Nyelvtudományi Közlemények 16. kötet (1880)
Értekezések és közlések - Csopey László: Magyar szók a rutén nyelvben. 270
MAGYAR SZÓK A RUTÉN NYELVBEN. 287 324. rovás kerbstock : r. ravás. Ja sjá mávu z ravasam: . : . Pride gazda z bötkásam. Saját gyűjteményemből. 325. rőf elle: r. réf. 326. rúd deichsel: r. rud. : 327. Sáfár schaffner: r. sáfárj; sáfáriti = sáfárkodni. 328. saláta salat: r. saláta. U kiskerü saláta. Saját gyűjteményemből. 329. sámfa stiefelholz: r. sámfa. Idetartozik: sámfováti = sámfázni. 330. sarkantyú sporn : sárkántíiv. Ali cizmy ne ripili, Sárkániavy ne dzvinili. Saját gyűjteményemből. 331. sárkány drache: r. sárkán. 332. saroglya schragen: sárágli. 333. sarok, sark angel, thürangel: r. sárká. 334. sáska heuschrecke: r. sáska. 335. serpenyő pfanne: r. serpenüv • serpinká. 336. sódar schinken : södyrj. 337. sógor schwager: sógar. Ide tartozik: sögarina = sógorné, sögarstva = sógorság. 338. sopánkodni klagen: r. süpátisjá. 339. sor reihe: sar. Ánu lem zá saram. Közbeszéd. 340. sorozás registrirung (rekrutirung): r. sorozás. 341. spárga spagat: spárga. Ruhaszárító kötelet jelent. 342. Szabó schneider: sábiiv. Nesi da sábová, sábiiv ti rozpustit'. Saját gyűjteményemből. 343. szakács koch: r. sákác. 344. szakajtó backkorb : r. sákájtüv, sákájtüvká, sákástüvká. 345. szakmány tagwerk: r. sákmán. 346. szállás quartier: r. sáláé. 347. szamár esel: r. somár. Golov. IV, 416. 348. számadó rechnungsleger : sámádüv. 349. számolni rechnen: r. sámalaváti. 350. szánni bedauern: r. sánaváti. Dabrá tata írná, sta mu£á sántije. Golov. III, 409 (153).