Nyelvtudományi Közlemények 25. kötet (1895)
Értekezések - Szilasi Móricz: Vogul szójegyzék - R–W. 388
#. 392 SZILASI MÓEICZ. rumalayti barátkozik | freundschaft schliessen 344. rumka kehely | kelch 11.313. rus gyarló, gyönge | schwach 1.132. rus orosz | russe 11.105. rusinis B. rusnisá KL. oroszul [ russisch. rusi rojt, bojt [ franse 11.25. 197. — rus P. 8. rüté (gabonát) vet | sáen T. 167. 327. — rütmi szaporodik f sich vermehren 1.73. III. 149. rütilaV jemti szomorúvá lesz | er wird traurig 11.87. ö, s, s, c. sa .. . 1. részben sá..., so ... 1. say nap heve | wárme der sonne KL. 22. nap | sonne AL. 79. — say yq>tél verőfényes napon NyK. 22: 49. — v. ö. sank. 2. 80% bél | darm 11.184. III 268. AL. 207. say én ököl | faust II. 6. sayénli ököllel ver | mit der faust schlagen 11.205. sayér czukor | zucker K 11.239. sa'f B. saV K. sa AL. hajfonat, fürt | haarflechte, locke — sa'ip, sa'in; sayip, sayin (adi). sayi B. sdyi K. sáji AL. P. fon | flechten; — sa'iyati fonódik III. 188. akiván saiyatili egybecsavarod ikl.15. sayi suba | pelz 1.31. 45. sa'ilém érzékeny | empfindlich: yuri aulay s. palén mint félénk császármadáré oly érzékeny a füled 11.359. 1. sayl felhő | wolke 1.74. vihar | sturm 11.65. mennydörgés | donner 11.51. III.4. s- Tqrém viharisten 11.98. 2. sayl halom | hügel 1.1. 11.263. bokor | strauch III.331. liget | hain III.438. — saylén ma halmos föld | hügelland III.337. (Uj-áns) saywésané érV az állat-öreget kikísérő ének | lied beim hinausbegleiten III.221. saywtél: sat ujpá ujin s. yantés hét szarvasból álló szarvasfalkát (heerde) talált ILIí3. sai: khatél-sai naponként | táglich T. 319. sai elrothad | verfaulen 1.15. sái KL. III.349. saji P. 29. — praet. pél'é-séis P. 22. ilséis T. 307. — kwálém kwaté-séis házam elkorhadt K. sail, saila 1. söl. sailkhati hajlik | sich biegen P. 13. — v. ö. saili saili tördel | brechen 1.125. sqili tör K. 11.230. saimti 1.125. saimti KL. 15. sajimti KL. III.353. sqjémti K. 316. id; — sa'ilawé töredezik | zerbrechen NyK. 22: 51. sqilaji (forgácsot) szálakravagdal | kienspáne schneiden. saimtapté békít | versöhnen T. 328.