Nyelvtudományi Közlemények 32. kötet (1902)
Tanulmányok - Paasonen H.: Votják-török szóegyeztetések 257
VOTJÁK-TÖRÖK SZÓEGYEZTETÉSEK. 265 {jrECTHHHa). — V. ö. (?) alt. pakés jrBCTHHua ebből: pak- hágni {jrfe3Ti» BtepxT> [Ha ropy, Ha ,a,epeBO]). partca, parca (Sar.) szőnyeg. Bizonyosan a tatárból való átvétel: tat. (OSZTR.)parca rajzrninták, virágok a kartonvásznon, kárpiton (ysopTb, HK&TH Ha CHTITE, oÖOHxt). A tatár szónak a jelentése OSZTROUMOV szerint ugyan épp annyira vagy még inkább eltérő, mint az orosz szóé: or. napT ia ,arany- v. ezüstszövet, az aranynyal vngy ezüsttel átszövött selyemszövet', de a baskírban már jobban hasonlító jelentéssel fordul elő e szó : bask. parsa függöny, terítő (3aHaB'BCr b, nonpbiBajio). Eredetije a perzsa parce. pisáj (Jel.), Glaz. pisaj macska. Jóllehet hangutánzó szó, még sem lehet véletlen a hasonlatossága ezzel: bask. bsáj macska. purt kés, zürj. part kés, kard, perm. purt kés. V. ö. csuv. purm, (ZOLOTN.) porda fejsze. sandái (Sar.) durva kék festőszer. — tat. (OSZTR.) sandái szantálfa-festék (caH^ajit), sandaiga buja- KpacHTi> caHjrajroMT.. Valószínűbb, hogy a votják nyelv ezen araberedetű szót a tatárból vette át, mint az oroszból. sarana (Kaz.) liliom (JIHJIÍH). A Votj. Szótár oroszeredetűnek jelzi. Megvan a volgai török nyelvekben is: tat. (OSZTR.) sarana jimma UBÍITOKI,; CSUV. sarana valamely növény «szép, halványvörös virágokkal, melynek sárgaszínű gyökerét eszik», «jiyKOBHHa». séúék (Kaz.), sénik (Amin. mes. 10) félszer, szín. — A Votj. Szót. szerint tatár eredetű.*) A tatár sinnék fészer, kocsiszín (BÁL.) pedig maga orosz eredetű (OSZTROUMOV is arra utal szótárában), or. CÍJHHHKT., és hogy a votják szó egyenesen az oroszból vétetett át, arra a lágyított n (ül. s is) szolgálhat bizonyítékul. sukiri (Sar.), sükeri (GAVRILOV), sukuri (WIED.) egész kenyér. Helyesen van összeállítva (Vnyt. 422.) a csuv. (ZOLOTN.) sukkur, sugur szóval (alsó-csuv. ééair), de az idevont zürj. sukar ,zwieback' szónak nincs hozzá semmi köze, mert ennek eredetije az orosz «yxapb ,zwieback' szó. sukman hátul ránczos téli zubbony. — csuv. sixman, (Spaszk) sg/man, (ZOLOTN.) suyman kaftán. V. ö. tat. cikmán id. csag. (VÁMB.) éekmen ein weites winterkleid, tob.-tat. shkman kaftán. Előfordul *) A tatárból átvett szónak tartja WICHMANN is (Zur Gesch. 25. 1.).