Nyelvtudományi Közlemények 18. kötet (1883)
Értekezések és közlések - Dr. Munkacsi Bernát: Votják nyelvmutatványok I. Idegen elemek a votják nyelvben - 35
94 MUNKÁCSI BERNÁT. (ehrentitel) Stud.; azerb. aga, kirg. aga id. Budag. I, 60; oszm. aga id.; kojb. aga grossvater, oheim, kar. aha álterer brúder; kún aga avunculus Cod. cum. 180; alt. aga, aka id.; jak. aya vater | mong. ayaj brüdnrchen, aya der áltere brúder Schmidt 5.; burj. aka, aya id. Castr.; tunguz aha, aka, aya id. Castr. — osztj. aki (=agaj) bátya (NyK. XI, 4.). — L. agajlik (194. sz.). 226. aki áltere schwester, vaterschwester. — csuv. agaj áltere schwester, akka, aga id. Külön kölcsönszó az aka mellett (1. 120. sz.). — cser. almj néne (Nyk. IV, 337.). 227. apaj tante, áltere schwester. — csuv. appaj mutterében ! appa áltere schwester, jüngere muhme; tobolszki tatár abe, aha, kirg. apa, ápe id. Zol. 133; csag. apa, epe id. Stud.; kar. uba tan te. Diminutiv értékű -ka} képzőt látunk ezekben: 228. anakaj stieí'mutter. — t. ánekaj anyóka; csag. éneke erzieherin, tante, hebamme, matrone Stud.; köztörök ana, eve ,mutter' (tobolszki t. ene tante). Eredeti szó mumi, mumi, mi mutter, weibchen; ez fordul elő kizárólagosan az istennő-nevekben is (guduri mumi göttin des gewitters, mukilgin mumi erdschöpfer mutter, 1. Max Buch: Die Wotjáken, eine ethnologische studie. Stuttgart 1882. 130. és 131. ].). Még az anaj ,mutter' szó eredetisége is kétes, noha Budenz (MUgSz. 745 1.) ugor szónak magyarázza ; előfordulnak ugyanis a törökségben is hasonló alakok: t. ánej anyóka (régebben: *anaj), kojb. enej, inej wirtin, alté, hausfrau; tobolszki anaj mutter, weibchen Budag. I, 96; másrészről a v. anaj a többi ,mater' jelentésű hasonló alakú ugor szóktól eltér abban, hogy nincs meg benne az rc-nek jeliemzetes n, n articulatiója (v. ö. osztlrt. ana, afie, S. anki, osztB. anki, angi, anka; vog. ángu ; mordE. ana; niz-ana .• magy. anya). Semmi esetre sem lehet azonban az anakaj-t ugor szónak vennünk, mint Budenz teszi, mert a -kaj képző a votjákban csak rokonságnevekben (atikaj, apikaj) és pedig csak olyanokban fordul elő, melyek hasonló képzéssel a törökségben is megvannak (ezenkívül még botörkajo zerstreut, de ez is török szó). 229. apikaj ,néne' (TCTMKLKH Gavr. NyK. XVII, 279.). — Nem fordul elő a rendelkezésünkre álló forrásokban, de kétségtelen, hogy az apaj ,néne' szóhoz úgy viszonylik, mint t. ánej és ánekaj anyó, átej és átekáj atyus, tütej és tiXtekáj nénike, kalpak és kalpa-