Nyelvtudományi Közlemények 71. kötet (1969)

Tanulmányok - Gulya János: Vahi osztják szójegyzék (cirill) 21

VAHI OSZTJÁK SZÓJEGYZÉK 25 wajêy-ewdl [a kutyám] szimatolgat, mintha vadszag [lenne] ewdstd 1. finom, 2. édes (ewdstdki) ; löy käncar] präniy liwdl ő finom, díszes püspökkenyeret eszik ewsintdydl- szimatolgat, szagol (ew­sintdydltä) ; impdm wor-ontpa liymin ewsintdydlwdl a kutyám az erdő [felé] nézve szimatolgat etdr derült, fényes; e., watldy kötél walyal derült, szélcsendes nap volt d dj 1. egy (számn.), 2. (egy) egész; 3. azonos; d. päni os peldk másfél djdy együtt; d. mdnhydn együtt men­nek (ktsz.); d. nidnüdn! együtt men­. jetek (ktsz.) ! dj-dr-jör) kilenc djdtdl 1. az egy(ik) (sok közül), 2. egyenként; d. mdrdm jok- kit'ds egyi­kük maradt csak otthon; iydt wont­nd d. jdUhwdlt a medvék az erdő­ben egyedül (tkp. egyenként) jár­nak; d.joyitdy! egyenként jöjjetek! djdtdn . . . tom-pü ot az egyik (kettő "közül) . . . másik; djdtdn könär wal­yal, tom-pü ot t'öras wälyal az egyi­k(ük, kettő közül) szegény volt, a másik ember (tkp. dolog) gazdag volt dj kasi-pd senki (tagadó mondatban); dj käsind-pd dntd loyä jöydyali senki sem találta el őt (pass.) dj ku-pil . . . tom-pü ot . . . egyik . . . másik; dj ku-pil rit werwdl, tom-pü ot luw werwdl az egyik ember csó­nakot csinál, a másik evezőt csinál dj-lät 1. egyszer, valamikor, 2. vmivel azonos időben dj-lätnd (dj-länd) egyszer, valamikor; mdr) dj-lätnd ta wälyalöy mi egyszer (valamikor) voltunk ott; dj-länd löydn mdrjdt är küld mdjdkäl egyszer (valamikor) ő nekünk sok halat adott djnäm 1. egész, 2. mind; nör\ d. kan­mdy-jay liskdmMlan te az egész cár­ságot (cár-föld népet) megnevette­ted; mdynd jdm werä pitdrj jay d. jdmd waidkdtdwdlt ha a földön majd béke lesz (part.), (akkor) az embe­rek mind jól fognak élni dj oytinS 1. egymás fölött, 2. egy­máson djpä egyszer, egy alkalommal; 9. iki sajdw társa pänyas az öregember a hálót egyszer a tengerbe eresztette (tette) djsdy iki nagyon öreg ember djsdy imi nagyon öreg asszony -dlld 1. nagy, 2. idősebb, korosabb (dlldki) ; kot dlldki a ház nagy ; tim kot tom katrjindt dlldki ez a ház annál a háznál nagy(obb) dlld äj-ni nagylány (?) ; loy dlld öj­nirjkd jds (~ ennids) ő nagylány lett (^ nagylánnyá növekedett) dlh päy legény dnt- ölt, felvesz (dntä; dnti; dntiydn) ; muhi dnwdl felveszi (a saját) sap­káját; mülin uydna dnti! tedd a sapkádat a fejedre ! dntim nincs (dntimdki, dntimäkdn, dn­timät) ; ul dntim bogyó nincs; rit jokdn dntimdki otthon nincs csónak; mdr) ämpdylöy jokdn dntimäkdn a mi kutyáink (ktsz.) nincsenek otthon; mä äniläm ' jokdn dntimät az én leánytestvéreim nincsenek otthon dntd nem; mä skolaja d. mdnhm én nem megyek iskolába; äpim kóla jok d. jos apám még nem jött haza; löydn mänt nänd d. mdwdl ő nekem nem ad kenyeret; koji a. ropütdwdl, dntd liwdl aki nem dolgozik, [az] nem eszik (aki nem dolgozik, az ne is egyék); tim al är ul wälyal? — dntd vagy: dntd, kitel ebben az év­ben (tkp. ez év) sok bogyó ter­mett (tkp. volt) ? — nem (ti. nem sok), vagy: nem, kevés [volt] dntdysd- öltözik, OAGBaTbCH (dntdysdtä) dntdw öv (dnwdt; dnwäm) ; tim d. köl werlim? ezt az övet hová (minek) csinálod ? dfjki anya (dr\kim, drjkin, dfjkiläl; drjkä vocativ.); mä dr\kim çdkd oyërêki az én anyám nagyon magas; mä dr\ki-

Next

/
Oldalképek
Tartalom