Nyelvtudományi Közlemények 11. kötet (1875)

Második rész. - Első osztály. - A’ név-szó. - B.) Származott tárgyi névszók. - Névszóktul származnak - 35. §. ije képzővel 57

SZO-TAN. 57 B. Származott tárgyi névszók. Ezek hol más névszóktul, hol igcszóktul származnak. Névszóktul származnak. 35. §. Az ije képzővel, melly kicsinyít, mint: an edény hol, hul hasadék hot ház johtip kas h>p sajka kaii macska leb'is gally, ág libit levél Ion húr, ér lünk szög ne nő n'ip teher nol nyíl, szög sem szem sank halom sour nyúl t'ig'il feszek tor'im isten pal fül pul falat am/e edényke, hol'ije, hul'ije kis hasadék, hod'ije házikó, joht'ip'ije kis kas, hobíje sajkácska, katije kis macska, leps'rje kis ág, liptije levélke, Zom/e erecske, lunk'ije szögecske, nénije (nej'ije) kis nő, riip'ije teherke, nol'ije szögecske, sémije szemecske, sunk'ije halmocska, sovrije nyulacska, t'ihl'ije fészecske, tormije istenke, palije fülecske, pul'ije falatka. Ez a' kicsinyítő 'ije alkalmasint igen sok névszóhoz járul, a' mellyeknek jelentése a' kicsinyítést elfogadhatja. Kétséges előttem az at'ije szónak jelentése az evangéliumi fordítás 2, 14-ében: lu kil'is, nav'irem pa lu ankel v'is at'ije, pa Jegipet mua mans ő felkele, a' gyermeket és ő anyját vévé éjjel, és Egyiptom földjére mene. Látjuk, itt at'ije éjjel (mert at = ej) jelentésben áll, pedig atna volna éjben, éjjel. Vájjon tehát a' kicsinyítő 'ije valami átvitt érte­lemben időjelölésre is alkalmazható-e V mint rendesen a' vocativust is pótolja, p. o. tormije ! uram, vagy istenem! a' 8, 8-ban. Castrén nem említi ezt a' kicsinyítő képzőt, fel lehet hát

Next

/
Oldalképek
Tartalom