Nyelvtudományi Közlemények 48. kötet (1931)
Tanulmányok - Zsirai Miklós: Finnugor népnevek (Befejező közlemény) 31
48 ZSIBAI MIKLÓS Az oroszok északkelet felé terjeszkedésének történetében oly nevezetes múltú TJsztjug város neve világosan elemezhető: ycma 'die lippen, der mund', ycmte 'die mündung (eines flusses, gewehres)', ycmbUHCKiű 'an der mündung gelegen', vagyis TJsztjug = Jugtorkolat,1 ) amint már HERBERSTEIN megmondja : „ Vstyug, quasi ostium Jug". Ahhoz kétség sem férhet, hogy az usta, üstbe eredeténél fogva magánhangzós kezdetű: ó-egyh. szl. oycma 'os', oycmbua 'labium', oycmube 'foramen, ostium', bolg. ústa, szerb, horv. ústa, cseh ústa, lengy. usta, uscie, ujécie rzeki stb.: ó-ind. ah, asyam 'mund', östha-h 'lippe', lat. os 'mund, öffnung', ostium 'eingang, tür, flussmündung', lit. üstas, ústa 'flussmündung, hafí". De ennek ellenére a szabályos és ma is használatos TJsztjug mellett a régi orosz emlékekben elég sűrűn olvashatunk Jusztjug alakot: Ktcmwez, Ydztmozy, K>cmw3% (PSzRL. VIII, 69), ycmwzz és K)cm?02s (uo. 71), yimwjKaue és JOcmwez (uo. 89), „no rpaya, , B K)cmwa*" és „HR Ycmwsi)" (uo. XI, 164), „ct lOcmwraa non^e KHH3B ÜBaHi> 3BeneuB CB YcmwMaHbi" (uo. XX, 279) stb. Egyéb példák az u- =- ju-, ill. q- **• u- =- ju- változásra: ó-egyh. szl. ssmpb {qtrb) 'intus': or. ympb (utrt) és wmpb (jutrb) id., ymptHuu és wmpbnuu 'inner, innerlich, inwendig'; ó-egyh. szl. s^mpoőa (Qtroba) 'intestina', Sxmpoőbnz 'ventris': or. ympoóa (utroba), ympoőnbiű ^ wmpoóa (jutroba), Tompoőuuú (SZREZNEVSZKIJ, Materialy III, 1315. ill. 1630); ó-egyh. szl. oyőuücmeo 'caedes' (oyőumu 'occidere' «« y igekötő + 6umu 'percutere'): or. yőiűcmeo (ubijstvo) *> wőuucmeo (jubiistvo) 'mord' (uo. 1109. ill. 1625); a denazalizációval kapcsolatban már fennebb említett or. yzojib 'kohle' (ó-egyh. szl. Qgh. lit. anglls, porosz anglis), úgyszinor. jagn'énokz 'lamm', bolg. ágne, jagne, szerb, horv. jágnje, cseh jehné, lengy. jagniy: lat. agnus, gör. áuvós (vö. VONDRÁK, Vgl. Gr. I, 48—51, 180—187; BERNEKER, EtWb. 22, 24 stb); ó-or. askz, jasH, or. jascikz 'lade, kasten' -< ó-skand. askr, asker; or. jakorb 'anker' *< ó-skand. akkeri; or. jábednikz 'verleumder' •*< ó-skand. embátti; ó-or. Akum, Jakunb (személynév) -< ó-skand. Hákun (vö. THOMSEN, Relations 128, 130, 131 ; SZOBOLEVSZKIJ, Lekcii3 20; GORJAEV, EtSzl. 433; SZREZNEVSZKIJ, Materialy I, 31, III, 1631, 1656). ') Vö. pl. Usztjszyszoljszk = Szyszola-torkolat ill. az ott épült helység, a mai zűrjén főváros (zürjénül Szyktyvdinkar); Usztjvym = Vym-torkolat ill. az ott épült helység.