Új Nógrád, 1991. július (2. évfolyam, 152-178. szám)

1991-07-31 / 178. szám

LÁTÓHATÁR 1991. JÚLIUS 31., SZERDA Az optimista Kossuth Kevesebb a pénz Régi névvel új utakon Változások a könyvtárban Napjainkban a vállalkozások korát éljük. Egyre nehezebben tudnak fennmaradni az állami vállalatok. Arra voltunk kíván­csiak, hogyan sikerül ez a Kos­suth Kiadónak. Földesi László megyei kirendeltségvezetőt kér­deztük. — Milyen alapvető változá­sok történtek a vállalatnál? — Először is, teljesen kicse­rélődött az országos vezetés. Egészen fiatal szakemberek kerültek a kiadó élére, akik jó üzleti érzékkel és kapcsolatok­kal rendelkeznek. Megváltoztak a módszerek is. Szinte teljesen önállóak lettünk. A központ csak a keretet szabja meg, illet­ve a beszerzést bonyolítja, ezen belül azonban saját belátásunk szerint dönthetünk a felhaszná­lásról. A mi dolgunk, hogy mikor, mit árazunk le, honnan szerezzük be a készletünket. A közel négyszázötven kiadóból négyszázzal van kapcsolatunk, tőlük is veszünk át könyveket értékesítésre. — Hogyan oldják meg a ter­jesztést? — A hálózatunk egy része megmaradt, mert ezek az embe­rek szeretik a könyveket. Sok üzletben, áruházban, pavilon­ban, utcai árusoknál kaphatóak kiadványaink. Egyre többen je­lentkeznek nálunk, hogy ter­jeszthessék a könyveinket, mert jó anyaggal rendelkezünk. A megyében körülbelül száz embert foglalkoztatunk bizo­mánybán. Ezenkívül tervezzük egy „olvasó” könyvesbolt meg­nyitását is, ahol az embereknek nem feltétlenül kell megvásárol­niuk a könyveket, hanem ott, helyben elolvashatják őket. — Milyen könyvek értékesíté­sével foglalkoznak? — Megtartottuk a filozófiai sorozatunkat, foglalkozunk — megrendelésre — tankönyvér­tékesítéssel is, illetve a megye számára fontos kiadványok ter­jesztésével, mint például az önkormányzat által készített összeállítás Nógrád ' megye műemlékeiről. Ezt kötelessé­günknek is érezzük. Vannak ku­riózumaink is, mint például a cigány—magyar szótár, amiből elég sok fogyott el. Azonban pornóval és ponyvaregényekkel nem foglalkozunk. — Nyereséges a kirendelt­ség? — Szerencsére azt mondha­tom, igen. Annak ellenére, hogy tavaly mi voltunk a legvesztesé­gesebb kirendeltség, mára már nyereségesek vagyunk. Ennek több oka is van. Lefaragtuk az eddigi magas bérleti díjat, olyan szerződéskonstrukciót dolgoz­tunk ki a bizományosokkal, aminek segítségével jelentősen csökkent a postaköltségünk. Csökkent a dolgozói létszá­munk is: most ketten vagyunk itt főállásban. — Gondoltak-e arra, hogy idecsábítsák az olvasókat? — Igen, van tervünk a reklá­mozással kapcsolatban. Ezen túlmenően már augusztustól 10%-os kedvezményt biztosí­tunk azoknak, akik bejönnek hozzánk és készpénzzel vásá­rolnak. —Ez kivétel nélkül mindenki­nek jár? — Igen, hiszen a pedagógus­nak „kenyere” az állandó műve­lődés, a munkanélkülieket sem lehet ettől megfosztani és még sorolhatnám a rászoruló rétege­ket. Ezért terjesztettük ki min­denkire. Úgy gondolom, a mi­nőséget szívesen megfizetik az emberek. —A kiadó neve nem változott. Nem okoz ez problémákat? — Már nem, bár voltak, akik megkérdezték, hogy miért ma­radt Kossuth a nevünk? Telje­sen fölöslegesnek tartom a vál­toztatást. A szakmán belül is egyre jobb a hírünk, amit az is bizonyít, hogy a két hetente, havonta rendezett börzéken annyi ajánlattal bombáznak minket, hogy szelektálnunk kell. Mi a tisztességes üzletet tartjuk a legfontosabbnak, és optimisták vagyunk. Lengyel Katalin Egyre melyebbre... Egymás megbecsülése sajnos egyre többet veszít fényéből. Ez apró jelenségekben is lemérhető: például a salgótarjáni autóbuszok leszállásjelzője fölé írt, vagy éppen elhagyott szövegből. A régeb­bi — elvétve még ma is olvasható — „Kérjük jelezzen a megálló előtt, ha leszállni kíván”, „Leszállási szándékát kérjük idejében jelezze” feliratú udvarias szöveg, jó érzéssel töltötte el az utast. A felírás azonban módosult, már a fásultság jelei mutatkoznak, s egyre spártaibb rövidségűvé vált, ám feladatát még mindig betöltötte: „Idejében jelezzen, ha leszállni kíván”, „Leszállásjelző”, ami végül is „Leszállás”-ra módosult, sőt több leszállási gomb felett hiányzik a felirat. Már gondolhatnánk, ez az utolsó variáció, de nem. Nem ritka, hogy a gomb senkinek, vagy csak az utastérben jelez. És ilyenkor bizony jön a jogos hangoskodás. Ugye milyen finoman csúsztunk egyre mélyebb­re? Kérdés, hogy ki és mikor fog kihelyezni újabb udvarias táblát, vagy ki írja tovább a „2 Északi­ra „javított” irányjelző táblát, s mikor helyeznek az autóbusz végére ismét viszonylatot jelző számot? S mikor fogják lefülelni azokat a „művészeket”, akik primitívségükről árulkodva, értelmetlen szavakkal, jelekkel rondítják el az autóbusz utasterét? Dr. Gajzágó Aladár Britta Winckler: RIVÁLISOK FEHÉR KÖPENYBEN 20. rész A csecsemőkön kívül most senki sem volt a helyiségben. Uschi emlékezett, hogy az ő fia jobbra, az ajtó mellett álló első ágyban fekszik. — Drága kicsim, nem adlak oda — suttogta. Gyorsan felkapott egy ott heverő takarót, kivette a babát az ágyból és belecsavarta. Éppen ilyen gyorsan elhagyta a K szobát — és a szerencse kedvezett neki. Egyetlen nővér sem volt látható, míg elérte az előcsarnokot. De éppen abban a pillanatban, ami­kor itt keresztül akart sietni, feltűnt a főorvos. Uschi Zimmer­mann elsápadt. ' — Hazafelé, Zimmermann kisasszony? — Dr. Keller barát­ságosan intett a fiatal anyának. — Sok szerencsét magának is, a babának is... — Köszönöm. — Uschi Zim­mermann még szorosabban magához" szorította, a fiát, és ■liánt a kijárathóífPélt, hogy az ellenszenves Neunter megint feltűnik. — Ennek aztán ugyan&áú sürgős — gondolta dr. Keller és fejcsóválva'fogatta útját. Éppen elérte' az osztályát, amikor belépett az osztályos nővér. — Az igazgató főorvos telefonált pár perce — mondta — hQgy keresse fel. Dr. Keller felhúzta a szemöldö­két. — Igen —- brummogta, és elindult. Néhány másodperc múlva szemben állt dr. Wrangel- lal a nagy igazgatói szobában. — Beszélni óhajtott velem. Dr. Wrangel a legjobb hangu­latban volt. Tessékelően mutatott a sarokban elhelyezett ülőgarni­túrára. — Itt jobban beszélgethe­tünk... Dr. Wrangel rögtön a tárgyra tért. — Gondjaim vannak, Keller kolléga úr — kezdte. Dr. Keller csodálkozva nézett rá: — Mivel vagy kivel kapcso­latban? — kérdezte és furcsa érzése támadt. — A munkámról van szó, igazgató főorvos úr? — Hagyja el végre ezt az igazgató úrázást — mondta nehezteléssel —, elvégre kollé­gák vagyunk, és ha rajtam múlna, akár barátok is lehetnénk. Dr. Keller felfigyelt. De mi­előtt még válaszolhatott volna, dr. Wrangel már folytatta: — Maga miatt aggódom Keller úr, és szeretnék segíteni. — Bátorí­tóan nézett a főorvosra. — Igazán nem tudom, miben vágy, hogyan segíthetne ön ne- kerp — válaszolta dr. Keller kitérőleg. Dr. Wrangel nem zavartatta magát. — Magának problémái van­nak, kedves kolléga — válaszolta —, méghozzá lelkiek és testiek egyaránt. Mélyen a szemébe nézett az idősebb kollégának. — Hogy lelki gondjait mi okozza, azt sejtem — tette hozzá. Csakugyan? — kérdezte dr. Keller némi gúnnyal.-— Igen, Mégpedig a mi tisztelt Fembach kolléganőnk — vála­szolta dr. Wrangel meglepő nyílt­sággal. — Igaz? Dr. Keller elhúzta a száját. Egy fél átvirrasztott éjszakájába ke­rült, míg sikerült a Barbarához fűzött korábbi reményeit eltemet­ni, és most jön ez a dr. Wrangel, és mindent újra felkavar. A főorvos keményen dr. Wran­gel szemébe nézett. Gyorsabban vette a levegőt. A mellében rándulást érzett, majd szétvetette a mellkasát. Egyszerre vágy fogta el. hogy valakivel beszéljen erről, hogy a feszítő nyomástól meg­szabaduljon, De kivel? Ezzel a dr. Wrangellel, akit sértő módon fölébe helyeztek? Ám furcsa A Balassi Bálint Nógrád Megyei Könyvtár fenntartója a Nógrád Megyei Közgyűlés Hi­vatala. Kényszerű lépésük kö­vetkeztében a könyvtár költség- vetése módosult. Pontosabban 5,1 millió forinttal csökkent az az összeg, amiből az intézmény­nek gazdálkodnia kell. Oroszné Katona Anna, az ol­vasószolgálat osztályvezetője adott tájékoztatást az ezzel járó változásokról: — Fenntartásunkhoz a városi önkormányzat is hozzájárul, mégis kevesebb a pénz. Ezért szükséges néhány olyan intéz­kedés, amelyek valamelyest el­lensúlyozzák a megváltozott körülményeket. E feladat végre­hajtása az eddigi munka vissza- fejlesztével, intézményi átszer­vezésével oldható meg. — Milyen területeket érint ez a könyvtárban? — Sajnos, le kell mondanunk bizonyos szolgáltatásokról, fe­ladatokról. Természetesen ez munkahelymegszűnést is von maga után. — Hány embert érint a leépí­tés? — Nem tudjuk foglalkoztatni azokat a dolgozókat, akik szer­ződéses munkaviszonyban áll­tak velünk. Igyekszünk humá­nusan megoldani a problémát, ezért a felmondási idő alatt nem kell dolgozniuk volt munkatár­sainknak, így talán lehetőségük van új munkahely keresésére. Néhány dolgozónknál van arra lehetőségünk, hogy más feladat­kört ajánljuk fel. Ténylegesen öt főnek kellett augusztus 1 -tői fel­mondanunk. — Milyen szolgáltatások szűnnek meg? — Városi fiókkönyvtáraink augusztusban ideiglenesen zár­va tartanak. Csupán a két legna­gyobb és önálló, — a Somos­kőújfalui és a Gerelyes Endre Művelődési Házban működő könyvtárak fogadják az olvasó­kat. Megszüntettük az iskolai könyvtárak módszertani gondo­módon bizalmat érzett a nála nem kevés évvel fiatalabb kolléga iránt. Hogy is fejezte ki magát az előbb? Lehetne akár barátság... vagy valami ehhez hasonló... A két férfi állhatatosan nézett egymással szembe. Keller egy­szerre úgy érezte, mintha egy láthatatlan folyosó nyílna dr. Wrangel és közte. — Igen, igen. Igaza van — kiáltott fel izgatottan, és felszó­lítás nélkül elmesélte, mit jelen­tett számára Barbara, milyen reményei voltak, és azt is, hogy arra a következtetésre jutott, hogy ezeket az álmokat végérvé­nyesen el kell temetnie. — Miért? — kérdezte dr. Wrangel halkan, és feszülten várta a feleletet. Dr. Keller egy pillanatig této­vázott. — Na, jó — válaszolta szomo­rúan —, mert én, vén trotli, azt hittem, hogy szerelmes vagyok Barbarába. — És talán nem ez volt a helyzet? Dr. Keller nyíltan a szemébe nézett főnökének és megrázta a fejét. — Nem. Ez nem is volt és nincs is így — válaszolta. — Amit én szerelemnek hittem, csak erős szimpátia volt, amit az ember valószínűleg csak nagyon jó barátok iránt érez. És minden­esetre azt szeretném, ha Barbara valóban nagyon boldog lenne. (Folytatjuk) zását. A jövőben csak olyan rendezvényeket tudunk szer­vezni, amelyek önköltségesek vagy belépődíjasok. Nagy sike­re volt a videofilm-kölcsönzés­nek, ami idén márciustól állt az olvasók rendelkezésére. Évente száz-százötven darabbal kelle­ne bővítenünk a választékot, mert a kazetták minősége vi­szonylag rövid idő alatt romlik. Erre sajnos nincs lehetőségünk, így a továbbiakban helyben használhatóak maradnak a fil­mek.-— Megváltozott a késedelmes olvasók felszólítási rendje. Ennek mi az oka? — Csökken az adminisztrá­ciós dolgozói létszám, s nincs arra kapacitás, hogy két felszó­lítást küldjünk. Fel kellett emelnünk a késedelmi díj össze­gét. Az ebből befolyó pénzt természetesen az állomány gyarapítására, beszerzésére for­dítjuk. Intézkedéseinkkel a ta­karékosságon kívül szeretnénk azt is elérni, hogy könyvek kölcsönzésének forgási sebes­sége növekedjen. — Gondolom, a kevesebb pénzből csökkentett példány- számú könyveket, folyóiratokat tudnak beszerezni. — Valóban kevesebb médiát tudunk venni. Ennek egyik oka a költségvetés csökkenése, de jelentősen befolyásolják az emelkedő könyvárak is. Bizo­nyos könyvfélékből nem lesz le­hetőségünk rendelni. Eddig — lévén közművelődési könyvtár csak a kifejezetten szakkönyv­tári könyveket nem szereztük be. Most már válogatnunk kell, így lényegesen kevesebb szak­irányú irodalmat tudunk vásá­rolni. A folyóiratok választéka is csökken. — Mennyiben változik a nyit­va tartás? — Főként energiatakarékos­sági szempontból (világítás) kényszerülünk nyitva tartási időnk csökkentésére. így hét­köznaponként egy órával koráb­ban zárunk, 18 órakor. A szom­bati szolgáltatások megszűn­nek, mivel ezen a napon látogat­ták a legkevesebben intézmé­nyünket. Ez főként, akik felső­fokú tanintézmények hallgatóit érinti hátrányosan, akiknek csak hétvégén van módjuk hozzánk eljönni. Sajnáljuk, hogy ilyen lépésekre kényszerültünk, de kérjük a könyvtárlátogatók szí­ves megértésüket. Igyekszünk a nehéz körülmények között is színvonalas szolgáltatásokat nyújtani. Szikora Ágnes A szolgáltatásoknak is ára van „Már a könyvtár fenyegetődzik” című M. L. által írott olvasói levelet én egyoldalúnak tartom. Szerintem rendkívül alacsonyak a kölcsönzési díjak, ezekből nem, hogy új könyvekre, de még arra sem telne, hogy az általunk elnyúzott, szamárfüles, összepiszkolt könyveket rendbe hozzák. Magamnak — bár több szekrényre való könyvem van — szintén szükségem van a könyvtárra. És szükségem van az ott dolgozó, emberi közeledésemre hasonló hangon válaszoló, tájékoztató, jó kedvű, szakmájuknak élő alkalmazottakra. Azt is tudom, hogy úgy, mint sokunknak, az ő fejük felett is ott lebeg az állástalanság Demoklész kardja, mégis mosolygósak, kedvesek. Fenyegetőzés? Ugyan kérem, mi ez a túlzás? Tessék mondani, ha az OTP nem folyósít több kölcsönt, mert a korábbit még nem fizette vissza, az fenyegetőzés? Hová jutunk, ha természetes dolog a számlák ki nem egyenlítése, a szerződések megszegése, és elítélendő, ha valaki követeli a szabá­lyok betartását? A rendőrségtől, a bíróságtól még tartunk(?) a könyvtár vagy más egyszerű szolgáltató intézmény nem számít? Ismerős tünet. Hosszú kocsisorban haladva bizton számíthatok rá, hogy a gyalogosok az én Trabantom elé lépnek le az úttestre. Bele a sor közepébe. Miért? A trabitól nem félnek. Nem tudják, hogy az a műanyag mekkorát tud ütni. Vagy a gazdája kisember. A könyvtár nem tud ütni. Úgy ontja kincseit — könyveit, videóit, napilapjait — elénk, mintha kimeríthetetlen gazdagsága lenne. Pedig nincs. Aztán a feltételek elapadása miatt — ne adj Isten -— egyik napról a másikra zárt kaput találunk, hányán érzünk majd lelkiismeret- furdalást? Egyre többen vagyunk, akik már nem tudnak (vagy csak keveset) könyvet vásárolni. Tetszik érteni? És nemcsak én, akinek kell az a könyv, a többi pedig várjon sorára, amíg nekem úgy tetszik, hogy rövidebb-hosszabb késedelemmel, visszavigyem! A késedelmi díj, a kölcsönzési díj együttvéve annyi mint egyetlen könyv mai ára, vagy még annyi sem. És lám, vannak olyanok, akiknek állampolgári jogon jár a gáz, a villany, a víz, a könyv, ha nem fizet érte, akkor is. Tiltakoznak a védekező eljárások ellen, és mégis ugyanazt a fegyvert veszik fel, ami ellen felháborodnak, fenyegetőz­nek. Sajtóval, panaszos levéllel. Herczeg K. János Salgótarján Szövegelés „A Nobel-díj olyan mentőöv, melyet annak a fuldoklónak dobnak, aki már partot ért.” Bemard Shaw (1856—1950) brit drámaíró „Miután számos kiadó visszaadta a művét, ügy dön­tött, hogy az utókornak ír.” George Ade (1866—1944) amerikai drámaíró

Next

/
Oldalképek
Tartalom