Nyelvtudományi Közlemények 26. kötet (1896)

Értekezések és közlések - Munkácsi Bernát: Déli osztják szójegyzék 9

DÉLI OSZTJÁK SZÓJEGYZÉK. 15 а у ti borda, ребро. — ÉO. ayti-lu id. A. — KV. q,ytél id. aj, VJ, S. 'aj kicsiny; c äj-ku парень (kis fiu), 'aj kul чебакъ (konczérhal). — Aj-AH, Jg. cÄj-Es Kis-Ob (Szurgut mellett, Äj-Jayon Kis-Jogán (a Jogán mellékfolyója), Aj-jar-püyét (konda­vidéki falu), Aj-Wqy-p. (vachvidéki falu). — äi С, ÉO. ai A. ajkét: timet'-a. (K.) пословица (közmondás). — V. ö. EO. aikel «nachricht». A. — KV. oqjyél «kiáltás, verszt». atak: tnrém a. (K.) погода (vihar, rossz időjárás). — adak «sturm, ungewitter». С atém, VJ. ettem худой (rossz): atém epét (K.) худой духъ {rossz szag), atém kün (V.) худая болъзнь (nemi betegség), etté-kin (V.) оспа (himlő). catnéy-ku (S.) orosz subás ember. atnil (VJ.) «котъ medvénél» (medvemüszó; talán: «котъ морской: seebär»; de lehet az orosz коготь «karom» is zsargon ejtéssel). átél «a kutya ifjabb testvére»; aü-amp (S.) «конча (v. talán копча), собака: káromkodó szó» (kutya; az előbbi orosz szó előt­tem ismeretlen). As Ob, As-jay _«Az Irtis torkolata körül lakó osztják nép». — Es (FO.) Ob, Kögh-Es Каменной Обь (Köves-Ob), Jeniszei; Ka­ten-Es Irtis (tkp. «tatár Ob»). ane,ani (K.) чашка, csésze. — EO. cm «geschirr, schale» A. — ÉV. änä, KV. oanä csésze. (ancéy fenyő; 1. oncéy. an ék él «az ifjabb testvérnek a ^bátyja felesége» (a végzet bizonyára 3. sz. birtokosrag). — V. ö. ÉV. q>úV «ángy», EO. ayyi, aygiye «frau des älteren bruders». A. apésa l бабушка (öreg asszony; talán szintén 3. sz. birto­kosraggal). — S. opa «ältere Schwester» С. 'amésvol (S.) сидитъ (űl). || amsel-pért бдесвдка, доска (üldögélő lócza). — V. ö. I. amsem «sitzen», päyart «balken». C.— L. omsitä. 'amtu (S.) зыбка (bölcső). — S. ántép, I. öndep «wiege» С. — ÉO. öntép id. awés,~K. awés яшжяш (alsó). — Awés-wont (Alsó-Erdő hn.).— avas «das untere» С. al годъ (év), tem ál въ этомъ году (ebben az évben), pür al въ прошломъ году (tavaly). — S. al id. C. — KV. el, jel id. (v. ö. tatár jil «év»). a l a y-silta-vola {FO.) постель (ágy). —V. ö. LV. qléy czoboly v. nyuszt fészke (гайно) és ÉO. vol «p'atz, stelle». %1ёуд (S.) első; съ начала (kezdettől való). — I. aley «der äusserste, erste». — ÉO. öléy id. == ÉV. auliy «végső» (aul «vég»). ca r-j о у gh (S.) kilencz. — är-joy id. C. — L. ejér-joyy.

Next

/
Oldalképek
Tartalom