Nyelvtudományi Közlemények 27. kötet (1897)

Értekezések - Volf György: Az egyházi szláv nyelv hazája és a magyar honfoglalás - 1

AZ EGYHÁZI SZLÁV NYELV HAZÁJA. 47 képen föl is teendő. Hiszen a legtöbb szlávból való kölcsönvétel a természet országára, a földmívelésre és a házi életre vonatkozik, •és e dolgokra nézve azok a keleti szlovének is, a kik nem civili­záltattak előbb némikép a németektől, sokat tudtak a jövevények­nek nyújtani. A magyarba fölvett kifejezések alakja határozottan csak annyit bizonyít, hogy azok a szlovének, kiktől a kölcsönvétel történt, szabályszerű nasalismust ismertek. Ez azonban ép úgy állhat a keleti, mint a nyugati szlovénekről. Nekem ugyanis nem kétes, hogy a mai vandálok ősei a IX. században a nasalisokat még tisztán ejtették. Egy másik kritériumot az st és zd hangkap­<jsolatoknak kellene szolgáltatniuk, de ép ebben a pontban tűnik ki világosan, hogy Pannoniában a magyarok bejövetelekor az ott lakó szlávoknál nyelvjárásbeli különbségek uralkodtak. A láncsa (hasta), lencse (lens), szerencse (fortuna) kifejezések csak a nyugati szlovénektől vagyis a mai vandálok őseitől lehetnek kölcsön véve, és egyúttal nem kis fontosságú bizonyságok, hogy az utóbbiak valóban már akkor, mikor még a tiszta nasalismust ismerték, az ószlovén st helyett mai c-jüket ejtették. Ha az illető szók magyar alakjukban nem volnának nasalizálva, akkor későn törtónt köl­csönvételre lehetne gondolni, de egy olyan világosan megőrzött nasalis, mint án (ff\ helyett) és en (/A helyett) határozottan a leg­régibb időből való kölcsönvétel mellett szól. Tehát még ez oldal­ról is új megerősítést nyerünk arra nézve, (a mennyire egy­általán néhány kifejezés valamit bizonyíthat), hogy a Zographosi Evangélium nyelve a IX. század nyugati szlovénjeinél nem él­hetett)).*) Ha ezt egy kicsit elemezzük, azonnal látjuk, hogy elmés logikai szemfényvesztéssel van dolgunk. El kellett tüntetni Pan­noniából az ószlovénül beszélő szláv népet, és íme eltűnt. Oda kellett varázsolni Pannoniába mai vendjeink őseit, és íme ott ter­mettek. Lássuk, mi módon lehetett ezt a meglepő eredményt elérni. A magyarban tömérdek sok régi szláv jövevényszó van. Hogyan és honnan vehettük ezeket ? Ha kevés volna, egyszerű érintkezésből lehetne és kellene származtatnunk; de azt a föltűnő nagy mennyiséget csak népkeveredés, csak szlávoknak a magyar-*) Archív f. slav. Philol. I. köt. 447—448. 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom