Nyelvtudományi Közlemények 7. kötet (1868)
Tanulmányok - Budenz József: A magyar és finn-ugor nyelvekbeli szóegyezések. 1
28 BUDENZ JÓZSEF. 756. igaz (igaza-t; igazság; igazítani, igazodni): /. oikia, oikea (* oikeda) egyenes, igaz (rectus, haud curvus, p.o. via; rectus, haud falsus, debitus, justus), jobb (dexter) ; oikein recte, juste, bem; oikeute (nom. -us) igazság (jus, justitia) ; — oikene- igazodni (rectum fieri, erigi; corrigi, emendari), oijenta- igazítani (p.o. vkit útba), föl-, megigazítani, kinyújtani (grade ausstrecken, reichen,p.o. kezét) \ észt. öige, öigeda egyenes, igaz, helyes (gerade, recht, gerecht, richtig) ; öigus igazság ; öigenda- igazítani, oda nyújtani\liv. öigi (pl. -gist) igaz, helyes (recht, gerecht, wdhr, richtig, redlich; recht, berechtigung), öigös igazság, törvény \ IpF. vuoiggad igazságos, méltányos (mi rieft ja vuoiggad la was recht und biliig isi), vuoiggadvuot méltányosság. I cser. vik egyenes (rectus): cser. cserH. viktar-[em] egyenesíteni, eligazítani, gyógyítani; cser. vín-[em] egyenesülni (rectum fieri, se corrigere, =•/. oikene-) | mdE. viede, vied, md. vidá, vide (=/. oikeda) egyenes, igaz, jobb (dexter): vidi-seri, mdE. vied'-pelej jobbra. 757. igen: /. ihan, ihdan igen, egészen (valde, omnino, pláne: ihan uusi egészen új). 758. ijed (megijedni): /. áikahtá- megijedni (subito expavescere, pavore exsilire v. vociferari). \\ md. ávede- ijedni, megijedni; aifte el-, megijeszteni: áiftéma madár-ijesztő. 759. ín (servus *) : ínség, inkedni szűkölködni) : || vog. enke, inke szolgáló: enk-áj szolgáló leány. 760. íny (palatum, gingiva) : f. ikene (nom. iken), ikenehe (nom. ikene) íny, ínyhús (gingiva dentium) [ észt. igemed, higemed (pl.) u. a. (zahnfieisch) \ liv. igmöd (pl.) u. a. I * zürj. an ínyhús (#eCHi>i). 761. ip, ipa (socer) : ') Az ín szó (magashangú) régenten „servus" (Mátyás F., NyK. '208. I.), a későbben bejött szláv szolga helyett; a még élő származékában az „aerumnosus, szűkölködő, végső szegénységben levő" jelentés miképen állott elé, könnyen képzelhető.