Nógrád Megyei Hírlap, 2011. december (22. évfolyam, 280-304. szám)
2852011-12-07 / 285. szám
4 PP 96 2011. DECEMBER 7., SZERDA NOGRAD MEGYE Negyedik a Táncsics Salgótarján. A HIV/AIDS prevenció népszerűsítése érdekében idén is országos versenyt' rendezett a Magyar Ifjúsági Vöröskereszt, a Magyar Vöröskereszt Országos Igazgatóságának székházában, az AIDS világnapján, azaz december elsején. A salgótarjáni Táncsics Mihály Közgazdasági, Ügyviteli, Kereskedelmi és Vendéglátó-ipari Szakközépiskola és Szakiskola az online fordulóban (ahol további 8 nógrádi csapat is érdekelt volt) 117 trió között a harmadik helyen jutott be a 19 csapatos országos döntőbe, ahol 13 feladat során kellett bizonyítaniuk. A csapattagoknak számot kellett adniuk tudásukról a világjárvány kialakulását, valamint megelőzését illetően, volt képfelismerés, és a nevezetesebb évszámokkal is tisztában kellett lenniük. Azon hírességek életét is ismerniük kellett, akik a járványban hunytak el, valamint azokét, akik a megelőzésért kampányolnak. A Molnár Ferenc által felkészített salgótarjáni csapat (tagjai: Rózsa Ágnes, Somogyi Anna Zsófia és Molnár Vivien) a negyedik helyen végzett. Az iskolai Vöröskereszt-szervezet az idén is gyűjti a karácsonyi adományokat. Ebben az esztendőben a Mackóvár tagóvoda (például gyümölcs, játék) és a városi Vöröskereszt (például ruha) mellett azoknak a közgés tanulóknak is gyűjtenek, akiknek családjai nagyon nehéz anyagi helyzetben vannak. Az adományokat az iskolában lehet leadni. a L. A Táncsics csapata (balról): Molnár Vivien, Molnár Ferenc, Rózsa Ágnes és Somogyi Anna Zsófia Idegen nyelvi prózamondásban versenyeztek Czaga Bertalan (Pásztó, Gárdonyi Géza Általános Iskola). A nyolcadikosok közül Pszota Dalma (Balassagyarmat, Balassi Bálint Gimnázium) lett az első, második Magyar Adám (SKÁID székhelyintézmény) harmadik MaczkóLászló (Pásztó, Gárdonyi Géza Általános Iskola) Angol nyelvi dobogósok 7. évfolyam: az első helyet Asztalos András (Balassagyarmat, Kiss Árpád Általános Iskola) szerezte meg, a második legjobb Tóth Ádám (Balassagyarmat, Balassi Bálint Gimnázium), a harmadik pedig Fekete Máté (Pásztó, Gárdonyi Géza Általános Iskola) lett. A 8. évfolyamosok közül Lukács Lilla (Pásztó, Gárdonyi Géza Általános Iskola) végzett az első helyen. Második lett Varga Regina Terézia (Salgótarján, Bolyai János Gimnázium és Szak- középiskola) a harmadik Tóth Helga (Rétság, általános iskola). A célnyelvi kategória hetedikes helyezettjei: első Langár Luca (SKÁID székhelyintézmény) második Rigó Laura (SKÁID székhelyintézmény) harmadik Almásy Fanni (SKÁID székhelyintézmény), szintén harmadik lett Gortva Boglárka (Salgótarján, Bolyai János Gimnázium és Szakközépiskola) Nyolcadikos első-harmadik helyezettek: Simon Kinga Loretta (SKÁID székhelyintézmény) Olasz Kitti Csenge (SKÁID szék- helyintézmérty), Konyecsny Szonja Anilla (SKÁID székhelyintézmény), Tari Eszter (Salgótarján, Bolyai János Gimnázium és Szakközépiskola). Salgótarján. Tizenhetedik alkalommal hirdette meg a SKÁID székhelyintézményének idegen nyelvi munkaközössége a megyei idegen nyelvi prózamondóversenyt angol és német nyelvet tanuló 7. és 8. osztályosok részére. A nemrégiben megtartott színvonalas megmérettetésen a tavalyi évhez hasonlóan, célnyelvi kategóriában is próbára tehették tudásukat a tanulók. A megye iskoláiból 34 versenyzőt (13 németül és 21 angolul tanuló gyermeket) hallgatott meg a zsűri és az érdeklődő közönség. Az indulóknak egy kötelező és egy szabadon választott szöveget kellett előadniuk, az utóbbi kritériuma az volt, hogy tartalma és témája igazodjon a versenyző nyelvi szintjéhez és egyéniségéhez. A kötelezően választott szöveget az idegen nyelvi munkaközösség választotta ki és juttatta el az iskolákhoz. Ezt nem kellett kívülről megtanulni, a versenyzők felolvashatták. Pártatlan zsűri döntött a helyezésekről, tagjai Baloghné dr. Petkevics Olga, Bulyovszkyné Borók Edit, Turcsányi Mariann, Domonkos Gabriella, Lewis Nóra és Tóthné Szarvas Zsuzsanna. Az elbírálásnál fontos szempont volt a szépkiejtés, hangsúly, hanglejtés és az előadásmód. Az első három helyezést elért tanulók oklevelet és jutalomkönyvet vehettek át. A német nyelvi verseny hetedikes legjobbjai: első helyezett Markó Virág (SKÁID székhelyintézmény), második Mucsina Eszter (Pásztó, Dózsa György Általános Iskola), harmadik Fogunk még hallani róla A Hírlap postájából „Jól vigyázz, mert A pásztói Teleki László Városi Könyvtár és Művelődési Központ foglalkoztató klubjának egyik tematikai programsora az öntevékeny kortárs alkotókat mutatja be hónapról hónapra. A helyi és környékbeli - sőt távolabbi például szegedi, szigethalmi - alkotók számára a 2006-ban alakult Athéné Alkotó Kör adja a szakmai, közösségi hátteret. A közelmúltban tartották Nógrády Andor (Jobbágyi) költő, író, képzőművész, nyugalmazott középiskolai történelem-rajz szakos tanár és unokája SzádovszkyAndrás (Göd) bemutatkozó előadói estjét. Nógrády tanár úr alkotói tevékenységét közel s távol sokan ismerik és elismerik, ezen az esten az igazi meglepetést a fiatal, mindössze 20 esztendős unoka okozta a közel 30 fős érdeklődő közönség számára. András egyetemista, s a tanulás mellett ír, s már készül első regénye. Emellett költő, zeneszerző, szövegíró, filmekben szerepel statisztaként, jártas a keleti harcművészetekben és nem utolsósorban kellemes előadó. Idén tavasszal a Vígszínház irodalmi pályázatára 150 pályamű érkezett. Az első tizennyolcat színházban is bemutatták, köztük volt András sikeres pályamunkája. A program során bepillanthattunk a rendkívül tehetséges fiatal alkotó költői és írói világába, vers, készülő regényének egy jellemző részlete hangzott el a tolmácsolásában. Az idősebb korosztály képviselői körében nagy sikert aratott korát meghazudtoló komoly és felelősségteljes gondolatainak versbe, prózába öntése, témaválasztása, olykor kegyetlenül naturalisztikus, máskor pedig szívet, lelket simogató stílusa. Biztos vagyok benne, hogy fogunk még hallani róla. Kedves Olvasó! „Híradásom” befejezéseként fogadják Szádovszky András Tartozom cím versének egy részletét. „Mint halhatatlan faágba a semmi közepén Két kezeddel úgy kapaszkodsz most erősen belém. S én nem hasadok, ne félj, míg ágkarom öleled Érzed? Szívünk most kicsit a végtelenben lebeg. De tudnom kéne - már érzem is - hogy tartozom neked, Ha más kapaszkodót kutatsz, el kell engedjelek. ” Huberné Bognár Edit az Athéné Alkotó Kör irodaimi műhelyének vezetője anyád nyelvét bízták rád...” Gondolatok a magyar nyelvünk napján, 2011. november 13-án Magyar nyelvünk nemzeti önismeretünk, létünk hordozója. Formálja közösségi tudatunkat, személyiségünk alapja. „Hív, kész, tetsző magyarázója annak, amit a lélek érez." 15 millió magyar anyanyelve: „ezredév formálta műremek, léggyökér, csodaváró hangszer, hazavezérlő csillag, fölnevelő édesanyánk” - vallják róla a szavak értői - költőink, íróink... Figyelmeztetnek is bennünket! „Vigyázzatok ma jól, mikor beszéltek!” A nyelv egy nép életének legfontosabb szerve: ideghálózata - fogalmazza meg Graf Rezső tanár úr. Ha itt bénulás áll be, megérzi az egész szervezet, hiszen a nemzet memóriarendszere. Sajnos, sokan és sokszor szándékosan, vagy vétlenül betegít- jük... Zavaros eszmékkel, durva, közönséges szavakkal, hadaró, kapkodó hangokkal, idegen kifejezésekkel ... stb... Tavaly, ünnepélyesen felavattuk nyelvünk múzeumát Kazinczy szülőhelyén, Széphalomban, amely azóta zarándokhellyé vált. Szeretném remélni annak a megvalósulását, amelyet Grétsy László nyelvész tanár úr fohászként hallatott (nov. 13-án, a magyar nyelv napján, az Irodalmi Múzeumban rendezett ünnepségen):- Szép magyar nyelv, légy támaszunk, és szebb jövőnk alapja! Bátonyterenye, 2011. novemberében Tóth Norbertné ny. magyartanár