Nyelvtudományi Közlemények 34. kötet (1904)

Tanulmányok - Szabó Dezső: A vogul szóképzés - 417

A VOGUL SZÓKÉPZÉS. 449 nő IV. 57. FL. — dykw: dykwiy nurkivé anyától örökölt bosszúok II. 26. — khöntiy kondai II. 222. K. IX. A képzett szó időt jelez: fis: élém-yqlés jisiy tqrém az ember idejebeli kor I. 3. — sodt: sodt sodtéy rei bét heti hőség II. 224. K. X. Tőszámnévből ritkán rendszámnevet képez: sqtér: sdtréy yqtél ezredik nap IV. 127. FL. — satériy yqtél id. IV. 429." De: sötréy khqle'y ezernyi nép IV. 157. KL. XI. Névmáshoz járul: tiiméy micsoda IV. 345. T. (v. ö. témte) taml'iy olyan III. 67. — tqméy id. IV. 362. AT. — dm qlpém tikét­niy im ez az én hősöm IV. 350. T. XII. Hozzájárulhat mindenféle határozó szócskához: toy így: to/iy id. III. 268. — toyaliy a mint IV. 25. — tön, az: töniy azért III. 505. — élén élniy előbbi III. 278. — an most: aúiyén yqtéliyén a mai napig I. 3. {yqtélén helyett) — ci idő: in-ciy most IV. 358. AT. — Nyomatékosan használva középfoki értéke is van (v. ö. -/képző hasonló alkalmazásával): ari fölös E.: pal it drkéy fél éjnél tovább IV. 354. AT. — yqsd hosszú É.: khot-khar drún puwáse khosóy ki fogja messzebbre fújni IV. 353. XIII. Érdekes szerepe van e képzőnek a felkiáltásokban: jdyéy tinéy! azt az édes apátokat III. 343. FL. Az ilyen kifejezések talán az olyan mondatokban találnak magyarázatot, mint: jiyiy­tiniy amp /ura azt a drága apádat, te eb férfi III. 471. (drága apás eb férfi). De a jelzők rendje itt is szokatlan. Szólásmódok: I. lili : liliy-ta'il lelkestül II. 6. — nál: náliy ta'il nyilastul II. 20. — tar. tariy ta'il gyökerestül I. 33. — josd: josdy-tall hótalpastól I. 74. —yapsiy-lütéy-tail mindenestűi IV. 172. (alap­szó?) — pun: puniy-ta'il tollastúl IV. 242. FL. — jaut: jantiy ta'il íjastul II. 298. II. A rész jelzője az egészet jelentő szó mellé járul: pos : samá poséy yum szeme-fényes ember IV. 39. — dpér: kdt ápriy yum keze-ügyes férfi III. 147. III. A pal szóval kapcsolatban érdemes megemlítni a követ­kező csoportokat: 1. sdmiy-poql félszemű IV. 264. K. 2. íj: ijiy poal dt khatél éjjelestül öt nap IV. 98. KL. •— ijiy poql khürém khatél három éj és három nap III. 355. KL. — De: yürém étéy yürém yqtél három éjjel, három nap IV. 86. FL. — sdt etiy yqtél hét napon át I. 36. — at étéy at yatél öt éjen, öt napon át III. 343. FL. 3. A pal szó a jelző és a jelzett szó közt van (v. ö. m. -féle), az y képző vagy a jelző szón, vagy a pal szón van kitéve: a)part: partdy pal saw ndl deszkából való sok fajdtőr III. 368. — vuor : vuoréy poql, jujiy poql söt sumléy erdőtáji, háztáji száz éléspajta Nyelvtudományi Közlemények. XXXIV 29

Next

/
Oldalképek
Tartalom