Nógrád Megyei Hírlap, 2011. december (22. évfolyam, 280-304. szám)

2852011-12-07 / 285. szám

4 PP 96 2011. DECEMBER 7., SZERDA NOGRAD MEGYE ­Negyedik a Táncsics Salgótarján. A HIV/AIDS pre­venció népszerűsítése érdeké­ben idén is országos versenyt' rendezett a Magyar Ifjúsági Vö­röskereszt, a Magyar Vöröske­reszt Országos Igazgatóságá­nak székházában, az AIDS vi­lágnapján, azaz december else­jén. A salgótarjáni Táncsics Mi­hály Közgazdasági, Ügyviteli, Kereskedelmi és Vendéglátó-ipa­ri Szakközépiskola és Szakisko­la az online fordulóban (ahol to­vábbi 8 nógrádi csapat is érde­kelt volt) 117 trió között a harma­dik helyen jutott be a 19 csapa­tos országos döntőbe, ahol 13 fel­adat során kellett bizonyítaniuk. A csapattagoknak számot kellett adniuk tudásukról a világjár­vány kialakulását, valamint megelőzését illetően, volt képfel­ismerés, és a nevezetesebb év­számokkal is tisztában kellett lenniük. Azon hírességek életét is ismerniük kellett, akik a jár­ványban hunytak el, valamint azokét, akik a megelőzésért kampányolnak. A Molnár Ferenc által felkészí­tett salgótarjáni csapat (tagjai: Rózsa Ágnes, Somogyi Anna Zsó­fia és Molnár Vivien) a negyedik helyen végzett. Az iskolai Vöröskereszt-szer­vezet az idén is gyűjti a kará­csonyi adományokat. Ebben az esztendőben a Mackóvár tag­óvoda (például gyümölcs, já­ték) és a városi Vöröskereszt (például ruha) mellett azoknak a közgés tanulóknak is gyűjte­nek, akiknek családjai nagyon nehéz anyagi helyzetben van­nak. Az adományokat az isko­lában lehet leadni. a L. A Táncsics csapata (balról): Molnár Vivien, Molnár Ferenc, Rózsa Ágnes és Somogyi Anna Zsófia Idegen nyelvi prózamondásban versenyeztek Czaga Bertalan (Pásztó, Gárdo­nyi Géza Általános Iskola). A nyolcadikosok közül Pszota Dalma (Balassagyarmat, Balassi Bálint Gimnázium) lett az első, második Magyar Adám (SKÁID székhelyintézmény) harmadik MaczkóLászló (Pásztó, Gárdonyi Géza Általános Iskola) Angol nyelvi dobogósok 7. év­folyam: az első helyet Asztalos András (Balassagyarmat, Kiss Árpád Általános Iskola) szerez­te meg, a második legjobb Tóth Ádám (Balassagyarmat, Balassi Bálint Gimnázium), a harmadik pedig Fekete Máté (Pásztó, Gár­donyi Géza Általános Iskola) lett. A 8. évfolyamosok közül Lu­kács Lilla (Pásztó, Gárdonyi Gé­za Általános Iskola) végzett az első helyen. Második lett Varga Regina Terézia (Salgótarján, Bo­lyai János Gimnázium és Szak- középiskola) a harmadik Tóth Helga (Rétság, általános iskola). A célnyelvi kategória hetedi­kes helyezettjei: első Langár Lu­ca (SKÁID székhelyintézmény) második Rigó Laura (SKÁID székhelyintézmény) harmadik Almásy Fanni (SKÁID székhely­intézmény), szintén harmadik lett Gortva Boglárka (Salgótar­ján, Bolyai János Gimnázium és Szakközépiskola) Nyolcadikos első-harmadik helyezettek: Simon Kinga Loretta (SKÁID székhelyintézmény) Olasz Kitti Csenge (SKÁID szék- helyintézmérty), Konyecsny Szonja Anilla (SKÁID székhely­intézmény), Tari Eszter (Salgó­tarján, Bolyai János Gimnázium és Szakközépiskola). Salgótarján. Tizenhetedik alka­lommal hirdette meg a SKÁID székhelyintézményének ide­gen nyelvi munkaközössége a megyei idegen nyelvi próza­mondóversenyt angol és német nyelvet tanuló 7. és 8. osztályo­sok részére. A nemrégiben megtartott színvonalas meg­mérettetésen a tavalyi évhez hasonlóan, célnyelvi kategóriá­ban is próbára tehették tudá­sukat a tanulók. A megye isko­láiból 34 versenyzőt (13 néme­tül és 21 angolul tanuló gyer­meket) hallgatott meg a zsűri és az érdeklődő közönség. Az indulóknak egy kötelező és egy szabadon választott szöve­get kellett előadniuk, az utóbbi kritériuma az volt, hogy tartal­ma és témája igazodjon a ver­senyző nyelvi szintjéhez és egyéniségéhez. A kötelezően választott szöveget az idegen nyelvi munkaközösség válasz­totta ki és juttatta el az iskolák­hoz. Ezt nem kellett kívülről megtanulni, a versenyzők fel­olvashatták. Pártatlan zsűri döntött a he­lyezésekről, tagjai Baloghné dr. Petkevics Olga, Bulyovszkyné Borók Edit, Turcsányi Mariann, Domonkos Gabriella, Lewis Nóra és Tóthné Szarvas Zsuzsanna. Az elbírálásnál fontos szempont volt a szépkiejtés, hangsúly, hanglejtés és az előadásmód. Az első három helyezést elért tanu­lók oklevelet és jutalomkönyvet vehettek át. A német nyelvi verseny hete­dikes legjobbjai: első helyezett Markó Virág (SKÁID székhely­intézmény), második Mucsina Eszter (Pásztó, Dózsa György Ál­talános Iskola), harmadik Fogunk még hallani róla A Hírlap postájából „Jól vigyázz, mert A pásztói Teleki László Városi Könyvtár és Műve­lődési Központ foglalkoztató klubjának egyik tema­tikai programsora az öntevékeny kortárs alkotókat mutatja be hónapról hónapra. A helyi és környék­beli - sőt távolabbi például szegedi, szigethalmi - al­kotók számára a 2006-ban alakult Athéné Alkotó Kör adja a szakmai, közösségi hátteret. A közelmúlt­ban tartották Nógrády Andor (Jobbágyi) költő, író, képzőművész, nyugalmazott középiskolai történe­lem-rajz szakos tanár és unokája SzádovszkyAndrás (Göd) bemutatkozó előadói estjét. Nógrády tanár úr alkotói tevékenységét közel s távol sokan ismerik és elismerik, ezen az esten az igazi meglepetést a fiatal, mindössze 20 esztendős unoka okozta a közel 30 fős érdeklődő közönség számára. András egyetemista, s a tanulás mellett ír, s már készül első regénye. Emellett költő, zene­szerző, szövegíró, filmekben szerepel statiszta­ként, jártas a keleti harcművészetekben és nem utolsósorban kellemes előadó. Idén tavasszal a Vígszínház irodalmi pályázatára 150 pályamű ér­kezett. Az első tizennyolcat színházban is bemu­tatták, köztük volt András sikeres pályamunkája. A program során bepillanthattunk a rendkívül te­hetséges fiatal alkotó költői és írói világába, vers, készülő regényének egy jellemző részlete hangzott el a tolmácsolásában. Az idősebb korosztály kép­viselői körében nagy sikert aratott korát megha­zudtoló komoly és felelősségteljes gondolatainak versbe, prózába öntése, témaválasztása, olykor ke­gyetlenül naturalisztikus, máskor pedig szívet, lel­ket simogató stílusa. Biztos vagyok benne, hogy fo­gunk még hallani róla. Kedves Olvasó! „Híradásom” befejezéseként fo­gadják Szádovszky András Tartozom cím versé­nek egy részletét. „Mint halhatatlan faágba a semmi közepén Két kezeddel úgy kapaszkodsz most erősen belém. S én nem hasadok, ne félj, míg ágkarom öleled Érzed? Szívünk most kicsit a végtelenben lebeg. De tudnom kéne - már érzem is - hogy tartozom neked, Ha más kapaszkodót kutatsz, el kell engedjelek. ” Huberné Bognár Edit az Athéné Alkotó Kör irodaimi műhelyének vezetője anyád nyelvét bízták rád...” Gondolatok a magyar nyelvünk napján, 2011. november 13-án Magyar nyelvünk nemzeti ön­ismeretünk, létünk hordozója. Formálja közösségi tudatunkat, személyiségünk alapja. „Hív, kész, tetsző magyarázója annak, amit a lélek érez." 15 millió magyar anyanyelve: „ezredév formálta műremek, léggyökér, csodaváró hangszer, hazavezérlő csillag, fölnevelő édesanyánk” - vallják róla a sza­vak értői - költőink, íróink... Figyelmeztetnek is bennün­ket! „Vigyázzatok ma jól, mikor be­széltek!” A nyelv egy nép életének leg­fontosabb szerve: ideghálózata - fogalmazza meg Graf Rezső ta­nár úr. Ha itt bénulás áll be, megérzi az egész szervezet, hiszen a nemzet memóriarendszere. Sajnos, sokan és sokszor szán­dékosan, vagy vétlenül betegít- jük... Zavaros eszmékkel, durva, közönséges szavakkal, hadaró, kapkodó hangokkal, idegen kife­jezésekkel ... stb... Tavaly, ünnepélyesen felavat­tuk nyelvünk múzeumát Kazin­czy szülőhelyén, Széphalomban, amely azóta zarándokhellyé vált. Szeretném remélni annak a megvalósulását, amelyet Grétsy László nyelvész tanár úr fohász­ként hallatott (nov. 13-án, a ma­gyar nyelv napján, az Irodalmi Múzeumban rendezett ünnepsé­gen):- Szép magyar nyelv, légy tá­maszunk, és szebb jövőnk alap­ja! Bátonyterenye, 2011. novemberében Tóth Norbertné ny. magyartanár

Next

/
Oldalképek
Tartalom