Nógrád Megyei Hírlap, 1993. november (4. évfolyam, 254-279. szám)

1993-11-25 / 275. szám

6 HÍRLAP MAGAZIN 1993. november 25., csütörtök Csütörtököt mondunk Mottó: „Pénzed hamar kiköt annál a hülyénél, aki elher­dálja.” (A pénzügyi kiegyenlítődés Marks-féle törvénye Murphy törvénykönyvéből) Romos műemléképületek, nyári napsütésben is csak csi­gatempóban járható, hepehu­pás utak, hiányzó szolgáltatá­sok, akadozó kereskedelem. Ha valaki még nem jött volna rá: ez egy ország Európában, 93.030 négyzetkilométernyi te­rületen. Aki így sem jött rá: Magyarország. Legkisebb me­gyéje, a 2544 km2 területen fekvő Nógrád pedig még ennél is rosszabb. Ötszázmillió Pedig ennek a megyének van egy fél milliárdja! Igaz, az elköltése már megkezdődött, de most derült ki (két évvel a megítélése után), hogy ez vol­taképpen két csomagban jár a jó palócoknak. Mindenesetre „jó hír”, hogy már sikerült fel­állítani azokat a terület- és vá­rosfejlesztési irodákat, melyek összehangolják a további fel­adatokat. Az adminisztráció ugyan 60 milliót elvisz az öt­százból. No, de sebaj, több is veszett Mohácsnál! Háromszázmillió A közeimben szereplő ösz- szeg a lakosság kezén van. Ez egészen bizonyos, hiszen eny- nyivel csökkent a lakossági be­tétállomány, s ezek a milliók krumplira, tejre, vajra, kará­csonyi ajándékokra mennek. De legalább ki-ki tudja, mire költötte a rá jutó részt. Olyanok is akadnak, akik lakókörnyeze­tük „csinosítására” szánnák kevéske pénzüket. Az idézőjel jogos, mert aligha nevezhető csinosításnak az, ha a házához vezető utat, a pásztói Hunyadi János utcát az ott élők alkal­massá szeretnék tenni arra, hogy legalább a mentő odame­hessen, ha baj van. Néhány millió A hétmillió forintot plusz áfát érő megyeszékhelyi párti­rodáról rálátni a 270 ezer forin­tért eltávolított „Pléh Pityu” hűlt helyére. Eközben e sorok írásakor éppen nincs távfűtés, a gépkocsironcsok elszállítására Salgótarjánnak egy megvesze­kedett petákja sincs. Balázs József Fura japán hotelek Aludjon jóízűn a „koporsóban” Bizonyára keve­sen emlékeznek már arra, hogy az egyik Ki mit tudon?-on úgy másfél évtizeddel ezelőtt- va­laki két kategóriában - vers­mondásban és táncdaléneklés- ben — is kiválóan szerepelt. Az illetőt Monyók Ildikónak hívták és talán éppen a képernyős sze­replése révén a kecskeméti színházhoz került amolyan szí­nészfélének - ahogyan ő fogal­mazta. Sokáig nem lehetett róla semmit hallani, míg egyszer egy tragikus hír újra szárnyaira vette a nevét. Autóbalesetet szenvedett és hosszú évekre megnémult, sőt írás- és számo­láskészségét is elvesztette. Ez a dráma mindenki számára ször­nyű lett volna, de hatványozott csapás volt olyannak, aki a be­széddel, az énekléssel kereste a kenyerét. Az akaraterő diadala Monyók Ildikó azonban nem adta fel. Mint a minap sugárzott Embersorsok című rádióműsor­ból kiderült tizenháromszor fe­küdt kórházban, rendszeresen és kitartóan látogatta a logopé­dus foglalkozásait, eljárt úgy­nevezett transzcendentális me­ditációra és újra megtanult be­szélni. Bár még mindig nehezen formálja a szavakat, meg-meg- akad a nyelve, de végül is érthe­tően nyilatkozott Lengyel Nagy Anna mikrofonjába. Ha itt vége lenne a történet­nek, már akkor is az életösztön, az akarat szép példájaként le­hetne felmutatni, hiszen gyakor­latilag magára hagyva, saját ere­jéből szerezte vissza kommuni­kációskészségét. A sztorinak azonban ezzel nincs vége, ép­pen a csattanója hiányzik. Monyók Ildikóból ugyanis énekesnő lett, méghozzá a ko­molyzene területén. (Agyának az a féltekéje, amely a dallamot szüli, ép maradt az ütközésnél.) Újra dobogón A sors - amely olyan kemény próbatételek elé állította- ak­kor kegyes volt hozzá, amikor összeismertette Kurtág György zeneszerzővel és feleségével. A komponista nemcsak énekelni tanította, hanem darabokat is írt számára. így az idén Monyók Ildikó egy műsorban szerepelt Abbadoval, Kocsis Zoltánnal, Perényi Miklóssal, a Fesztivál- zenekarral, Sikerrel lépett fel Salzburgban, Velencében és Bécsben is. Azt tartja, hogy a balesetnek köszönheti, hogy új irányt vett a pályája ... Meg magának - te­gyük hozzá, - hogy képes volt felülemelkedni a sorscsapáson, minden nehézségen. Vajon ki tudja, hogy Melocco Miklósnak Sal­gótarjánban is van szobra? Mi­előtt e „költői” kérdést leírtam, én magam is ellenőriztem, hogy ott van-e még a kis kuporgó nő­alak a József Attila Művelődési Központ déli szárnyának - ma üzletekkel körülvett - kertjé­ben. Ott van, de alig látni az el­burjánzott növényzettől. Ez is igazolja, hogy jól dön­tött Melocco: többet nem a föl­dre, nem emberközelbe állítja szobrait, hanem megfelelő ma­gasságba, ezzel is megtisztelve az embert, akit ábrázol. Lebilincselő gondolatok Nem ez volt az egyetlen ere­deti megfogalmazás, amely a Szemtől szembe című tévémű­sorban elhangzott a szobrász szájából. Ellenkezőleg: vala­mennyi mondata lebilincselte a nézőt. Ritka, hogy ötven perc alatt ennyi gondolat felszínre kerüljön a világról, a társada­lomról, a művészetről, egyálta­lán az életről. Melocco - akinek pedig az apja koncepciós perek áldozata lett, csupán azért, mert több nyelven beszélt, mert értelmi­ségi volt - képes volt higgadtan beszélni a megelőző rendszer­ről, a lágy diktatúráról éppúgy, mint ahogy nem rejtette véka alá véleményét a mai politikai, kulturális viszonyokról sem, ho­lott direkten nem politizál. Sza­vaiból sugárzott az ’56-os szel­lem, a hazafiság érzése, anélkül, hogy bárkit is megbántott volna a nem magyarok közül. Sőt arra is büszke, hogy ereiben ezernyi féle vér csörgedezik, eredetét a német-római császárságtól származtatja s kizárólag Európa közepén érzi jól magát. Mindemellett kénytelen va­gyok szóvá tenni Melocco egy baklövését is. Kár volt néven nevezve dilettánsnak nevezni egy építészt, csak azért, mert nem a szobrász ízlése szerint formálja át a zsámbéki rom­templomot.- csongrády ­K özhely, hogy Japán a világ egyik legdrá­gább országa. Maga­sak a hotelszobák árai is, de a választék skálája igen széles. A minden európai és amerikai igényt kielégítő luxus-szobáktól kezdve a „business”-kategórián át a kis családi panziókig, a minsukukig, amelyekben a vendég a híres tatamin alszik, sokféle lehetőség van. Az idegen számára a legér­dekesebb - egyben a legolcsóbb- a „kapszula-hotelek” háló­zata. Itt a látogató megúszhatja mintegy 2600 forintból éjsza­kánként. De csak akkor, ha nem ragaszkodik ahhoz, hogy ha­gyományos szobában és ágyban hajtsa álomra fejét. E modell jó példája Tokió belvárosában a „Chiyoda Cap­sula Inn”. A vendég belép, a portán leveszi a cipőjét, és le­adja a csomagját, még tikkor is, ha mindössze egyetlen nagyobb diplomatatáskában hozta a hol­miját. A recepción a delikvens kap egy világossárga „yukatát”, köntöst, mellé egy számozott kulcsot ahhoz a szekrénykéhez, amelybe az ember bezárhatja a ruháját, esetleg kisebb kézi­csomagját. Innét, az alagsori szekrénysortól indulnak a fel­vonók a hálóhelyekhez. Ott aztán első látásra kitűnik, miért hívják ezeket az intézmé­nyeket „kapszula-hoteleknek”. Azért, mert a műanyagból ké­szült, valóban kapszulaszerű, de Japán-szerte „koporsónak” be­cézett rekesz csak 2 méter hosz- szú és egy méter magas. Kizáró­lag a tataminszerű matrac fér el benne, és oldalán egy re­luxa-szerű leereszthető roló biz­tosítja az alvásra használt „ko­porsó” magánjellegét. Minden emeleten 20 kap­szula van, 10-10 egymás felett, és a felső rekeszbe kis létrán le­het feljutni. A ’’Chiyoda Cap­sule Inn” 10 emeletes. Tehát telt ház esetén 200 „koporsóból” hallik jóízű hortyogás. Kényszerű kísérőikké váltunk, holott egyenesebb úton is eljut­hatnánk becses vevőinkhez. Saját terjesztésben - három ügynökség Szeretnénk búcsút mondani a számunkra túl drága és viszon­tagságos utaztatásnak, miköz­ben megköszönjük a kézbesí­tőknek, postás dolgozóknak, a kétkezieknek és a vezetőknek egyaránt, hogy ilyen körülmé­nyek között is eljuttatták napi üzeneteinket előfizetőinkhez és olvasóinkhoz. A változást sal­gótarjáni, balassagyarmati és pásztói ügynökség hivatott az előfizetők javára kamatoztatni. A szerződéseket ezekben a napokban köti meg az Axel Springer-Magyarország Nóg­rád Megyei Irodája. Rövidesen hasábjainkon is bemutatkoznak a vállalkozó újságterjesztők. L apunk értékesítése - más megyei példákból is okulva - azért akar saját lábra állni, hogy az újság ész­szerű útvonalon, biztosan és frissen eljuthasson vevőihez a jövőben. Sztrapák Ferenc felelős szerkesztő A z Utazás a nagynéném- mel című regény képze­letgazdag kalandjai néha eltörpülnek a mindennapi való­ság szürke tényei mögött. így van ez hetente hatszor a megyei hírlap esetében is. Az előfizető érthetően nem ismeri az útvona­lat. De miért is érdekelné: ho­Szerkesztői üzenet Utazás az újsággal oda-vissza Friss hírekkel jelentkezik a megye napilapja megszabja a mozgásteret és minden más lehetőséget. Nézzük csak, mi történik! Mikrobusz - vonat - taxi - autóbusz Újsággyártás közben az egri nyomdában. Időben kell érkezniük a szerkesztőségi oldalaknak a pontos induláshoz gyan jut el hozzá az áru? A ter­mék ez esetben szellemi, és az útvonala is néha a szellemvasút kanyarulatait, zegzugait idézi. Tehát: a Nógrád Megyei Hír­lapot az egri nyomdában sok­szorosítják. A lapnak minden nap 23 órára kell elkészülnie. Ámbár könnyen megeshet, hogy csak másnap délelőtt vagy délután jut el az előfizetők ke­zébe. Félreértés ne essék! Eb­ben nem a postás kézbesítő a hibás. Ilyen a rendszer, amely Újságunk Toyota mikrobusz- szal megérkezik éjfél után 50 perckor a megyeszékhely postai elosztójába. Itt taxi várja, hogy Salgótarjánból haladéktalanul folytathassa az útját Balassa­gyarmatra. A patinás város vasútállomá­sán — kivéve a helyi és szűkebb környékbeli példányszámot - tovább osztódnak a kötegek az aszódi és a váci járat irányába. Amikor a célállomásokon lan­dolnak a postazsákok, meg­kezdhetik valódi útjukat szépen visszafelé a valóságos előfize­tőkhöz postai gépkocsikon. Balassagyarmat és Rétság környéke Az új terjesztési rendszertől azt várjuk, hogy a leendő ügy­nökség ne utaztassa ilyen hosz- szan lapunkat, hanem közvetle­nül juttassa el a városból kiin­dulva kedves előfizetőinkhez. Hiszen senkinek sem lehet ér­deke a szállítási költség növe­lése. Az újsághíreknek pedig létfontosságú, hogy minél fris­sebben tájékoztassanak. Vagyis: Rétságot az északi határmenti városból, és ne váci kerülővel érjék el a hírlap érde­kes írásai, fotói. Pásztó - Nagybátony Kisterenye + Hatvan Valami hasonló játszódik le Nógrád déli részein is. Leg­alább további kétezer újságpél­dányt érint a hatvani kitérő. Nulla óra 50 perckor az egri nyomdában postaautóra rakják Csomagolják a kész újságpéldányokat. Innen kezdi ismétlődően kalandos éjszakai útját a reggeli hírlap a Pásztó és Hatvan szállítási te­rületéhez tartozó települések előfizetőinek hírlapjait. Ugyan­így utaznak Salgótarjánból Hat­vanba Kisterenye és Nagybá­tony példányai. De ha valaki azt hiszi, hogy ez azonnal elindul ebbe a térségbe, az téved. Tehát irány először Hatvan! Miért? Csatlakozni kell az or­szágos lapokhoz, amelyek a fő­városból futnak be ide, s majd csak utána - együtt - folytathat­ják az útjukat visszafelé, most már a mi előfizetőinkhez. Mi tagadás, a Nógrád Megyei Hírlap unja ezeket a számára fölösleges és észbontó kacska­ringókat, kitérőket, amelyeket meg kell tennie a központi la­pok kedvéért. Csak azért, mert az évtizedek óta kialakult ha­gyományos terjesztési rend­szerben a megyei lap összelán­colódott más sajtótermékekkel, és nem szabadulhatott tőlük. A Nógrád Megyei Hírlap az olvasókért Minden az olvasókért történik címmel egész ol­dalas összeállítás szólt egyik lapszámunkban ar­ról, hogy kiadónk saját kezébe veszi az értékesítés nagy részét 1994. január 1-jétől. Csak köszönettel tartozhatunk a postának az eddigiekért abból az alkalomból is, hogy az egész megyére kiterjedő előfizetői lapterjesztésre már a jövőt alapozó új szerződések készülnek a most alakuló salgótarjáni, balassagyarmati és pász­tói ügynökségekkel. Nem a postai dolgozók­kal, áldozatkész vezetők­kel és kézbesítőkkel tá­madt megoldhatatlan gondunk, hanem magát a terjesztési rendszer felvál­tását kényszítik ki az új piaci körülmények. A fentiek talán elég ér­zékletesen szemléltetik: miért is törekszünk új megoldásra, hogy ne kell­jen alkalmazkodni pél­dául a Budapestről érkező vonathoz, a fővárosban szerkesztett és nyomtatott lapok szállítási menet­rendjéhez.

Next

/
Oldalképek
Tartalom