Nyelvtudományi Közlemények 35. kötet (1905)
Tanulmányok - Melich János: A magyar szótárirodalom - II. 283
328 MELICH JÁNOS. jegyzékek fokozatos eltűnéséről mondottam, annak látszólag ellene mond az, hogy 1684-ben Lőcsén és 1709-ben Nagyszebenben megjelentek Nomenclaturák. A lőcsei latin-német, s czíme : «Nomenclatura rerum domesticarum. Jam denuö multis in locis aucta emendata et á pristina mendis purgata. Leutschovise, Typis Samuelis Breweri. 1684», míg a nagyszebeni latin-német-magyar, s következő a czíme : «Vocabularium Trilingve, Pro Usu Schohc Cibiniensis recusum. Cibinii, Typis Reichardianis. Per Michaelem Heltzdörffer, 1709.»*) Az ellenmondás azonban csak látszólagos, mert az 1709. évi «Vocabularium» czímlapja világosan mondja, hogy e szójegyzék «pro usu scholae Cibiniensis* jelent meg, míg a lőcsei csakis latin-német, tehát úgyis német iskolák részére való volt. Nincs adat tehát arra, hogy e szójegyzékeket magyar iskolában használták volna, mert a mi iskoláinkban a XVIII. században, a mint azt az ábécze-rendbe szedett szótáraknál fogjuk látni, a latin nyelvet már másképp, nem fogalmi csoportok alapján tanították. Mindazonáltal a «Vocabularium trilingve »-t is ismertetnünk kell s el kell mondanunk, mi a tartalma, milyen benne a magyar nyelvi rész. A szójegyzék tartalma a következő: Az A( a lapon a következő vers van közölve: Cibinii gratis peramoeni ut floribus horti Forma oculos, sensum nati odoré Jüant: Plurima multarum liber hic ita nomina rerum Menti, animo memori, suppeditare cupit. Additus est ordo, qui res commonstrat et ornat Ordine qui discis, pergito multa scies. Utilitas iugens est noscere nomina rerum, Nomen enim signat, vimque notamque rei. At studijs igitur cum res et verba petamus Tu puer, hinc rerum nomina disce libens. Nam triplici lingva nosfcra haec tibi Janua tradit, Noscere dum pueros, verbaque resque docet. *) A lőcsei 1684. évi latin-német megvan a kir. Természettudományi társulat könyvtárában, míg ellenben az 1709. évi nagyszebeni latin-magyarnémet «Vocabularium» a budapesti könyvtárakban nincs meg; úgy látszik, ezért nem dolgozták fel a NySz.-ba. Én az Erdélyi Múzeum-Egylet példányát (Régi Magyar Könyvtár I. Hung. 295. szám alatt) használtam.