Nyelvtudományi Közlemények 25. kötet (1895)

Értekezések - Melich János: Adatok a szlávság magyar elemeihez 288

ADATOK A SZLÁVSAG MAGTAE ELEMEIHEZ. 293 dete; Budenz szerint ugor, Schuchardt szerint német; v. ö. lengy. punkiel (elavult) der stámpel zur Matrize der Buchdrucker, jak se zdá z nem. bunkel 1. ictus, 2. nádosec Matzenaner 285]. but'koé: pálinkás edény <magy. bütykös (TSz.2 ).— A TSz. 2 ­beli butykál és a t. búikat*: bugyog, bugyborékol jelentés miatt nem egyeztethető. cakna, cakne (többes): csipkeféle a kendő, szoknyán stb. <magy. cakni (Nyr. 25: 102). Lehet azonban egyenesen a német­ből is. cakompak: mindenestűi <magy. cakompakk (Nyr. 25:102). Hangalak és jelentés miatt egyenesen a magyarból. íciberaj: meggyből készült cuspajz <magy. cibere (TSz.2 ). A szóról, geográfiai elterjedése miatt, valószinűbbnek tartom, hogy a magyarban tót jövevény, de eredetét nem ismerem. címer: kukorica virágja, üstöke (Jancsovics); másik haszná­lata a szónak az, ha valaki mindenből a legfinomabbat vesz; akkor azt mondják, hogy csak ,na címer' vette < magy. címer. Az első jelentés miatt magyar jövevény (v. ö. TSz.2 , Nyr. 25: 104 és Hal.). Miklosich EtymWb. adatai szinte magyar eredetűek. . • cinterím (ragozásban cinterín): temető < magy. cinterím (NySzól), cínterem (közép latin jövevény). A jelentésre v.ö. Lésznec halotti tisztesség tételec a cimeterion avagy temető kert felé (Com: Jan. 212). — A fiatalabb nemzedék azonban mindég temetou -ot mond. cipel'e (többes): úribb fajtájú cipő <magy. cipellő (közép latin jöv. v. ö. Miki. EtymWb.). cipou , cipov: kisebb kenyér (Matzenauer) <magy. cipó (ere­detét nem ismerem, de lehet, hogy közép latin jövevény v. ö. lat. zippula ,placenta', ó olasz zeppola Matzenauer 132). citrom < magy. citrony (TSz.2 . Nyr. 25: 104). ?cundra: kurva <magy. condra (TSz.2 ). Az egyezés kétes (v. ö.-Nyr. 11: 121). cupák: lábszárcsont < magy. cubák, cuvág (TSz.2 , Nyr. 25 : 106). A szó cubák, cupák alakjában is német jövevény a magyar­ban, mert ha tót volna, akkor a tót szónak nagyobb jelentósköre volna (v. ö. TSz.2 ). cvancigoluvai: összeszidni <magy. cváncigol (TSz.2 , Nyr. 25 : 106). cak : ugy-e ? < magy. csak. cákou : 1. csákó; 2. kiálló szarvú tehén, ökör <magy. csákó (TSz.2 , Nyr. 25: 157; v. ö. az utóbbi jelentésre még hienz tschdk, der ochse mit herabgebogenem gehörn. Fromman. Deut. Mundart, 6:31, szintén magyarból). — Hal. capás: búzán stb. átgázolt út; gyalogút, stb. <magy. csapás (TSz.2 ugor ered.).

Next

/
Oldalképek
Tartalom