Nyelvtudományi Közlemények 42. kötet (1913)
Tanulmányok - Beke Ödön: A finnugor szóösszetételhez 345
A FINNUGOR SZÓÖSSZETÉTELHEZ. 409 szent fenyő alatti térség az áldozó ligetben' | nir-ul, Kaz. nér-ul az orr alatti szájrész (a bajusz helye)' | Sar. pid-ul c talp' | tus-ul 'az áll alsó része' (tus 'szakái') | vig-ul, Kaz. véé-él, (WICHM.) MU. viéiui 'a padló alatti térség, a magas hídlás alja'. föl: a) (MŰNK.) Kaz. al-vél 'térd, a felső lábszár megülhető oldala' j ag-vil, Glaz. aé-víl 'elő, első; egyéb, hátralevő, fönnmaradó' j Sar. Mai. ber-vil 'maradék, maradvány, nyom' jel-vil, Kaz. d'ül-vél 'tejszín, tejsűrű, tejföl' | Sar. kwar-vil (ameg) 'leveles málna (?)' | Sar. makás-vil 'ágyék, vékony, csipő' (makcis 'czomb') | muzem-vll 'a föld felülete' J Nilgi-vil 'a Nilgi folyó melléke' | pid-vil 'harisnya, kapcza' | ter-vél 'az áldozati ételeknek és italoknak azon legfinomabbnak itélt részei, melyeket az áldozati tűzbe dobnak' | Vala-vil 'a Vala folyó melléke' | vu-vil 'a víz színe, fölszíne, tükre'. P) Kaz. bay-d'él 'a pofacsont kiálló része' | Kaz. bérdé-del 'a hímvessző makkja' j Kaz. busé-d'él 'a mező határa' | gureg-jil, Kaz. gurez-del 'hegytető' | jir-jil 'fejtető' j Kaz. kork-az-d'él 'eresz'! Kaz. mugor-d'él 'fityma, makktyú' 'vorhaut' | nir-jil 'orrczimpa' | noni-jil 'csecsbimbó' | pet-jü, Kaz. pel'-del 'fülhegy; Kaz. fülczimpa' | Kaz. piscpu-d'él, pu-del; pu-jil 'fatető' | Sar. pid-jil murt 'gyalogos; földhöz ragadt szegény ember' | purt-jil 'késhegy' | sur-jil 'a patak vizének fölszíne; folyóvidék, folyómellék' | suco jil 'rúd hegye' j (WICHM.) U. t§l-d'U 'windstoss, wirbelwind' ; (MŰNK.) teUjil-peri 'szélteteji manó' [ cini-jll 'újjhegy' | ven-jil, (WICHM.) MU. ven-d'iui 'tűhegy' ( Sar. vir-jil 'dombtető' | vu-jil 'a víz színe'. elő: ©s-aj, Kaz. üs-ag 'küszöb' | Kaz. érobo-ag 'kocsibak' Sar. gid'-ka az, Kaz. gidti-ag 'udvar' | Kaz. gur-atf 'a kemencze eleje' | Sar. jirzag-pu 'fából készült fejtámaszték, mely az alsó párnát pótolja' I korka-ag, kork'-ag, Kaz. kork'-ag 'pitvar, tornácz', (WJCHM.) G. J. korkaz 'freitreppe, hausflur' | kwal-ag 'a kwa-sátor bejárása előtt való térség' | mil-az 'mellelő' | Sar. Mai. munco-az 'a fürdőkamrának ajtó melletti része, hol a tűz ég' | Sar. murás-aj 'női melldísz' ] (WICHM.) J. pid-az 'was vor den fussen ist' | J. sin-az 'was vör den augen isf | (MŰNK.) Mai. t&l-ag : tol-agza nuiskom, tol-berzá kéltiékom ! 'a szól elejét viszszük, a szél mögét hagyjuk! szél előttünk, szél utánunk! (& lakodalmi száguldó szekerezés alkalmával mondva)5. Nyelvtudományi Közlemények. YlAí. 28