Nógrád Megyei Hírlap, 1993. november (4. évfolyam, 254-279. szám)

1993-11-13-14 / 265. szám

1993. november 13-14., szombat-vasárnap MEGYEI KÖRKÉP HÍRLAP Jön a Nógrád szépe! Szavazhatnak az olvasók A keddi naptól felénk fordulnak a képen látható mutatós hölgyek A Nógrád szépe címért indí­tott verseny válogatóján tizen­négy csinos lány és asszony ju­tott túl. Lapunk olvasói - a ko­rábbi hagyományokat folytatva - szavazhatnak a résztvevőkre. A legtöbb hírlapi voksért kü- löndíj jár a december 4-ei nyil­vános vetélkedőn. Keddtől a nevek abc sorrend­jében fényképekkel és villámin­terjúval, no meg az oly fontos adatok, méretek közlésével mu­tatjuk be a döntőre készülő je­lentkezőket. Olvasóinknak csupán ki kell vágni az újságból annak a fotó­ját. aki megtetszik, s máris pos­tázhatják a rendezők egyikének, a Nógrád Megyei Hírlap szer­kesztőségének címére (3100 Salgótarján, Erzsébet tér 6. sz. Pf. 96.) A borítékra kérjük rá­írni: Nógrád szépe. A diplomaták után az üzletemberek következnek Nógrádba látogatott a nigériai nagykövet Nógrád megyébe látogatott tegnap a nigériai nagykövet. J.U. Ayalogu urat és kíséretét délelőtt Korill Ferenc, a köz­gyűlés elnöke fogadta. A nagy­követ találkozott több nógrádi cég képviselőjével is. Beszá­molt hazája gazdasági életéről és kereskedelmi kapcsolatairól. Ezt követően J.U. Ayalogu, Ko­rill Ferenc társaságában az St. Glass Öblösüveggyártó Rt.-hez látogatott, majd a Palóctáj Kft. sütőüzemével ismerkedett. Délután 2 órakor a megyehá­zán sajtóértekezletet tartottak a nigériai vendégek. J.U. Aya­logu elmondta, hogy ismer­kedni érkeztek Nógrádba, de az országba is, hiszen mindössze néhány hónapja nyílt meg or­szágának képviselete Budapes­ten. Nigéria gazdag, sokszínű ország. Üzletemberéi, vállalko­zói szíves jönnének Európába, különösen Magyarországra. Nógrádi látogatásáról szólva kiemelte, hogy egy ígéretes kapcsolatfelvétel első állomása Jozef Ubaka Ayalogu nagykövetnek (bal oldalon) és Ayo Otepo- lanak, a nagykövet első titkárának (középen) Kazinczy Gyula igazgató az öblösüveggyár termékeit mutatja be R. T. volt a pénteki nap. Különösen Nógrád könnyűipara, üvegygár- tása érdekelte, véleménye sze­rint a nem olyan távoli jövőben már konkrét együttműködés is megvalósulhat.- A diplomaták után, majd az üzeletemberek következnek a kapcsolatfelvételben - jegyezte meg a nagykövet. Ezt követően dr. Farkas Imre megyei főjegyző társaságában - nógrádi programjuk utolsó ál­lomására - a világörökség szín­helyére, Hollókőre látogattak a vendégek. -szgys ­Fodrászt óhajt a falu MIHÁLYGERGE. A szol­gáltatások általános helyi jel­lemzője az, hogy ugyancsak foghíjas az ezeket számba vevő lista. Sem cipésze, sem fodrá­szata nincs a községnek, de ezek közül inkább az utóbbit sürgetik a lakosok. Gond az, hogy más településről kell be­csalogatni a fodrászt, akinek je­len pillanatban azonban még he­lye sincs. A vezetés napirenden tartja ezt a kérdést, s mindenek­előtt - a közeljövőben - a felté­telek megteremtéséről fognak gondoskodni. Gyarmaton otthon van a párizsi professzor Jó volt együtt lenni (Folytatás az 1. oldalról) Gimnáziumban tanított, közben a TIT szervező titkáraként, iro­dalmi kör szervezőjeként is te­vékenykedett. E városban is­merkedett meg leendő feleségé­vel, Kőrösy Máriával is, akivel már Budapesten kötött házassá­got 1956 nyarán. Franciaországban 1956 vé­gén telepedett le, az Alliance Francaise párizsi központjában tanított, majd a Sorbonne ma­gyar intézetében dolgozott, ta­nulmányokat írt, műfordítással foglalkozott, verseskötete jelent meg. 1990-ben kapott egyetemi tanári kinevezést. Nemzetközi hírű francia nyelvű magyar nyelvtana 1988-ban jelent meg. Nyéki Lajost délelőtt a régi iskolatárs és barát, Réti Zoltán festőművész fogadta Nagy Iván úti otthonában. Az emlékek idézése már ekkor megkezdő­dött. Utána ellátogattak az egy­kori iskolába, a Balassi Bálint Gimnáziumba. Itt Pozsonyi Anna igazgató köszöntötte ta­nártársai és a mai diákok nevé­ben. A diákok számára bizo­nyára szintén sokáig emlékeze­tes marad az a kedvesség és közvetlenség, amely a Nyéki Lajossal folytatott beszélgeté­süket mindvégig jellemezte. Ez a meghitt hangulat kísérte végig azt az ünnepséget is, ame­lyet Balasasagyarmat Város Önkormányzata és képvi- selő-testülete szervezett a Ma­dách Imre Városi Könyvtárban délután fél öt órai kezdettel. A város képviselő-testülete Nyéki Lajos professzornak Balassa­gyarmat díszpolgára címet adományozta. Oroszlánná Mészáros Agnes, Nyéki Lajos professzor hajdani iskolája, a Balassi Bálint Gim­názium francia tagozatos, III. D. osztályának diákjaival talál­kozott Nagy Ervinné rendhagyó magyar óráján a könyvtár igazgatója köszön­tötte a vendéget, aki - mint em­lékeztetett rá - ebben az épület­ben vette át 1992. január 24-én a megyei Madách-díjat is. Ez­után a költő versei hangoztak el Csikász István és Végh Gyula előadásában. Majd pedig a díszpolgári oklevelet adta át Nyéki Lajos professzornak dr. Németh György polgármester. Ezt követően a könyvtár igazga­tója felolvasta az ünnepi alka­lomra érkezett táviratokat, köz­tük a Magyarok Világszövet­sége, a pozsonyi Magyar Kultu­rális Központ Nyéki Lajosnak szóló, és munkásságát is ér­tékelő köszöntőit. Az est fénypontja a rég óhaj­tott nyilvános vallomás volt. Nyéki Lajossal Réti Zoltán be­szélgetett pályájáról, sorsáról, szakmai sikereiről, a tudomány és a művészet kiemelkedő kép­viselőivel, köztük Fejtó Fe­renccel és másokkal való sze­mélyes kapcsolatairól, balassa­gyarmati emlékeiről. Ezt a be­szélgetést emberi melegség és humor hatotta át. - Tudod-e, hogy mikor ültünk egymás mellett utoljára közönség előtt? - hangzott Réti Zoltán első kérdése. Bizony, ez negy­ven éve volt, amikor ikerelőa­dásokat tartottak Balassa­gyarmaton. Föltűnt, hogy egyik alkalommal csupa nő volt kíváncsi a népzenei, nép- költészeti előadásra. Csak a végén derült ki, hogy a közön­ség ezúttal, bizony, másra számított. A végén ugyanis megkérdezte egy asszony: - Tessék mondani, mikor kez­dődik a nőgyűlés? - A beszél­getés folyamán kiderült, volt, amire Nyéki Lajos, volt, amire mások emlékeztek jobban. De mindannyian úgy érezték, jó volt együtt lenni. Bódi Tóth Elemér 4H klubok tanácskozása VANYARC. Több mint 100 országban vannak már követői annak a mozgalomnak, mely még 1902-ben született az Amerikai Egyesült Államokban és ma már nagyon sok hazai is­kola is csatlakozott hozzá. Tag­létszámuk 4800 fő. A 4H négy angol szó (head, hands, heart, health) rövidítését takarja, mely elárulja a mozgalom céljait: az átgondoltságot, a gyakorlatias­ságot, a humanitást és a termé­szetes életmódot. A hazai 4H klubok Vanyar- con tartották pénteken országos összejövetelüket. A programhoz csatlakozó is­kolákba megpróbálják „be­csempészni” a vállalkozó szel­lemet igyekeznek gondolko­dásra, döntésképességre, rend­szerességre nevelni, lehetőséget biztosítani önálló jövedelem- szerzésre, megkönnyíteni az egyén társadalmi beilleszkedé­sét és segíteni e tényezőkön ke­resztül a vidék felzárkózását. Az oktatási törvényről SALGÓTARJÁN. Az okta­tási törvényről rendeztek igaz­gatói szakmai munkaközösségi foglalkozást pénteken délelőtt a városháza nagytermében. Do­bos Krisztina MDF-es országy- gyűlési képviselő (volt helyettes államtitkárként a törvény egyik készítője) és dr. Fehér Lász- lóné, a Művelődési és Közokta­tási Minisztérium volt az_ ese- mény vendége. A szervezés Pál József parlamenti képviselőnek (MDF) köszönhető, aki szintén részt vett a tanácskozáson. Dobos Krisztina szólt a tör­vény és a tankönyvek kapcsola­táról, megjegyezve, hogy már 52 tankönyvkiadó működik az országban. Mint sarkalatos kér­désről, az iskolaszék megalakí­tásáról elmondta, hogy erről a közeli napokban központi kiad­ványt jelentet meg a miniszté­rium. Szólt a jelenlegi finanszí­rozás változásairól is: amennyi­ben a parlament elfogadja: 1995 január elsejétől a béreket a mi­nisztérium fedezné, s az intéz­mények fenntartási költsége há­rulna az önkormányzatokra. (d. i.) Társaság alakult BALASSAGYARMAT. A város és környéke szellemi és kulturális életének részévé sze­retne válni a Balassagyarmati Magyar-Francia Társaság, mely pénteken tartotta alakuló köz­gyűlését a Madách Imre Városi Könyvtárban. A társaság szer­vezői kiemelték: a városban régi hagyományai vannak a francia nyelv oktatásának, s cél­jaik között szerep azoknak a régi és mai diákoknak a mozgó­sítása, akik a nyelv tanulásán keresztül közelebb akarnak ke­rülni a francia kultúrához. A nyelv aktív tudása egyébként nem előfeltétele a tagságnak. Traffipax • November 13-án, szombaton, 6 és 16 óra között Balassagyar­mat belterületén, valamint a Szügy-Mohora útvonalon, no­vember 14-én, vasárnap 6 és 16 óra között a 2-es számú főúton, a Rétság-Szendehely, illetve a Bánk-Nagyoroszi-Drégelypa- lánk szakaszon lehetséges se­bességellenőrzés. Lakossági fórum • SALGÓTARJÁN. Novem­ber 13-án, szombaton 17 órakor a József Attila Művelődési Központban Thürmer Gyula, a Munkáspárt elnöke tart lakos­sági fórumot. Szövőtanulók • KARANCSSÁG. Hat szövő­széket vásárolt nemrégiben az iskola a polgármesteri hivatal támogatásával, s így megkez­dődhetett a szövőszakkör szer­vezése. Eddig hat tanuló jelent­kezett, a mesterség alapjait dr. Gönczyné Viczián Tünde taní­tónő segítségével sajátíthatják el a tanulók. Mélyhűtött beruházás 9 KESZEG. A község alsóta­gozatos iskolája és óvodája kö­zös konyhát működtet. Az ön- kormányzat a közelmúltban mélyhűtőt vásárolt az intéz­mény részére, 30 ezer forint ér­tékben. Az ősszel olcsóbban be­szerezhető zöldségeket és gyü­mölcsöket így tárolni tudják a téli hónapokra is. Vendég a miniszter • PÁSZTÓ. Szabó Tamás mi­niszter részvételével rendeznek fórumot november 17-én 10 órától a Mátraaljai Állami Gaz­daság székházában. Élelmiszercsomag • HONT. A gyorssegély ala­pítvány kuratórium kilencven élelmiszercsomagot szavazott meg a község lakosságának. Az általuk előírt követelmények alapján már szét is osztották a rászorulók között. Csomagot vettek át a munkanélküliek, a 70 éven felüli idős korúak, több gyermeket egyedül nevelő szü­lők és a felnőtt fogyatékosok. Húszéves jubileum • SALGÓTARJÁN-SO- MOSKŐÚJFALU. November 13-án 15 órától a Somosi Foga­dóban jubileumi ünnepséget tar­tanak abból az alkalomból, hogy húsz évvel ezelőtt alakult meg a salgótarjáni Bereczki Máté Kertbarát Kör. Modernizált telefonok • MÁTRASZELE. Megszűn­nek az áldatlan állapotok a te­lepülésen - már ami a telefoná­lást illeti. A jelenlegi kézi kap­csolású rendszer helyébe vár­hatóan decembertől a cross­bar-rendszer lép, így nem kell órákat várni a hívott félre. A központ kiépítését az önkor­mányzat egymillió forintal tá­mogatta. Zarándoklat Pár év óta újra többen vesz­nek részt Magyarországról is a szlovákiai nagyszombati (Tmava) könnyező Szűzanya kegyhelyre történő zarándokla­ton. A nagyszombati plébánia november 20-ra szervezte meg a magyarok búcsúnapját, ki- lencnapos búcsús időszak kere­tében. A magyar nyelvű bú­csúmisét dr. Tóth Domokos nagyszombati segédpüspök tartja. A kegykép kultusza Nógrád megyében Szarvasgedén hor­dozható változatban ismert, ta­lán egykori búcsújárás emléke­ként. Ä november 20-i búcsú­misén a balassagyarmati Szalézi templom kántora és együttese vezeti az éneklést. Kíváncsiskodó Új katonaszobrot faragnak A zagyvapálfalvai felső te­metőből nemrégiben elszállí­tották az első világháborús emlékműről a katonaszobrot. Mi lesz a súlyosan megrongá­lódott műalkotás sorsa? - tette fel a kérdést egy helyi ol­vasónk. A kérdésre Bozó Pálné, a salgótarjáni polgármesteri hiva­tal műszaki osztályának teme­tőkért felelős munkatársa adott választ.- A régi katonaszobor gya­korlatilag életveszélyessé vált, ezért kellett eltávolítani - mondta. - Olyan súlyosan meg­rongálódott az utóbbi időben, hogy helyreállítani, felújítani már egyáltalán nem lehetett. Az emlékmű természetesen nem maradhat katonaszobor nélkül. Az új műalkotást már készül, fagyálló süttői márványból fa­ragják és előre láthatóan 1994 őszére lesz készen. Mikor fejeződnek be az át­alakítási munkálatok az OTP Nógrád Megyei Igazgatósá­gának épületén, amelynek megközelítése igen körülmé­nyes? Ezt a kérdést Bányai Lajosné salgótarjáni olvasónk tette fel. Készülni lehet, de felkészülni nem Korán jött a tél ■' T.'.'X X (Folytatás a: l. oldalról) Wj?® időjárás mindig *4® bizonytalan té­nyező ... A téli útüzemeltetés zavartalan bizto­sítására azonban megteszünk mindent, a közelmúltban a tel­jes gépparkot is átállítottuk a téli üzemmódra. Salgótarjánban csütörtökön, Balassagyarmaton pedig pénteken tartottuk meg az ilyenkor szokásos gépszemlét. A hétvégén - amennyiben azt az időjárás indokolja - ügyele­tet is tartunk, november 15-én pedig az ez idő tájt szokásos, úgynevezett „hóértekezletre” is sor kerül. Itt fogjuk részletesen ismertetni a hó eltakarítására kidolgozott terveinket.- Az utak mellett újabban műanyag zsákokban helyezik el a sózott homokot.- Igen, mivel a korábban használt prizmák átnedvesed­nek és lefagynak, ezáltal pedig használhatatlanná válnak. Kí­sérletezünk ezzel az új, zsákos módszerrel, de sajnos hozzá kell tennem, hogy időnként el­tűnik közülük egy-kettő ... Tegnap kora délután Saigon csak havas eső esett, a sípályák tehát üresek maradnak a hétvé­gén. Az eddig esett hó sem hó­golyózásra, sem pedig hóember építésére nem alkalmas.

Next

/
Oldalképek
Tartalom