Új Nógrád, 1991. május (2. évfolyam, 101-126. szám)

1991-05-18 / 115. szám

6 /iY-T-77^7 MŰVÉSZET ÉS TÁRSADALOM 1991. MÁJUS 18., SZOMBAT Néprajzot, nyelvet kutat A nyelv nem a kultúra maga, hanem egy nemzeti kultúra ki­fejezése — vélekedik Gaál Károly, a bécsi egyetem taná­ra. — A kultúra pedig sohasem mozdulatlan, minden társada­lom, nemzedék alakítja, for­málja. Akár úgy is, hogy köz­ben a kultúra hordozói elvesz­tik a nyelvüket. Mint az a tizen­kétezer egykori magyar ura­dalmi cseléd, aki szétszóródva most majorkultúra német nyel­vű letéteményese. így történt ez Burgenlandban, ahol a ma­gyarok „leszoktak” nyelvük­ről, mert a falujukon kívül nem tudták használni. (Most éppen felértékelődőben van a magyar nyelv gazdasági okokból és a politikai helyzet miatt.) A nép­rajznak éppen az átmeneti for­mát, a kultúra változásait kell tetten érnie. Gaál Károly igen sok megpróbáltatás után lett előbb a bécsi egyetem lektora, majd docense, aztán az osztrák és európai néprajz professzora, a néprajzi intézet tanszékveze­tője. — Milyen út vezetett idáig? — Gyerekkorom óta vonzó­dom a néprajzhoz. A kecske­méti református gimnázium­ban Csikós Tóth András taná­rom ismertette, szeretette meg velem ezt a tudományágat. Az egyetemen Viski Károlytól tanultam európai szellemet. A háború idején a németek letar­tóztattak, és zsidómentésért haláltáborba hurcoltak. Sike­rült megszöknöm, s visszatér­tem az egyetemre. Ott dolgoz­tam két évig. Újabb deportálás következett, ezúttal 1947-ben Kecskeméten. Ott már mú­zeumban dolgoztam, aztán Kiskunfélegyházán és Keszt­helyen voltam múzeumigaz­gató. 1956-ban távollétemben a keszthelyi forradalmi tanács elnökévé választottak, amiért később halálra ítéltek. Ez elől menekülve Ausztriában, Své­dországban. az NSZK-ban vol­tam segédmunkás, szállodai portás, egyetemi kutató. — Mikor kezdett Ausztriá­ban néprajzi kutatásokba? — 1961-ben kaptam enge­délyt, hogy egy magyarlakta faluban, Alsóőrön néprajzi kutatásokat folytassak. Egy hétre terveztem a munkát, és három évig maradtam ott. Magyar, német, horvát népraj­zi, nyelvi gyűjtéssel, feldolgo­zással teltek napjaim. Hiszen mindig is a magyar és a szom­szédos népek kultúrája érde­kelt. Gaál Károly most gyakran jár Magyarországra. A közel­múltban jelent meg könyve Ki­rálydinnyébe léptem címmel. A kötetet abban a Kecskemét környéki termelőszövetkezet­ben mutatták be. amely apja egykori birtokán gazdálkodik. (A könyv honoráriumát az er­délyi menekültek segélyezésé­re ajánlotta fel.) Kutatómunká­jának teljes dokumentációját Vas megyének ajándékozta, ezért Szombathelyen díszsír­helyet jelöltek ki számára. De Gaál Károly, akinek felmenői között van Gaál György, az első bécsi magyar néprajzkuta­tó, szerencsére még tevékeny. Mégis azt mondjad „magyar vagyok, halálomba ide akarok visszatérni...” (K. M.) Manapság sokan fordulnak há- zasságkozvétítő irodákhoz, férjet, feleséget, szabadidőpartnert ke­resve. Kitöltenek néhány papírt, befizetnek egy összeget, -— kinek mi a jutányos, eldöntheti — és várnak türelmesen. Vagy egy da­rabig várnak, azután levelet kül­denek az irodába: „Ha nem kapok megfelelő partnert, bírósághoz fogok fordulni!” Vagy „Bezzeg a X. Gmk nem ilyen ajánlatokkal lepett meg! Már bánom, hogy ide jöttem!” Párkereső Az ilyen hangos ügyfelek hall­gatnak legjobban, amikor végre találnak maguknak valakit. Nem merik bevallani senkinek, hogy segítségre szorultak. Pedig nem ez a szégyen, hanem az, ha sikerte­lenségükért másokat kárhoztat­nak. De az irodákat sem kell félteni. Gomba módra szaporodnak, van olyan város, ahol négy-öt ebből meggazdagodni vágyó ember nyi­tott társkereső gmk.-t, kft.-t, ki­nek mit tanácsolt az ügyvédje? Reklámjuk sem szégyenlős: né­melyik nyíltan hirdeti, hogy első­sorban szabadidőpartnert, videós társkeresést vállal. (Azok a csábí­tó, meztelen popók!) A beháló­zandó ügyfél pedig ámul-bámul... Akadnak rendes, „lelkiismere­tes” irodák is: szinte megállás nélkül küldik a címeket a házasod­ni vágyó, jól fizető kuncsaftnak. Az teljesen más lapra tartozik, hogy esetleg húsz év a korkülönb­ség a hölgy javára... Hogy ez az ifjú úr kívánsága volt? Legalább egyikük óhaja teljesüljön, nem? Szakács Ferenc legendája SZENT KÚT KARANCSSÁGON Nagymamámtól hallottam először a sági kútról. Elmesél­te, hogy a második világháború után odajártak azok az embe­rek, akik testi és lelki bajaikból gyógyulni szerettek volna, s akkoriban még rendszeresek voltak a templomi búcsúk is. — A felszabadulást köve­tően, évente több alkalommal az éj leple alatt, titokban vonul­tak ki oda az emberek — me­sélte Vidéki Tibor, Karancsság neves néprajzi gyűjtője. A második világháború ide­jéből „pletyka” is terjedt: ak­kor néhány katona levette az oltárról a térítőt, és apró dara­bokra tépve, kapcának hasz­nálta. Most a kút száraz mélyén né­hány filléres fénylik: de eltűnik másnapra, ugyanúgy, mint az oltárrácson át behajított forin­tosok. Karancsságtól három kilo­méterre van a szent kút, a hegy oldalában épült lourdes-i bar­langgal. A kápolnában két nagyméretű szobor áll, Szűz Máriát és Szent Bernadettet ábrázolja. A karancssági téesz- major földútjától közelíthető meg, átlépdelve egy keskeny csermelyt. A lankás domból- dalon borókafákkal övezett kis út vezet fel, szinte alagutat ké­pezve. — A múlt században a köz­ségben lakó Szakács Ferenc­nek látomásai voltak, s ez egy­ben a szent kút legendája is, — mondta Vidéki Tibor, a helyi hagyományok szorgalmas ku­tatója. — Almából költötte fel három égi lény, akik hívták magukkal. Eleinte habozott, de kezébe véve a szent olvasót, elindultak együtt, közben Má­ria-imádságot mondogatva ahhoz a dombhoz értek, ahol most a szent kút létezik. Felér­kezve a domb tetejére egy hang szólt hozzájuk: ezen a helyen a nép megtérésére hasznos für- dőkút és szent kápolna legyen, s a kút vizét úgy tartsátok mint az orvosságot. A hang szerint a kút előtt harmincnégy gará- dicsnak kellett épülnie, és vize akkor használt, ha mindegyi­ken elmondtak egy Miatyán- kot és egy Üdvözlégyet. Nemrégiben szorgos kezek, fedett imádkozóhelyet alakí­tottak itt ki. A helyi önkor­mányzat nyáron tervezi a telje­sebb rendbehozatalt. A téesz az utat is szeretné beburkolni. A kápolna értékeinek megőr­zése érdekében alapítvány lé­tesítését fontolgatják. (Telek Erzsébet) Szabó György csángó—magyar származású parasztember különleges szép szalmakompozíciói, kosa­rai, dobozai és egyéb alkotásai a bécsi, duisburgi, brüsszeli, párizsi kiállítások után a tengerentúlra és a Dél-afrikai Köztársaságba is eljutottak. Az évtizedek alatt népművészetté, népi iparmüvészetté fejlődött szalmafonás alapját a mester gyerekkori emlékeiből merítette. A híres népművész — Losonczi Zoltánné csongrádi polgármesterasszony meghívására — a helybeli pedagógusokat is beavatta a szal­mafonás alapjaiba. De hát, éppen ez az! Hol van máraz idei hó is? Azt írja a jóbarát május nemtudomhanyadikán, hogy időnként, mint a télen is egyszer, be-bekanyarodtak az épülő házhoz megnézni ott va­gyunk-e. Mindig üres volt a porta. ,,Lehet, hogy a hóba írt üzenetün­ket is elvitte a tavaszi olvadás - mielőtt elolvastátok volna...’ ’ Hát bizony elvitte azt. Már soha nem tudjuk meg mi, akik azt a béké%s kikötőt építjük ott a Cserhátban, mi volt a hóba írva. Se ajtó még, se ablak, a falak állnak igaz, s centire pontosan olyan vastagok, amilyen az öreg ház volt itt, Örzse nénié. Bontás előtt visszaterveztettük és most építjük, ahogy tudjuk. Majd ami­kor kész lesz a „régi-új” ház, ahogy a helybeliek elnevezték — kérek egy rakuzott, égetett kis agyagtáblát, azon legfőképpen ez lesz írva: építette a jóakarat, lesz néhány név is, a helybeli mesteré, másoké, akik megérdemlik. Már bent van a villanyóra, alatta egy kővel nehezítve a másik barát üzenete, azon még a ház tollrajza is látható, ez legalább megmaradt. , Április 13-án, hogy csodálato­san sütött a nap, a házatok előtt pihentem, igaz félve, hogy a szomszéd kutyája megharap. Bóklásztam a portán—közben fu­tottak fülembe békés földneszek, méhzúgások és bosszantó legyek ÚTONJÁRÓ ÜZENET A HÓBAN —eszembe juttatták, dolgom van! így hát tovább megyek!” (alá­írás). Aha, koma! Te sem sokáig ül­dögéltél itt. Nincs ideje és talán soha sem lesz annak. Május van az első kaszálást mindenképpen meg kell ejteni, ha nem akarod, hogy hama- ri dudva nőjön ott, ahol gyepféle is nevelkedhetne. De ez a ház is (miként mások széles e hazában és a kisded megyében) már épülget vagy három éve. Elvittek bennün­ket a pártos utcai harcok nemrégi­ben, a házra csak gondolni lehe­tett. Lakni lakik az ember valahol, házat azonban megfontoltan épít, s gyakorta más a dolga, kevés a» pénze (vagy semmi). De azért a jóakarat elpusztíthatatlanul mű­ködik. Mi van ebben, ami fontos? Dolgunk van és lesz is mindig. Ne álltassuk magunkat, hogy majd ide szépen kiterpeszkedünk a jó meleg napsütésre. Mindenki nem építhet ősöreg- új házat, hogy örök időkre voksol­jon valami mellett, s az a valami szépségével, szerénységével, praktikumával (felszerelve per­sze mai javakkal, vízzel, villany­nyal miegyébbel) a magyar tájba illő magyar építészet. Amit eltúr­tunk örökre, ami helyett kockahá­zakat gyártottunk. Imi sem kell erről. Minek már? Egy-egy vok- sot letesz az ember az ország asz­talára és kész. Mindebből tótható, hogy másokat is izgat a kísérlet, az épülő régi-új ház, hogy vajon meglesz-e valaha? Hogy vajon megérjük-e együtt. Együtt a jó­akaratban. Hogy vajon lesz-e a vé­gére is még valaki, aki itt kiköthet. Aki másokra gondolva, másokat várva-fogadva itt őrködik majd valami felett, vagy inkább így: valamiben élve. Mert őrizni valónk is lenne, meg továbbadni valónk is rengeteg. Mindenféle szellemi dózerok el­len felállva. És hát vagyunk is egyre többen. Meg aztán keressük is egymást. Olyanok leszünk talán mint a fecskecsapat. Vagy máris olya­nok vagyunk, akik tudunk valamit fecskéül. Hogy ugyanis összetar­tozunk, egy tájon élünk, együtt vándorlunk és együtt térünk visz­sza, hogy újra keressük a dolgun­kat. Rohantunk, mint a költő írja, a forradalomba (vagy valamibe, amiről azt hittük), mostanra be- szédelegtünk egy országos nagy rosszkedvbe, amiben nincs kö­szönet. Hatpárt, nyolcpárt, egy- párt, rendszer, váltás, változás, új hatalom meg a régi — nem fújja már senki, csak a bőszebbje. Az élet élni akar (ezt is a költő mond­ja, általában mindent a költő mond helyettünk), a fecske meg repülni és közben hasznosan megélni. Tavaly sem volt ajtó-ablak még. A tisztaszobába, a gerendára felrakta a fészkét a fecskepár. Ki is költötte a fiókáit, el is szálltak annak rendje-módja szerint. Kí­váncsi lettem, ugyan hová? Már a régi gyűrűzök, ornitológusok megállapították, hogy azok bi­zony innen Nógrádból Szicília és Tunisz között telelnek. Onnan jönnek vissza és mindig a fész­kükre, ha útközben el nem pusz­tulnak. Az énekes rigók Olaszország­ban telelnek, viszont a nyakte­kercsek, ezek a kedves, bohócko­dó madarak tőlünk a Pantelláris szigetre mennek. Ez, ha jól téve­dek, a Földközi tengeren van vala­hol. De mi lehet vajon a gyurgya­lagokkal Borsosberény környé­kén. Megvannak-e még a házaik, telepük, ami a falu előtti dombol­dalban „épült” jó fél évszázada, még előbb, valóságos ritkaság­ként ilyen északi részeken. Sehol sem fészkelt ugyanis a gyurgyalag ilyen magasan, egyedül Borsos- berénynél, ami így páratlanul állt az egész világon! Európa legszebb madarának tisztelhetjük a gyurgyalagot (Uhde Ágoston már 1905-ben megfigyelte a mi tájun­kon Kövesdnél bóklászó gyurgya­lagokat). Na, majd megnézzük a borsosberényi telepet, hogy ugyan megvan-e még? Érdemes lenne, mert ha ilyen párját ritkító — akkor még önkormányzati ha­szon is lehetne belőle. Nemzetkö­zi gyerek madárleső tábor teszem azt, kis, de tisztes bevétellel, pá­lyázattal, de minek soroljam? Gyurgyalagok meg fecskék, meg méhek zöngéje, meg kúráló tyúkok a rajzon is, épülő kikötő, ahol majd több lesz a munka mint a városban, mint most. Mert dol­gunk lenne de azonnal az újraéle­dő falvak reményében (egyelőre az élet, a sors, az önkormányzati béklyók szorításában)a gyerekek fecskecsapatainak nevelése! Ok is kireppennek, s nem jutnak Szicíli­áig, egyre inkább itthon kellene meggyökerezniük. De milyen a sors? A kezem alá hajtotta, most vagy negyven szakmunkás tanuló (kereskedő, vendéglátós) dolgo­zatát arról, hogy milyen a szülőfa­lujuk. Néhány van csak köztük, amelyben kihajtott a zöld ág, amelyben érezhető a szerzett és átadott tudás, ami mögött nem csak a gyerek, hanem a felnőtt esze-szíve is ott van. A többi? Spongyát rájuk (ezt is a költő mondta, ha nem is pontosan így). Azonnal honismereti köröket kéne alkotni minden faluban! Ami nem késő. Hihetetlen diszkós-sivár- ság, ábécé-szemlélet uralkodik a sorokban. Nincs ajtó-ablak a "házon. Mégis üres a fészek odabent. Ez a fecskepár lehullott. Célhoz érünk- e mi valamennyien? T. Pataki László r; •• -

Next

/
Oldalképek
Tartalom