Nyelvtudományi Közlemények 27. kötet (1897)
Értekezések - Volf György: Az egyházi szláv nyelv hazája és a magyar honfoglalás - 1
AZ EGYHÁZI SZLÁV NYELV HAZÁJA. 27 lünk, melynek semmi nasalis resonantiája, és utána csak néhány nyelvjárásban és ott is nagy gyéren emlékeztetőnek még n vagy m mássalhangzót.1 ) Olyan hely, a hol ez az n vagy m, akár régi maradvány, akár új betoldás legyen, rendesen és szabályszerűen előfordulna, egész Maczedoniában nincs. A fő helyek, a hol valamivel gyakrabban, de szintén csak kivételképen találkozik, Szalonikitól északkeletre Szuchó, északnyugatra pedig Kasztória és Korcsa. Közbül, a déli Vardár síkságon, Szalonikinak egész szomszédkörnyékén, mint OBLAK saját maga tapasztalta,2 ) még ez a puszta emlékeztető sem található. Tehát nem maga a nasalismus vagy rhinesmus, hanem csak némi jele mutatkozik, az is csekély számmal és csak kevés nyelvjárásban, melyek még azonfölül Szalonikitól már távolabb esnek. Mi ez az ószlovén nyelvnek rendes és annyira jellemző igazi nasalismusához képest? És vájjon Szaloniki környéke, a hol még nyoma sincs a nasalismusnak, ezzel nem egyenesen tagadja-e, hogy valaha ott beszélhették az ószlovén nyelvet? Vagy talán épen abból, hogy valami nincs, egyenesen azt kell következtetni, hogy szükségképen meg kellett lennie ? Akkor minden egyéb nehézséget elejtve, készséggel elismerjük, hogy kétségkívül Szaloniki környéke volt az ószlovén nyelv hazája. Még annak a kutatásáról is lemondunk, hogy a többi nyelvjárásban az az n vagy m a rhinesmusnak reflexe azaz régi maradványa-e, mint OBLAK állítja, vagy pedig csak új fattyúhajtás, mint NOVAKOVIC hajlandó megengedni. Mit is érdekelne ez minket, ha már Szaloniki környékén megtaláltuk az ószlovén nyelv hazáját! Nem sokkal kedvezőbben áll a dolog a félhangzók tekintetében. Az ószlovén két félhangzó közül csak az egyik van meg a maczedon nyelvjárásokban : csaknem valamennyiben, mint a bolgár nyelvjárásokban általán, az % (ü), mely nemcsak az ószlovén i>, hanem az b helyén is áll. Igen kevés nyelvjárásban, OBLAK példaképen egyedül a szuchóit említi, a mély % helyett egy e-féle magas félhangzó van, mely az illető nyelvjárásokban szintén az egyetlen *) NOVAKOVIC : Beitrage zur Erforschuny der macedonichen Dialecte (Archív f. slav. Philol. XV köt. 46. 1.), OBLAK: Einige Capitel aus der bulgarischen Grammatik (u. o. XVII. köt. 133. 1.) és Florinszkij szláv nyelvtudományi fölolvasásainak ismertetésében (u. o. XVIII. köt. 249. 1.). **) L. az előbb idézett helyeket.