Nyelvtudományi Közlemények 32. kötet (1902)
Tanulmányok - Melich János: Szláv jövevényszavaink - III. 303
306 MELICH JÁNOS. fel, s SAFARiKkal szövetkezve adta ki e czímmel: «Glagolitiache Fragmente, herausgegeben von Dr. Carl C. HÖFLER und Dr. P. J. SAFARIK. Mit 5 Tafeln Abbildungen. (Abhandlungen der böhm. Gelehrten-Gesellschaft der Wissenschaften. Fünfter Folge X. Bd. 1—62.1., Prag 1859.)». A kódexet egy XI. századból származó latin praxapostolus kötés-tábláiban találták. A két töredék tartalma a görög(?) rítus szerint berendezett himnus és passiói officium-töredék. Koruk: XII. század (Arch. XV. 358.). A nyelvemlék eredetije VONDRÁK szerint bolgár (VONDRÁK, Altslov. Stud. Sitzungsber. CXXII. VII. 76.), JAGIC szerint bolgár-orosz volt a nyugati orosz nyelvterületen (JAGIC, Zur Entst. I. 57.). VONDRÁK szerint a töredéket Magyarországon (Pannónia vagy Morávia) írták, a minek támogatására felhozza a nyelvemlék bohemismusait. Nekem is az a meggyőződésem, hogy e nyelvemléket cseh-tót ember másolta. E nyelvemlékben két esetben az óbolg. £d helyén z fordul elő; az egyik: roziistvo, a másik: utvnazenie (roidhstvo, utWbSdenhe helyett). A rozi>stvo alak más óbolgár nyelvemlékekben is előkerül (v. ö. feljebb); az utvrbzenie alakra meg összevetendő a Psalt. sin. HíK'k-3ÉCTK0 (lásd a Psalt. sin. 57. l.-ot) adata NÉick;K,/\,kCTKO helyett. E z itt is, más nyelvemlékekben is kétségtelen moravismus; ennek az alapján azonban még nem cseh-tót szerkesztésű a nyelvemlék. E z hangtani jelenséggel azonban párosítva a szókincs vallomását (pl. svétbline, krié), a töredéket cseh-tót szerkesztésűnek kell tartanunk. Kívánatos volna a nyelvemlék újból való kiadása. Az egyházi szláv nyelvnek más cseh-tót szerkesztésű emlékei nincsenek s nem tekintendők ilyeneknek a SOBOLEVSKIJ ismertette XIII —XV. századi orosz kéziratok. P) Orosz szerkesztésű nyelvemlékek. 1. Ostromirovo jevangelije 1056—57 goda . . . izdannoje A. VOSTOKOVYM. Szt.-Pétervár 1843. — Eövid.: Ostrom. E nyelvemlék evangelistarium, az egyes lectiók sorrendjére megegyezik az AssEMANi-fóle óbolgár nyelvemlékkel. — Nevét OSTROMIR novgorodi polgármestertől vette, a kinek a számára e nyelvemléket GRIGORIJ diaconus a XI. században készítette. Eégiségénél fogva rendkívül becses az óbolg. nyelv szókincse történeti tárgyalásánál.