Nyelvtudományi Közlemények 44. kötet (1917)

Tanulmányok - Fokos Dávid: Zürjén szövegek - III. 223

ZŰRJÉN SZÖVEGEK. 267 babáid bostas pitg i petas med kerkaas. piid suuas: «taj§ abu menam batjas. tajgjaslgn vomsis bi pet§.» 3. mamid §( d'éest§ pgdlalas, jignalas i puksas jen-ul-pelgsas. kik vokid (nij§ vglemds kik U§rt) kutasni m§darad ts§ts pirnj,. jigana §i dz§st§ oz vermini vostini, kutasni §t d'z§st§ jirni. jirasni jur t§rig minda roz, séésa petuk gorgdas: akikiru'kku /» Hé§rtjas vosgni. askinas vokjas loktasni, kerka§ pirasni, kerkain ne-kod abu. m§d kerkae petasni: §t dzesas jur tgrig roz, kid'z-k§ § i dz§st§ voé­tasni i setis adWzasni §ii babat§ dr eűnaidk§d sad'tggis, a m§d baba­idlié pilsansis kujéiksg sgmin addzasni. kimegy a másik szobába. A fiú mondja: «Ezek (tkp. ez) nem az én apámék. Ezeknek a szájából tűz jön ki.» 3. Az anya beteszi, bezárja az ajtót és a szentkép alatti szögletbe ül. A két fiútestvér (azok ördögök [tkp. két ördög] voltak) a másik oldalra (azaz azon szoba felé, ahol az asszony van) kezdenek szintén menni. Az elzárt ajtót nem bírják kinyitni, elkezdik az ajtót rágni. Akkora lyukat rágnak ki, amelyen keresztül fér egy fej, azután a kakas kiáltja: kukorikú! és az ördögök eltűnnek. Másnap megjönnek a fiútestvérek, bemennek a szobába, a szobában senki sincsen. A másik szobába mennek: az ajtóban akkora lyuk van, a melyen egy fej átfér. Valahogyan kinyit­ják az ajtót és ott találják az egyik asszonyt a fiával ájultan, a másik asszonynak meg csak a bőrét találják meg a fürdő­kamrában. Jegyzetek: Ez a mese is a két előbbi mese közlőjé­től való. 1. nin 1. az előbbi mese jegyzeteit. 3. pgdlalas 'saTBopHTT.5 | jignalas c 3anpeTT>' | mgdarad c a ház másik felébe, a másik szoba felé5 . A parasztháznak az egyik oldalán van a nyári, a másikon meg a téli szobája. *

Next

/
Oldalképek
Tartalom