Nyelvtudományi Közlemények 34. kötet (1904)

Tanulmányok - Szabó Dezső: A vogul szóképzés - 417

438 SZABÓ DEZSŐ. manér voqruykwé paritawén a minek tevésére kényszerítnek téged I. 165. — ténkwé pojtéltawém evésre unszolnak IV. 5. — jo/ti : ju-jo/to"/ tar etán hazaérni engedjetek II. 240. K. — tinéli elad : áném tinelaykivé yün mitá hogy én eláruljam, ugyan hogy engedné IV. 9. — kharti húz : khartvy at mikti ráhúzni nem engedi IV. 161. KL. B) Kellést jelentő ige mellett: viy \eszB.: viykwé eri venni kell II. 6. — ráüti szór: ráutpy koqréy ülés szórni kellett IV. 381. K. — miney kéray menni kell IV. 363. AT. f) «Mond, parancsol, tilt» : sat tömil sat pawél lawés tara­taykwé hét jávorünőt, hét jávortulkot, mondta hogy alábocsát I. 91. — joqmi jár : alá at loarit joqmuy mondja, hogy közel ne men­jenek IV. 417. KL. -—• nauyati bánt: nauyatuykwé at láuwáséii megtiltotta, hogy téged bántsanak Ili. 87. — tq,ti hoz: tqtúy lant parancsolja, hogy hozzák IV. 346. T. 8) Infinitivus áll a: «van, elég, telik, szép, jó, nincs, kevés. rossz» stb. jelentésű szók határozójául: jüw-téykivé taul/ate'it elég, hogy megegyem IV. 44. — at téliris varn' ut váruykwé nem telik tőlük, hogy valami munkát készítsenek IV. 58. FL. — am mana nqmél qnée'im nayén miykwé micsoda tanácsom van, melyet neked adhassak I. 145. — qluykwé, jqmuykwé mana jqmés makwé élni. járkálni minő szép földecske III. 69. — tulatéy akhcdt íkém fizetni pénze nincs IV. 369. T. — nun jü a tiy ámanmi engem meg nem ehetsz IV. 353. AT. III. Mennyiséghatározó: mütélaytén nay akw* üs yal jaluykwé szegődj bérbe egy város köznyi járásra IV. 331. IV. Az inf. személyragozva felszólítást fejez ki: ürtsi oszto­gat: móljára' ürtpél tot ürtsaykwá jószágbeli nagy osztályrészeket osszon ott szét II. 331. — sastli egyenget: sastlaykwá egyengesse simára II. 331. — E mondatok magyarázatát a következő mon­datban láthatjuk: ta por akw( aulén sáli voj votá tü iinttuykivá, nilá sámá-musyél nilá votá ünttuykwé éri ama tutaj egyik végire egy kártyus tiszta halzsírt kell odaállítani, négy szöglete szerint négy kártyust kell odaállítani I. 70. — E mondatban az az infini­tivus, a mely mellett nincs ott az éri, személyragozva van. Való­színű tehát, hogy ezek a szerkezetek az éri elmaradása folytán áll­tak elő, tehát: kinsuykwém ebből: dném kinsuykwé éri. a) Kérdő mondatban: étyélané simául man ürél pojtuykwá éhező szívok mimódon csillapodjék I. 149. — ti mir man ürel qluykwá, man ürél janimuykwé ez az emberiség mi módon éljen, mi módon gyarapodjék I. 154. (3) Óhajtást fejez ki: sastéltaykwá bár egyengetné II. 237. EL. V. A következő mondatokban szenvedő értéke van a ragozott inf.-nak: yarti húz : rétéy nuli q,ulén ul yartuykwém hamis eskü vé­gett ne vonszoljanak engem I. 127. FL. — jqnytankwét forgassák

Next

/
Oldalképek
Tartalom