Nyelvtudományi Közlemények 25. kötet (1895)

Értekezések - Szilasi Móricz: Vogul szójegyzék - R–W. 388

VOGUL SZÓJEGYZÉK. 393 sairi, sa'iri B. sagri K. souri, sáuri T. sair- P. sauri KL. vág | schneiden — sairili III.384. sq,orli K. 11.237; sairépi csap 11.100. sqorépi kezd vágni K. 11.237, sairélti P. III.539. id.; — sairépáli III.299. saurépoqÁi KL. III.355. ácsol | zimmern; saorenti vagdal K. 11.228. saurenti vagdal, ill. kapar | scharren KL. 111.347. sairép fejsze | axt 11.122. III.384. saurép id, KL. 19. sa'irép III.291. sair érné fehéredik (a gyolcs) | bleichen T. SÍ 5. sairin fehér | weiss K. 11.376. sqirén, sairin K. III.126. 127. sair in P. 14. saiti örül | sich freuen 1.16. 11.287. saitili III. 149. saitelpi III. 120; — sauti K. sautéylénti KL. 8. coutkéti T. 307. id. saj téa | thee 1.15. — soaj K. saj mög ] abseits gelegener ort pl. saj-me KL. 15. sajné, sajin mögé, sajnét mögül, sajit mögött | nach, von hinten, hinter B. 339. KL. 15. saji mögé, mögött K. —yasáp-sajin kárpit mögött 1.24. 11.197. 111.17. sam sajt láthatatlanul \ unsichtbar 11.100.— menedék [ rettung 11.366. sajV medve-szemfog | hauzahn des bárén 1.125. III.335. saj­yép, sajyén (adi.) 1.99. •—• kélpi'-saji' alkatéi'' véresre verik egy­mást | einander blutig schlagen 1.25. sajilalili menedéket ad [ rettung gewáhren 11.367. sajik fagyos, hűvös | frostig, kühl IIL256. 506. sajkéli ébred [ erwachen 1.7. 11.44. III.144. sajkátili fölserken III.518. — v. ö. sankéli. sajli: yüs kwons, nilá saji' tü sajle'it húsz köröm, négy fog oda (t. i. a húsába) belemélyed ] zwanzig krallen, vier záhne ver­tiefen sich in sein fleisch III.335. sak darab | stück III.407; sakív 1.29. sciyw KL. 349. (dim.) sak sulyok j hammer III.500. km-s. vas-pőröly | eisenham­mer 1.28. — sákin smv-aulén mankós botra | auf einen stelzstock 1.137. [KL. 20. saka nagyon | sehr 1.164. 11.407, sak K. iák P. 22. sáká sakati megront | verderben III.397. (jüiv-) sakéráli összezsugorodik | zusammenschrumpfen NyK. 22: 51. sakmétli sakkoz | schach spielen 1.22. sakmin naphevű | sonnenheiss III.322. — v. ö. say, sánk sakív víz-, tűzözön | sintflur 1.14. 11.67. éakwé 1.46. sakwalik szarka | dohle II. 111= 156. sakwéláy K. 1.172. sakwali széttörik | zerbrechen 1.15. szétszakad | zerreissen. 11.74. — sakwátí tör | zerbrechen (trans.) 1.74. III.461. yot s. meg­ront | verderben 1.164. —jáyém \n~fenne manéri sakwatawés apá­mat íiad mért becsmérelte | warum wurde mein vater von deinem sohn gescbmáhlerfc III.471. NYELYTTJD. KÖZLEMKNYEK. XXV.

Next

/
Oldalképek
Tartalom