Nyelvtudományi Közlemények 17. kötet (1881)

Értekezések és közlések. - Dr. Halász Ignácz: Orosz-lapp nyelvtani vázlat. 1

OROSZ-LAPP NYELVTANI VÁZLAT. 33 Imperativus. A lie- ige imperativusa a lpK.-ból kiveszett. Helyette az egyes és többes-sz. második személyében a conjuncrtivust, az egyes-sz. 3. személyében az qjm-n&X összekötött futurumot hasz­nálják ; pl. léycé% mijje la^ved légy nekünk irgalmas 9, 27 ; lehcbeitted juftej gOjtt kupd' legyetek okosak, mint a kigyók 10, 16; qpin leanc 6, 10, A. a{ n lené 23, 11, legyen. Conjunctivus. Egyes-sz. Többes-sz. 1. sz. 2. » leheiy, léhééy lehcbeitted 3. » léhé leltein, leltéén j N. leltéé (föltétes mondatban). Conditionalis. A lie- igének conditionalisa csak az akkalai nyelvjárásban maradt meg e jelentéssel és a következő alakokban találjuk: egy.-sz. 2. sz. len^ak (l. jummej éjik ha isten fia vagy 27, 40) ; 3. sz. lengi, lenéi, leggi, lécéi (lengi tőt pakaldos kayn ha azon szolga gonosz 24, 48; lenéi son Izrail car ha ő Izrael királya 27, 42; pöreap lécéi ton olmoge jobb volna azon embernek 26, 24. — Többes-sz. 1. sz. lentim (l. mij iéen jeccin pepid ha atyáink napjaiban lettünk volna, ecjm ÖLI MM ŐHJIH 23, 30). — A harma­dik személyű lécéi, letfgi-nek már egész kötőszói értéke lett «ha» jelentéssel és az egyes és többes-számban ragozott ige van utána: U33Í ki cealk tijjit havalaki mondja nektek 24, 23; lécéi ce^ket tijjit ha mondják nektek 24, 26. Az eredeti conditionalisnak a kildini nyelvjárásban és nagyobbára az akkalaihan is, oda módosult a functiója, hogy futurum lett belőle. Ragozása e szereplésében a következő: Futurum. Egyes-sz. Többes-sz. 1. sz. lincem, lince 2. » linéiy linébétted, líncbőitted | A. leng­vette 3. » leanc, lince | A. lené liftéin, linéén | A. lenget. Személytelen linéis. Jegyzet. — Az akkalaihan az egyes-sz. 3. személyében egyszer (23, 26) lenéi, is előfordul, de «legyen» jelentéssel. irrELVTUD. KÖZLEMÉNYEK. XVII. «

Next

/
Oldalképek
Tartalom