Nógrád Megyei Hírlap, 2013. november (24. évfolyam, 253-276. szám)

2013-11-27 / 273. szám

12 SPORTTUKOR Újabb két év A következő két évben is a svéd Lars Lager­bäck lesz az izlandi labdarúgó­válogatott szövetségi kapitá­nya. A szakember 2011 októ­berében foglalta el a posztot, s bár végül a sportágtörténeti bravúr elmaradt, mivel nem tudta kivezetni a válogatottat a jövő évi vb-re, mostani marasz­talásával elismerték azt a mun­kát, amelynek eredményekép­pen csoportmásodikként a vi­lágbajnoki pótselejtezőig elju­tott az izlandi csapat. A gárda a pótselejtezős párharcban a horvátok legjobbjaival szem­ben maradt alul. A 65 esztendős Lagerbäck korábban - 1998 és 2009 kö­zött - a svéd futballválogatottat vezette, majd az izlandi feladat­vállalás előtt a nigériai nemze­ti együttest irányította. Bryant hosszabbított Két évvel meg­hosszabbította a szezon végén lejáró szerződését Kobe Bryant, az észak-amerikai profi kosár­labda-bajnokságban szereplő Los Angeles Lakers sztárja. A 35 éves kosaras 1996 óta erősí­ti a kaliforniai alakulatot, amellyel öt bajnoki címet nyert (2000,2001,2002,2009,2010). A 15-szörös All Star-válogatott Bryantet 2008-ban a liga legér­tékesebb játékosának (MVP) választották, kétszer a döntő so­rozat legjobbja, két alkalommal pedig a bajnokság legeredmé­nyesebb kosarasa volt. Azt, hogy a 2008-b^n és 2012-ben is olimpiai bajnok játékos milyen anyagi feltételek mellett írta alá új szerződését, nem hozta nyü- vánosságra a klub. Teniszparadicsomból a rideg valóságba Feljebb lépett a világranglistán megyénk első számú játékosa Salgótarjánban él és bátyja segít­ségével és irányításával itt is edz, a Táncsics Mihály közgazdasági középiskola (magán)tanulója, de (tarjáni egyesület hiányában) az FTC játékosa, háromszoros egyé­ni, egyszeres páros és csapat kor- osztályos magyar bajnok, jelenleg 674. a Nemzetközi Tenisz Szövet­ség (ITF) junior világranglistáján. Ezekből az adatokból a sportsze­rető olvasók már tudják, Szentes Rékáról van szó, akit a lassan ma­ga mögött tudó évről faggattam. Márton (Satis) István- A lehető legjobban kezdődött tavasz- szal az idei szezonom, mert eddigi ered­ményeim ismeretében és edzőm Kapros Anikó ajánlására meghívtak Németország harmadik legnagyobb teniszklubjába, Mann-heimbe, az első osztályú női csapat- bajnokságban játszani. Egyéniben és pá­rosban is számítottak rám és értékelésük szerint nem csalódtak bennem, 17 éves lé­temre a felnőttek között megálltam a he­lyem, egyéni győzelmekkel segítettem a csapatomat. De ami az eredményeknél is fontosabb volt, hogy megismertem az otta­ni viszonyokat és szemléletet Sokat segített egy tapasztalt, és fénykorában a WTA lis­tán előkelő helyen álló horvát csapattár­sam is. Megcsodálhattam az ottani ragyo­gó és sosem látott edzéslehetőségeket, pá­lyákat, kiszolgáló léte­sítményeket, orvosi és masszőrstábot, teljes ellátást és törődést - idézi fel a felejthetetlen heteket Réka.- Aztán a „bundes- ligázás”, a paradicso­mi állapotok után visz- szazökkenhetett a ha­zai valóságba, mert itt­hon következett a női szuperliga, a csapat- bajnokság. Ott hogy ment a játék?- Nagyon feldobott a német élmény, a 40 fo­kos hőségben sikerült mindegyik egyéni és páros meccsemet meg­nyerni, végül bronzér­mesek lettünk a legma­gasabb szintű felnőtt csapatbajnokságban.- És hogy áll(t) az egyéni tornákkal, az ITF pontszerző versenyekkel, melyek po­zícionálják a nemzetközi és hazai tenisz­világban?- A hazai egyéni bajnokságon nem indul­tam, csak a környező országok pontgyűjtő versenyeire koncentráltam. Nyolc ITF tor­nán vettem részt, és a (Németországot kivé­ve) kedvezőtlen felkészülési körülmények ellenére többször jutottam a negyeddöntő­be, egyszer (pont Budapesten) az elődöntő­be, így a tavalyi 770. legjobb összetett helye­zésemen javítani tudtam, most november végén a 674. helyen állok az ITF junior vi­lágranglistáján. A magyar női mezőnyben 24.vagyok, de ott már előfordultam a 14. he­lyen is. Ahazaiak közül 15 lánynak - én 10. vagyok közöttük - akad pontja a kétezernél több játékost számláló listán.- Nem éppen ideális felkészülési feltéte­leket említett. Ezen mit értsünk?- Természetesen nem a német körül­ményekhez képest viszonyítok, az csak egy (megvalósult) álom volt számomra. Itthon bátyámmal, Péterrel gyakoriok rendszeresen, de neki nyárig nagyon összejöttek a tanulnivalók és vizsgák, így kevés ideje maradt rám, más edző­partner meg nem akad itt Nógrádban, de még Szlovákiában, elérhető közelség­ben sem, pedig már próbálkoztunk. Az egyesületemhez heti kétszer tudok fel­utazni, Anikó újszülött babájával van elfoglalva, de édesapja Attila azért raj­tam tartja a szemét. Szerencsére itthon Salgótarjánban az önkormányzat térí­tésmentesen biztosítja az edzőpályát, amiért nagyon hálásak vagyunk.és egyúttal szeretnék köszönetét mondani nekik, az iskolámnak és mindenkinek aki támogatta a munkámat. Egyébiránt a sporttal kapcsolatos kiadások zöme (utazások, edző, edzőpálya és edzőpart­nerek, nevezések, szerelés, labdák, stb. ) a családomat terheli.- Milyen lehetőségeket, sanszot lát a to­vábbi sikereihez ebben a közegben?- Tudomásul kell vennünk és vettük is, hogy ez a hazai tenisz való világa. El­sősorban magadra számíthatsz. Amíg kezdő teniszkölyök-korban jársz, a páro­sok barátokból, barátnőkből állnak össze, egymással gyakoroltok, ám ahogy ha­ladsz előre korban és tudásban, úgy fagy meg körülötted a levegő. Aki eddig szíve­sen volt edzőtársad, az most szabadkoz­va kér elnézést, és kapásból jönnek a kü­lönböző kifogások. Mindenki a saját kar­rierjét építgeti. Valószínűleg a továbbiak­ban sem tudok majd évi 20-30 versenyen részt venni, és ezzel dinamikusabb fejlő­dést elérni, márpedig több torna több ITF pontot és rutint eredményez. Én még jö­vőre is a 17-18 évesek, azaz juniorok kö­zött játszom, ahány alkalmam lesz, azt mind ki akarom használni, meglátjuk mi­re lesz elég. A legfontosabb, hogy a vá­lasztott úton maradjak továbbra is. A megyei asztalitenisz bajnok­ság 5. fordulójában fekete hétvégét tudhat maga mögött mindkettő ba­lassagyarmati gárda, hiszen a III. csapatuk a Pásztói AC-től, míg a IV együttesük pedig jelenleg a bajno­ki tabella élén álló Salgótarján-Mát- raszelei ASE-től szenvedett veresé­get Szécsényben a Szerva ASEIV. is nehezen bírt az újonc Szurdok­püspöki együttesével, de végül dr. Harik Ferenc meccs veretlensége győzelemhez segítette a hazai együttest. Az 5. fordulóban rajta kívül még Hegedűs Pál (Salg. Mátraszelei ASE) ért el százszáza­lékos eredményt. A pásztóiak ugyan elveszítették mindkettő pá­ros találkozójukat, viszont Bencsik Imre és Csépe Róbert András mind négy egyéni találkozóját megnyerte, így magabiztos ven­déggyőzelmet szereztek. Szerva ASE TV. Szécsény - Szurdokpüspöki 10-8 Nyert: Szalontai Dániel-Harik Ferenc dr. páros, Harik Ferenc dr. 4, Szalontai Balázs 3, Szalontai Dániel 2, ill. Hegedűs Tibor-Fónad Róbert páros, Fónad Róbert 2, Kerekes Milán 2, Pin­tér Tibor 2, Hegedűs Tibor 1. BADISZ VSEIV. - Salgótaiján-Mátraszelei ASE 6-12 Nyert: Simonfi Krisztián- Páris Zsolt páros, Páris Zsolt 3, Szalatnyai Róbert 2, ill. Hege­dűs Pál-Csampa György páros, Hegedűs Pál 4, Csampa György 3, Molnár Lajos 2, Szőke Fe­renc 2. BADISZ VSE m. - Pásztói AC 7-11 Nyert: Pölhös Péter-Thurzó lenő és a Garamvölgyi Béla- Csabai Ferenc páros, Thurzó Jenő 1, Daróczi Péter 1, Garamvölgyi Béla 1, Csabai Fe­renc 1, Pölhös Péter 1, ill. Bencsik Imre 4, Csépe Róbert András 4, Nagy Csaba 3. A bajnokság állása 1. Salgótarjáni-M. 4 4 0 0 8 2. Pásztói AC 4 3 0 1 6 3. BADISZ III. 4 2 0 2 4 4. BADISZ IV. 4 1 1 2 3 5. SzécsényIV 4 1 1 2 3 6. Szurdokpüspöki 4 1 0 3 2 7. Szécsény III. 3 1 0 2 2 Cz. Zentai Hegedűs Pál (Salgótarján-Mátraszele ASE) a páros mellett mind a négy egyéni találkozóját megnyerte Hihetetlen kárt okoz a FIFA döntése? labdarúgás. Keményen kritizálta a Nemzetközi Labdarúgó Szövetséget Bert van Marwijk, amiért Katarnak ítélte oda a 2022- es vb rendezési jogát.- A világbajnokságot olyan országban kell rendezni, amelyiknek van futball-kultúrája - jelentette ki a 61 éves tréner, akinek vezeté­sével a 2010-es vb-n Hollandia döntőt játszott. A Hamburg jelenlegi vezetőedzője szerint hatalmas hiba volt a FIFA-döntése, amely hihetetlen kárt okozhat. A .labdarúgótorna időpontja szinte folyamatosan napirenden van, amióta kijelölték a helyszínt. Sok szakember, játékos és orvos adott hangot azon vé­leményének, hogy nem lenne helyes nyáron rendezni a vb-t, mert Katarban akkor a hőmérséklet meghaladhatja a 40 Celsius fokot is. A novemberi vagy decemberi rendezés ellen viszont már több európai - köztük az angol - topliga is tiltakozott, mivel ebben az esetben hosszabb időre félbeszakadna a bajnokságuk. A FIFA moz­gásterét szűkíti, hogy februárban pedig téli olimpiát rendeznek. Katar legutóbb azért került a bírálatok kereszttüzébe, mert kide­rült, hogy a - többek között - a stadionok építésénél foglalkozta­tott külföldi munkások embertelen körülmények között dolgoznak, s több haláleset is történt emiatt. HIRDETÉS JOGOSULATLAN SZOLGÁLTATÓK, BECSAPOTT ÜGYFELEK A hiteles fordítást is hamisítják! Salgótarján. Az általánosan fel­használható hiteles fordítások ké­szítését a jogszabályok az állami tu­lajdonú Országos Fordító és Fordí­táshitelesítő Iroda Zrt-nek (OFFI) teszik lehetővé. A15 éve Salgótarjánban is elérhető cég teljes tájékoztatással igyekszik ügyfelet a megtévesztéstől meg­óvni. Súlyos esetek is vannak, amikor te­vékenységét némely fordítóiroda vagy magánszemély hiteles fordí­tásként hirdeti, a félrevezetést sok­szor az OFFI által használthoz hasonló külsőségekkel is erősítve. A közel 150 éves szakmai múltú OFFI területi igazgatója, Csákvári Antal elmondta: más fordítóirodák vagy vállalkozók szolgáltatásukat nem hiteles fordításként, hanem „hiva­talos", „lektorált", „záradékolt" vagy más, hasonló néven próbálják eladni, szándékosan összemosva a alapítva 1869 ©ffi A HITELES FORDÍTÁS KULCSA ORSZÁGOS FORDITO ÉS FORRÁSHITELESÍTÖ IRODA ZRT fogalmakat. A valóban hiteles for­dítást ezek nem helyettesítik. így a becsapott ügyfeleknek a valódi hi­teles fordítást is ki kell majd fizet­niük, és ismét vissza kell menniük - esetleg külföldre-a hivatalhoz. A késedelem miatt a munkavállaló, vagy a tovább tanuló sokszor nem tudja betartani a kért határidőt, így elesik a lehetőségtől, más esetben ennek céges szerződések, partner- kapcsolatok látják kárát.- Ügyfeleink többsége nem jogász- mondta a szakember. Jóhiszemű emberekről, cégek alkalmazottairól van szó, akik bizonyítványt, anya­könyvi kivonatot, erkölcsi bizonyít­ványt, járműszámlát, szerződést vagy egyéb okmányt szeretnének egy jogi, hivatalos vagy más el­járásban felhasználni. A legegy­szerűbb megoldást keresik, így fals tájékoztatással könnyen félrevezet- hetők. hiteles fordítás szakfordítás tolmácsolás lektorálás www.offi.hu Salgótarján, Kassai sor 6. Tel.: 32/418-190 E-mail: salgotarjan@offi.hu fi Élen a Salgótarján-Mátraszelei ASI ASZTALITENISZ Megyei bajnokság, 5. forduló

Next

/
Oldalképek
Tartalom