Nyelvtudományi Közlemények 27. kötet (1897)

Értekezések - Kúnos Ignácz: A török nyelv idegen elemei - 52

56 KUNOS IGNÁCZ. despot, a görög metropolita czíme, métropolitain du synode grec BAEB. V. ö. görög ősarcótY]?. diák, dijak, latin, diakon, diakce latinul ZEN. — MIKLO­SICH e szót a szláv djak, dijak, magy. diák, deák, gör. Siáxo? szókból magyarázza meg. A diakos, diakoz szó a görög diáv.oQ átvétele. diba, selyemszövet, étoffe de soie Jus. A perzsából került, a hová görög réven jutott el. dihim, perzsa korona, tiare BIAN. E szónak, mely a perzsából jutott a törökbe, a görög Stáőrj^a az alapja. dikel, fejsze, hoyeau BIAN. V. ö. új-görög SixsXXc. dinár, aranypénz, monnaie BIAN. A keleti nyelvekbe a bizancz ŐYjvápiov-ból került. diploma diplóme. Újabb átvétel, nemkülönben diplomát diplomata, furfangos p. diplomát bir adam, furfangos egy ember ; diplomatik diplomata. dirhem, négyszázad része a török okkának, dragme BAEB. A keleti nyelvekbe a görög Spa/[X7J-ból került. dorana, vám, vámház, douane; átvétele az olasz dogana-nak, melyet NAKDUCCI perzsa eredetű szónak tart, s a dükjan-b&n látja ősét.*) doktor, orvos, médecin; doktorluk etmek, orvoskodni; újabb és széltében használatos franczia átvétel. domates, tomates, paradicsom, tomate; az új-görögben TO{JLáta, plur. acc. TOJJLOCTSS. doje, a velenczei és genuai köztársaságok fejei, dogé; annak idején gyakori használatú szó volt. duello, duvelo, párbaj, a franczia duel átvétele. Kamus. duraki, baraczkfaj, peche á peau üsse BAEB. Arab közvetí­téssel a görög öwpcouvov-ból való. V. ö. magy. duránczi. duzine, dozine, diizine, tuczat, douzaine; újabb átvétele az olasz dozzina-nak. efendi, úr, az írástudókat megillető czím, maítre, seigneur. E szót a görög aoftévTT^-ből származtatják, újabb kiejtése ácpávf/j;. E szónak a vocativusából lett az efendi. *) Saggio di voci italiane derivate dall' arabo.

Next

/
Oldalképek
Tartalom