Nyelvtudományi Közlemények 43. kötet (1914)
Tanulmányok - Beke Ödön: Finnugor határozós szerkezetek 161
FINNUGOR HATÁROZÓS SZERKEZETEK. 241 'ülő helyén nincs nyugta, álló helyén nincs maradása5 MŰNK. VogNGy. I. 82 | yapyá-tawné a'inaspinél taimatém "állánál fogva fönn volt akadva egy nyárfaágon' uo. 15 | T. lapta tau-asén nuy-touméyts ca levél fönnakadt az ágon 5 MŰNK. VogNyjár. 273 f É. am supémtél tq,tápémné ta'ileim 'ingemmel a ládámba akadok5 uo. 9 | %oti aul nl-ke tarapi-ke anémné ha bármi vidékbeli nő belém akad5 VogNGy. IV. 6 j aú mét-né, kunér, taiv laildn taHmats rama béresnő, a szegény, megakadt az ő lábában5 uo. 32. — p) kérd ayivtásén tü yanuwés c vasa a kőbe odaakadt5 uo. II. 303 j mansi yum lüw pés-p ö% a n tü yanujés ca mánysi ember a ló csipőjéhez odaragadt5 uo. I. 73 | ti sát lü yoti yumin latnát tori kai Un yanvje'it: mir-susné yum taio voss q,li 'ezen hét ló, a melyik embernek a hivására a kezéhez ragad, az hadd legyen világügyelő férfivá5 uo. II. 116. magyar: a) Een nyelwem ragada een y ney mh e z (Keszth.-k. 39). A mitől féltél, a ragad tereád (HELT. Bibi. I. aaaa). Áldozza meg az iuhnac minden kouérit, melly az bélihoz ragadot (KÁR. Bibi. I. 89). Mi ragadt az embernek seggire, hanem csak szarbincsok (SalMark. 14). Igen nagy volt a sár, egyszer b e l eragadt a félcsizmám (MNGy. I. 459). 0 d aragadt a fába mind az egész ujja (MNGy. X. 189). Az araneipe oda vót ragadva a szurokba (MNGy. IX. 82). A templom elejit teleöntötte szurokkal, hogy majd beleragad az a szépség (uo. 92). Akinek testihö hozzá iér, arra ragad d seb (Nyr. VII. 181). — fi) Az kevnyvek akadanak az horogba (Dom.-k. 95). Absolon fára akada (PÁZM. Préd. 1109). Ligetes erdőkön messzére haladott: de a maga haján egy fára akadott (THALY : Adal. II. 200). Hozza el neki azt a galyat, aki a kalapjába (? -ban) legelőször megakad (MNGy. IX. 80). bepis&kolódiJe finn: ja ryvettyi pad viiliin 'és a feje tejfölös lett5 (tkp. 'bepiszkolódott a tejfölbe5 ) Kans. I. 45 j ryvetti itsensd sitten viiliin kaikki 'aztán egészen bepiszkolta magát tejföllel5 63. mordvin: E. lamo varnes gadavipulinem 'sok gödörbe bepiszkolódik farkam5 BEGULY : NyK. V. 109. Nyelvtudományi Közlemények. XLUI. lo