Nyelvtudományi Közlemények 34. kötet (1904)

Tanulmányok - Szabó Dezső: A vogul szóképzés - 417

450 SZABÓ DEZSŐ. IV. 310. KL. — b) ul'pá-jiw paliy tupél czirbolyafenyöből való övezővel III. 368. — yantan jiw paliy áivi jegenyefenyőből való ajtó III. 370. IV. Az összetett jelzők második tagja igen gyakran kétszer van kitéve : először a -p, azután az -y képzővel: kein : at keinép keinéij sáyim öt gombú gombos subám III. 287. — suj: manci sujip sujiy ja minő hírű híres folyó III. 297. — sa'i; vit sa'ip sa'iy ne víz fürtű fürtös nő I. 22. — sit: qln sitpá sitéy apai ezüst ívű íves bölcső I. 135. V. Mint az előbbiek, úgy a következő szólások is a költői nyelv sajátságai: sis: sisiy paul sisémt mögös falum mögött III. 319. — kwotél: kwoiléy ja kwottan közepes folyó közepére III. 276. — aul: aulin yasáp aulakém véges kárpitom vége II. 46. — tíol: úoliy yáp nolánl orros hajójuk orra II. 9. — pl': plyiy yum plyá fias ember fia, áyiy yum áyi lányos ember lánya I. 153. VI. Költői szólásmód a következő is: poq>khw& sastém poakli­wéy vuor czirbolyatermő czirbolyatobzos vidék III. 349. KL. — láma telem lamiy rös zelniczéjét termő zelniczés fövénypart III. 268. — nir: nirá sastém úiréy kan vesszeje termő vesszős vidék II. 236. ÉL. Az -y-képzős név bármely ragot felvehet és tovább is képez­hető: liliyné elevenen II. 217. — posiyV fényessé I. 129. — tal­khal nakéyél ruha-öle ízeit kövével IV. 104. KL. — tinéykayén drágácská- id. III. 231. stb. Melléknév is felveszi e képzőt néha, mintegy nyomósítóúl: laj kicsi: lajiy kicsiny III. 233. — jani nagy: janiy id. II. 333. ÉL. 3. -p. — Alkalmazása annyiban külömbözik az előbbi képző­étől, hogy ez rendesen csak összetett jelző második tagjául szokott állani, bár eg^es állandó kifejezésekben magára is található: koqtpii né-oqi ügyes kezű leányasszony III. 491. I. Nomen possessoris: *élém : kit elmip kasájil két élű késsel I. 7. —puj: viyir pujpa veres farú I. 117. FL. -— öt: tql etpci kontyos hajú III. 355. KL. — V^X- ^r^ s Pö/ép csíkos oldalú II. 235. K. — kit pgjip két farú II. 223. K. — vuir pujip veres farkú III. 523. P. —pop: khörém poyép három fejű IV. 348. T. II. Hasonlóságot fejez ki: ant: nir ántpá/urém uj vesszőhöz hasonló szarvú három állat IV. 36. FL. — amkim voipá magam­féle I. 125. — kdtlap asit sis-vöj tenyérnyi vastagságú hátzsír III. 93. A láma telem lámiy rös- féle szólásformának megfelelője van e képzőnél is : pilá sastém pilpá rq,s bogyóját termő bogyós fövénv­part III. 441. Más szólásformákban való alkalmazását láttuk az előbbi képzőnél.

Next

/
Oldalképek
Tartalom