Nyelvtudományi Közlemények 25. kötet (1895)
Értekezések - Szilasi Móricz: Vogul szójegyzék - R–W. 388
414 SZILASI MÓRICZ. seinem sitzplatz hat er keine ruhe 1.82. — v. ö. lülné mán at yani álló helyén nincs maradása u. o. tay hátszárny | schwimmflosse: táypá yul 11.345, III.499. — v. ö. tány. tayt-jü tűzi fa | brennholz P. 10. — v. ö. taut. taytép orsó | spindel 1.77. — v. ö. tayti. tayti fon | spinnen 367. taytili serdül | aufwachsen : ti áyiris in-ét taytili ez a leány még nem serdülő [ dieses mádchen ist noch nicht erwachsen 352. tai ág | zweig KL. III.353. tát KL. III.485. — v. ö. tqw. tail: tailnélle, alá; alulról | hinab; von untén T. 311. — v. ö. talkwé. tattanti rágcsál | kauen AL. 54. — v. ö. taj. tajéy aztán, majd | nachher, bald 11.89. 1.105. később | spáter 11.112. •— szigvai tay id. — v. ö. t'ayél. tája merőkanál | schöpfkelle III.423. (a br.) III.229. taj- B. taj K. L. P. táj- T. eszik | essen; táji 11.118. 111.49. tajépi III.80. tajénti III.223. tájimé eledel ] nahrung 111.81. — tájim KL. III.493. tajépi K. 1.168. tqjenti KL. 33. tajepoali K. 1.168. — táiti etet | zu essen gebén T. 330. — v. ö. tél. tájé hótalpon jár | schneeschuhe laufen T. 327. tajelayti id. P. 13. táji illik | es ziemt sich III.217. at táji nem lehet | es ist nicht möglich 11.127. áném kwáltunkw' at tajilén ? engem fölkelteni nem tudtál (ill. birtál) | konntest du mich nicht wecken? 11.300. tajpá illő | geziemend 11.87. tajpén rq,n alkalmas idő |, günstige zeit K. 396. tajwJm yqpát eszméletem veszte pillanatában | im augen^ blick, wo ich die besinnung verlor III.419. tájt B. tot KL. töt (tqit-J K. ruha ujja | ármel. tajwé ég | brennen NyK. 22: 51. táji id. T. 313. tajéltawés égni kezdett [ es fing an zu bronnen NyK. 22: 51. — lométné ju tajwés a lángtól fölemésztetett | es wurde vom feuer verzehrfc K. 373. kwáli kivan tajwés a háza leégett | sein haus ist abgebrannt KL. 19. (kur-kitvérné után tü saltémtawés, tat-ta) tajwés izzóvá lett | wurde glühend 11.298. — jol-tajwés elájult | wurde ohnmáchtig 354. ták erős J stark 11.429. III.361. erősség mátá matér-sir tákél voss tákméltitá földjét valami erősséggel hadd erősítse 1.36. tákis id. III.387. erősen '(adv.) 1.28. szigorúan | strenge III.392. tak később | spáter P. 19. — 1. tay él. takaslé csúszik | rutschen T. 307. takémti id. P. 13. takési joqnk-tárémt csúszkál a jégen | eis laufen P. 17. — v. ö. taycitoqli. takém tetű | laus 11.73. — tqyém K. 11.233. táyém T. 156. id.