Nyelvtudományi Közlemények 35. kötet (1905)

Tanulmányok - Melich János: A magyar szótárirodalom - II. 283

301-MELICH JÁNOS. GÁBOIÍ. A többi kiadás ebből van lenyomatva, mégpedig úgy, hogy 2. kiadásból készült a 3. kiadás, ellenben a 4. kiadás az elsőt vette alapúi, de támaszkodott a 2. és 3. kiadásra is (v. ö. a mandola ada­tot, továbbá Lib. I. eap. 6. vulua — cseh kep alakját, a mely helyesen csak az 1538-i kiadásban van, az 1550-iben, 1561-ibenés az 1568-iban hibásan cseh ken, van közölve). A 2. és 3. kiadás betűi egyformák, ugyanígy az 1. és 4. kiadás betűi is. Az a nézetem azonban, hogy a 2., 3., és 4. kiadást nem magyar vagy magyarul tudó ember rendezte sajtó alá; a 2. és 3. kiadásban olyasféle bizonyítékot látok, hogy a kiadásokat csehül tudó ember ren­dezte sajtó alá; az egyik bizonyíték erre a fentebb közölt char­watsib szó, a mely az 1550. és az 1561 -i kiadás cseh részében chnrwafsrb-re van helyesen kijavítva; de van egy másik bizonyíték is, s ez a következő : Lib. I. cap. 30: 1538: Vespertilio — puptetieuere, 1550: Vespertilio — paup teneuere, 1561 : Vespertilio — paupteneuere, 1568: Vespertilio — pupteneuere. E példában az a feltűnő, hogy a m. u-t aw-val jelzi a 2. és a 3. kiadás, pedig csak a cseh ú hangot jelölték egykor r/w-val s PESTHY szótárában is a cseh ú : au-val van jelölve (v. ö. PESTHYnél: lauka, mai cs. luka, louka: campus, pratum, pausstie, mai cs. pousté; desertum, paustenik, mai cs. poustenik: eremita stb.). S az, hogy nem magyar emberek rendezték sajtó alá a 2., 3., és 4. kiadást, azt bizonyítja, hogy e hat nyelvű «Nomenclatvra» négy kiadást nem azért ért, mintha e kiadásokat hazai iskoláink számára kellett volna sajtó alá rendezni, hanem mert e «Nomenclatvra»-t cseh és német iskolákban is használták. S kutatásunk ez eredménye nagyon szépen összegeztethető azzal, a mit PESTHY művéről a XVI. század­ban és a XVII. század elején tartottak a magyar tudományos iro­dalom művelői. SZIKSZAI FABRICIUS Balázs «Nomenclatura»-ja 1597. évi kiadásában azt írja AVAS-UJFALVY SZ. IMRE, hogy SZIKSZAI FABRICIUS «Nomenclatura»-jához hasonló mű nem jelent meg magyarul, kivéve PESTHY GÁBOR «Nomenclatvrá»ját, a mely Bécs­ben 1568-ban jelent meg. Mivel azonban ez német betűkkel volt nyomtatva, nem terjedhetett el iskoláinkban :

Next

/
Oldalképek
Tartalom