegyi zenei stílus elterjedéséről ma végül is a következőket tudjuk: nyugaton, a hegyiekkel szomszédos oroszok között semmi nyom»nincsen, északon mocsárba nőtt, járhatatlan erdők vetnek gátat a településnek, arra azért nem találjuk. Keleten, mint mondottuk, a kétrendszerű kvintváltásba torkollik. Egyedül csak délen, a csuvasoknál él tovább, de ott is csak a virjal, clZ cl Z íl/Z északi vidéken. A hegyi és az erdei kvint váltás összefüggéseit vizsgáló déli utunk végeztével csak kevés időt töltöttünk Joskar-Ol ában s hamarosan a Köztársaság túlsó szélén, a keleti Mari-Turek járás legkeletibb falujában, A rb o rban folytattuk a gyűjtést. Ez a négy kis településből egyesített falu messze esik a közlekedési vonalaktól s környékén különféle nyelvű lakosság él. Az egyik oldalon tatárok és oroszok, a másikon votjakok laknak, akikkel a cseremiszek — bár nyelvük szintén finnugor — csak oroszul értik meg egymást. Köztudomású az ilyen idegen környezet konzerváló hatása. Ezt igazolta, mint külső jel, az asszonyok régies fejkendő viselete, a temetőben a pogány hitvilágot tükröző sírok sokasága, de erre engedett következtetni az arbori zene is. A kvintváltásnak és a nagy ívű, hosszú sorú dallamoknak nyoma sem volt. Amit valamennyien énekeltek, az a különféle dallamok ellenére is egyetlen stílust, a dúr-jellegű, rövid sorú, pentaton kis formát képviselte. A dallamok jelentős részében sajátos motívumeltolódást figyelhettünk meg: az 1. sor második fele azonos a 3. sor első felével, a 2. sor első fele azonos a 3. sor második és a 4. sor első felével, a 2. sor második fele, a kis forma törvényei alapján, azonos a 4. sor második felével. A 3. sor tehát nem más, mint az 1. sor vége és a 2. sor eleje. A teljes 4. sor azonos a teljes 2. sorral. A félsorokat betűkkel jelölve: a -j- b | c -f- d b + c | c + d. 3. sz. dallam ma • la -nat ci - ja - láS iá jö • rö-So - c(o) - mo - k»á - mo mt - län - (e) • D» - £e mê - la • nat •» la • iák tS jö • rö. 2. molan boteásm bnt-tnrnSket, molan iliëim, molange. $lam slma# pijältdme, molan £oë$n k^êksnam. Még arbori tartózkodásunk alatt határoztuk el, hogy a szomszédos K a r 1 i g a nban élő votjákok meghallgatására is szánunk néhány órát. Érdé-