Nyelvtudományi Közlemények 43. kötet (1914)
Tanulmányok - Beke Ödön: Finnugor határozós szerkezetek 161
FINNUGOR HATÁEOZÓS SZERKEZETEK. 245 votják: B. k ab akté b'astem kwiú vedra vina 'aus der scbenke kaufte er drei eimer branntwein' WICHM. II. 107. zűrjén: V. kié pe taje (tája) bőét is misku-kuféihe? 'honnan vette ez hátbőrüket ?' FOKOS 58 | V. me og viun nekit'fse, a me kié-ke iéuk§ren boéta d'éríga rén nem megyek sehova, hanem én valahonnan egy esomó(val) pénzt kapok majd5 no. 122 | jözlön mij eé-kö abu, sömin kitié boétan 'wenn du einmal dem fremden nicht zugeben hast, wo bekommst du dann selbst?' LYTKIN 34 I P. kié síja ceri bostöm 'honnan vette ő a halat?' EOGOV: ÜF. II. 65. osztják: AK. yüdem sőt sojeyen tümdépteta vágay nlr, vagan m% mari yoíe védem 'von wo nehme ich [gleich] teuere stiefel und teuere gewánder um euere 300 mann zu kleiden' PATK. II. 22 | E. ual iijdm niijna seltta uulnjsem caz öregebbik fiamnak onnét vettem feleséget' PÁPAY: ÜF. XV. 151 | ma iapm yoltéa ujsem ? caz én bátyámat honnét vettem?' uo, 63 | ÁK. aipa yni noyt'ot'umdöt iögol lö/ívet jny adimöt 'der jüngere mann stand auf, nahm aus dem holzlager (eigtl. ecke) hinter dem herde ein holzstück' PATK. II. 44 | AK. t'ada, yüdem yiii mitnat ei yötivet nétjat veje! 'vatérchen, uns drei mánnern nimm frauen aus einem hause!' 154 J AK. unt Ivet ei tapa vejöt, urivet ei tapa vejöt 'aus dem walde nahm er einen holzspan, aus dem kiefernhaine nahm er einen holzspan' 136 | AK. késajivet vejai nova not-sem-tagat 'er nahm aus seiner tasche das weisse handtuch' 126.*) vásárol**) finn: osta sielta ostamia, pojallesi puolahattu! 'vásárolj ott vásárolnivalót, a fiadnak lengyelsapkát!' Kant.3 II. 148 j osti sielta ratsináisen, .... osti sielta sussunaisen 'vásárolt ott ingecskét, ....vásárolt ott derekas ruhácskát' 214 | annoin vielákin sinusta solen suuren minjállesi, saatu saksan kaupungista, ulkomaalta ostettuna 'adtam még érted menyednek egy nagy *) De ugyanott locativussal is: AK. man kés aj emna nova not-sem-tágat veje 'nimm aus meiner tasche ein weisses handtuch!'. **) L. fönnebb vesz alatt is.