Nyelvtudományi Közlemények 33. kötet (1903)
Tanulmányok - Melich János: Szláv jövevényszavaink - V. 45
SZLÁV JÖVEVÉNYSZAVAINK. 67 emlékekben, valamint az egyházi szláv emlékekben (v. ö. MIKL. Lex. pal.) elő nem kerül. Vannak azonban bibliafordítások, a melyekben a Münch.- és Jord.-k. varsá-ja. helyén a szláv szövegek is hasonló szót használnak : Máté XIII. 47 : A) Hazai szlovén KüzMics-féle fordítás: Pá je priszpodobno králesztvo nebeszko k vrsi vr'zenej vu mourje; B) Cseh bibliafordítások: 1. VÁCLAv-féle: Opiet podobno gest kralowstwie nebeska wrsi pusstiene w more; 2. Kraliei: wrssi ; 3. Egyéb cseh ford.: wrssi (v. ö. LAUTSEK : Cseh Concord.). Ha már most azt kérdezzük, hogy a m. varsának hang- és jelentéstani szempontból teljesen megfelelő haz. szlov. vrsa, ócseh vrié mikép van elterjedve ma a szlávság közt, ezt fogjuk találni: or., kisor. vérsa: reuse. fischreuse (DALJ, MITRÁK, ZELECHOWSKI) ; a régi orosz irodalomból nincs e szóra adatunk (v. ö. SREZNEVSKIJ : Materialy, DUVERNOIS : Materialy) { lengy. wiersza: reuse, fischreuse (LINDE) | cseh, ócseh : vrse, vrsé (RÁNK, GEBAUER : Hist. ml. j. I. 65.); tót vrska (z proutkű shotoveny pristroj na lovení ryb, ZÁTURECKY : Slov." pfisl. szótár) ] hazai szlov. vrsa, osztr. szlov.: vrsa, v\rsa,vfs: fischreuse, pleten kos v ribjolov (v. ö. PLETERSNIK és Letopis 1880. évf. 209. 1.) | szerb-horv.: kajnyelvjárás: versa (nassa, excipula, HABD., BJEL., JAMBR.); ca-nyelvjárás : varsa (MICALIA, DELLA BELLA, STULLI, VERANCSICS : nassa — varsa — ung. varsa), vrisa (MICALIA). A sto-nyelvjárásban a szó vrska (v. ö. VÜK, DERR., BRANCS.), vrsa alak csupán Herczegovinában és a Montenegróval határos területen járatos (v. ö. VÜK), míg a vrsva délnyugaton. A vrsa alak tehát a szerb nyelvnek főleg azon részében fordul elő, a mely az adriai tengerparttal érintkezik. A dalmát tengerparti nyelvben mindenütt vrsa a járatos (v. ö. ZORE L.: Arkív X. 321—368.), ugyanitt a varsá-ba, teendő csalétek neve vrh (v. ö. Brazza szigeten, u. o. 343, 368. 1.). Ebből az összeállításból azt látjuk, hogy a varsá-nak megfelelő szó nincs meg a szerb nyelv egy részében, s nincs meg a bolgárban. A bolgár szótárakban varsá-nkhoz hasonló szó elő nem fordul. Az oláhban ugyan éppen a bolgársággal érintkező helyen előfordul egy oláh vúrso (reuse mit fünf holzreifen im durchmesser von 1 m. bis 70 cm. sich verjüngend, Jalomica folyómente, v. ö. még SAIN. : varsíe, WEIGAND Jahrb. IX. 230.), s így ebből azt is lehetne következtetni, hogy talán a bolgárban is megvan a szó. Vrsa, *vbrsa, *vri>sa szót azonban a bolgárban sem MIKLOSICH 5*