Nyelvtudományi Közlemények 27. kötet (1897)

Értekezések - Volf György: Az egyházi szláv nyelv hazája és a magyar honfoglalás - 1

AZ EGYHÁZI SZLÁV NYELV HAZÁJA. 3 névvel élnek.))1 ) Valamennyi közül tehát történetileg csakugyan •egyedül a szlovén név igazolható. De szlovénnek nevezik nyelvö­ket a vendek is és így szükségesnek mutatkozott, hogy a nyelvé­szek a régóta mindig szlovénnek nevezett egyházi szláv nyelvet a történeti név megőrzésével és a szintén szlovénnek nevezett vend nyelvtől való megkülönböztetésül ószlovén-nek nevezzék. E név nem követel semmiféle elméletet és különben is ma valamennyi közt még leginkább elfogadottnak mondható. Azért fejtegetéseim további folytában, minden elmélet mellőzésével, csakis az ószlovén nevet fogom használni, mely a mi nyelvtudományi irodalmunkban egyúttal a legismertebb és csaknem egyedül használatban levő is. A szláv nyelvtudósok kérdésünkkel főkép e század eleje óta foglalkoznak. Eégibb megfejtő kísérleteket mellőzve, melyek az ószlovén nyelvet még szerb, sőt orosz eredetűnek is gyanították, csak azt emelem ki, hogy a vélemények lassankint két vidék körül csoportosultak. Már némely történettudósok nagy fontosságot tulajdonítottak e kérdésben annak a történeti adatnak, hogy a szláv liturgia megteremtői, Cyrillus és Methodius, déli Maczedo­niában, Szaloniki (Thessaloniké) városában születtek. Erre támasz­kodva azután DOBKŐVSKY, miután a szerb eredetet el kellett ejtenie, «gy hallomás szerint Maczedoniában, Szaloniki tájékán élő «szerb -bolgár-maczedon nyelvjárásban)) fedezte föl az ószlovén nyelvet. Igen nyomós okok ellen is elég erős volt neki a puszta hallomás és egy képzeletbeli szerb-bolgár-maczedon nyelvjárás. Jó ideig Maczedoniában kereste az ószlovén nyelv hazáját SAFARÍK is, harag­gal támadva mindenkire, a ki nem ott találta; de élte vége felé kénytelen volt megvallani, hogy addig hiába fáradozott, «mivel túlságos nagy súlyt vetett az első nagy tanítók és Konstantinápoly­ból velük jött társaik hazai nyelvére és Maczedoniában mint valami vak utczában megrekedt.))2 ) Míg DOBROVSKY és eleinte sokáig SAFARÍK is, kik mellékesen mondva mindketten érzelmeik­ben teljesen elidegenedett hazánkfiai voltak, kész föltevéshez utólag kerestek nyelvi bizonyítékokat és ilyeneket nagy erőlte­téssel is alig találva, a hiányokat újabb-újabb föltevésekkel pótol­*) JAGIC két bolgár középiskolai ószlovén grammatikát birálva (Ar­chív fiir davische Philologie XV. köt. 426. 1.) 2) SAFARÍK id. m. 25. 1. 1*

Next

/
Oldalképek
Tartalom