Új Nógrád, 1990. november (1. évfolyam, 179-204. szám)

1990-11-05 / 182. szám

1990. NOVEMBER 5., HÉTFŐ GAZDASAG umzznj2 Elégedett német gazdasági vezetők Már csak a partnereknek kell egymásra találniuk —--------------------------------­K ommentár A békességért Sokan régóta tudjuk, hogy nem akármilyen he­lyen élünk: újra Salgótar­jánra figyel az ország. Si­került ismét olyasmivel előrukkolnunk, amilyen­nel más városoknak nem. Nevezetesen: egy hete az önkormányzati képviselő- testület polgármestert vá­lasztott, aki két nap múlva már a lemondás gondolatával került szem­be, s mindmáig bizony­talan, megmarad-e a po­zíciójában, vagy sem. Az esetről különböző vé­lemények hangzottak el lapunk hasábjain is, és nagyon elképzelhető, hogy a véleményháború a ké­sőbbiekben sem kerüli el az Új Nógrádot. Bár­mennyire is úgy gondol­juk, pártok egymás közöt­ti csatározásairól, szemé­lyes ambíciók erőltetésé­ről, vagy - furcsa módon - elfedéséről van szó . . . Nem kívánunk egyik párt szószólója sem lenni, még kevésbé döntőbíró k. Mi csupán ésszerű és logikus megoldást szeretnénk, méghozzá mielőbb, mert hitünk szerint, a huzavo­na nem használ a város gazdasági, társadalmi, közbiztonsági helyzeté­nek. Nyugalmat, békés gyarapító munkát, köz­életi szorgoskodást óhaj­tunk, ugyanúgy, mint a városlakók ezrei. Ne hát­ráltassák a megegyezést párt- és múltbeli szem­pontok - az első a közjó érdeke legyen! 'ok) Miold-összeköltetésü telefon A svájci Swissair légi- társaság műhold-összeköt­tetésű telefonnal, illetve telefaxszal szándékozik föl­szerelni hosszabb távon közlekedő repülőgépeit. Mindenképpen ők szeretné­nek az elsők lenni a világon ezen a téren. Jelenleg már számos amerikai légitársa­ság járatain áll telefon az utasok rendelkezésére, ezek azonban földi rádiórend­szerekkel állnak összekötte­tésben. következésképpen nem alkalmasak a világ bármely pontjával történő kapcsolatteremtésre. Két napig hazánkban tar­tózkodott a Német Gyáripa­rosok Szövetségének magas szintű delegációja. Elutazá­suk előtt nemzetközi sajtó- tájékoztatón fogadta, s tájé­koztatta az újságírókat Horst Kramp úr, az elnökség tag­ja, az Átrium Hytt Szálló­ban, a tárgyalásaik során ta­pasztalatról. — Utazásunk úgynevezett tényfeltáró út: Prágában, Po­zsonyban és Budapesten ar­ra kerestünk választ, hogy a német tőke, azaz a német vállalkozók előtt, milyen le­hetőségek állhatnak a kelet­európai befektetésekre és az illetékes kormányzatok ré­széről milyen a fogadókész­ség? El kell mondanom — folytatta Kramp úr —, hogy önök, magyarok előrébb jár­nak északi szomszédaiknál a tervgazdaságról a piacgaz­daságra való áttérésben. A továbbiakban megtud­hattuk a delegáció tagjaitól, hogy kétnapos budapesti tar­tózkodásuk során fogadta őket Göncz Árpád, a Ma­gyar Köztársaság elnöke, több miniszterrel és állam­titkárral találkozhattak, le­hetőségük volt arra is, hogy érdemi tárgyalásokat foly­tassanak a magyar vállalko­zók képviselőivel, illetve a nagyvállalatok vezetőivel. A sajtótájékoztatón a Né­met Gyáriparosok Szövetsé­ge elnökségének tagjai el­mondták: a tárgyalások so­rán örvendetes tényként ál­lapíthatták meg, hogy abszo­lút professzionális és felké­szült szakemberekkel van dolguk, reális lehetőségekről. Mód látszik a mielőbbi együttműködésre. Persze, a delegáció tagjai­nak feszültségét dicséri, hogy meglehetősen széles kö­rű ismeretekkel rendelkeztek a magyar gazdaságról. Horst Kramp úr utalt arra, hogy ismeretei szerint, a háború előtt 40 százalékos volt a külföldi tőke részaránya a magyar gazdaságban, s ez az utóbbi negyven évben jelen­tősen visszaesett. De, a köl­csönösen jelentkező együtt­működési és tárgyalási kész­ség az elkövetkező időszak­ban a felfutás lehetőségét rejti magában. Szó esett a sajtótájékozta­tón arról, hogy a Német Gyáriparosok Szövetségének tagjai szimpatizálnak azzal a gondolattal, amelyet a ma­gyar vezetők megfogalmaz­tak, hogy Magyarország híd­szerepet kiván játszani nyu­gat és kelet gazdasági kap­csolatainak kiépítésében. Az együttműködés formái kö­zött egyik szimpatikus lehe­tőség a közös fellépés a har­madik, elsősorban a keleti piacon. Az Axel Springer—Buda­pest Kiadó lapjainak nevé­ben, munkatársunk az iránt érdeklődött, milyen új el­képzelésekkel találkozott a küldöttség a tárgyalások so­rán? A feltételek között ma­gyar részről korlátozza-e va­lami az együttműködést? Kramp úr készséggel szólt arról, hogy számukra meg­lepő, érdekes és fontos in­formációt jelentett, hogy a tárgyalópartnerek egy része a keleti piacot már nem Szov­jetunióként hanem köztársa­ságonként, mint Balti, vagy Ukrajna Köztársaságot ér­telmezte. Második kérdésünkre vá­laszolva örömmel nyugtázta, hogy a kapcsolatok —, úgy tűnik —, korlátlan lehetősé­geket ígérnek. Most már csak a partnereknek kell egy­másra találniuk. A jó együttműködés pél­dájaként említette egyébként — és ez a korábban említett jó tájékozottságra utal — az Axel Springer—Budapest Ki­adó létrejöttét is. A tényfeltáró út természe­tesen szükségszerűen nem járt és nem is járhatott köz­vetlen üzleti megállapodá­sokkal, de megteremtette alapját és lehetőségét a mi­nél hamarabbi korrekt köl­csönös előnyökkel járó üzle­teknek és együttműködés­nek. A hét elején helyre állt a rend az országban. Va­sárnap a késő esti órák­ban megegyezés született a kormány és az érdekkép­viseletek között. Azért nem előbb, mert a tárgyaláso­kon nyelvi nehézségek tá­madtak. Ezek nem mai ke­letűek, ugyanis mióta a kormány hatalmon van, képtelen megtalálni a közös nyelvet a vállalkozókkal, pedig a saját fülemmel hal­lottam, hogy a vállalkozók jól beszélik anyanyelvűn­ket. Csak javasolni tudom: a miniszteri kinevezést kös­sék nyelvvizsgához, még­pedig úgy, hogy miniszter csak az lehessen, akinek középfokú nyelvvizsgája van magyarból. A nyelv sok elhullásra adhat okot. Ion Iliescu ro­mán elnök kijelentette, hogy a Romániában élő magyarok összehasonlítha­tatlanul nagyobb jogokkal rendelkeznek, mint az ide­haza élő románok. Ezen nem is csodálkozom. Mint köztudott, Magyarországról eddig több mint húszezer román menekült át a zöld­határon Romániába, és ez az áradat nem akar csök­kenni. Az áttelepültek nagy száma szinte megoldhatat­lan probléma elé állítja Ro­mániát. Ami a legkellemet­lenebb, hogy most már a magyarok is menekülnek, és végső céljuk Románián keresztül Keletre jutni. Nem győzik a román ha­tárőrök leszedni őket a vonatról. Kétségbe esve mondják, hogy inkább el­pusztulnák. de Magyaror­szágra nem mennek vissza. A szovjet menekülttáborok tele vannak velük. De fordítsuk komolyra a szót. A magyarok között is sokan megérik a pénzüket. A héten volt mindenszen­tek napja. A temetők már a hét elején megteltek vi­rággal, hogy azt a hét kö­zepére gondos kezek sor­ban ellopják. Temetőből lopni: azt hiszem ez jelez valamit az ország erkölcsi állapotáról. Ismerősöm min­denesetre tanult a dolog­ból. Koszorút és virágot csak olyan üzletből vett, ahol erről számlát adtak és ezeket a számlákat vitte a sírokra, nehogy megszól­ják. De, virágot nem tett rájuk, senki ne nézze ba­leknak. Nézzünk körül ezek után a Szovjetunióban. A tag­államok sorra mondják ki elszakadásukat. Én úgy gondoltam, hogy befizetek egy szovjet körutazásra egy utazási irodában. A tisztviselő kedvesen meg­kérdezte: mit szeretnék csinálni délután? A kör­utazás ugyanis délelőtt lesz. Befejezésül látogassunk el az öbölbe. Igazi patt­helyzet. alakult ki. Az ira­ki elnök minden erőfeszí­tését arra irányítja, hogy megossza a civilizált álla­mokat ebben a térségben. Mikulás bácsinak öltözve jutalmaz és büntet. Emberi érzésekkel kufárkodik, hol­mi családlátogatás ürügyén. Ha már Mikulást emlí­tettem: Európa megaján­dékozhatná öt egy video­kazettával. Arra a kazettá­ra gondolok, mely a Kár­pátok géniuszának utolsó három óráját mutatja be. Tanulni sohasem késő. Soós Géza 1 Ganz-MÁYflG mátranováki gyárában Vesszőfutás a fennmaradásért... — Nem vagyok optimista... mondja a termelési főmérnök. .. .csak ezt tudtam mon­dani az év elején a gyár dolgozóinak. Ugyanis ke­mény és nehéz helyzetbe hozott bennünket a hazai piacon a beruházások drasz­tikus leállítása, az eddig megszerzett külföldi piaco­kon pedig végtelen nehéz bent maradni, újakra be­törni pedig csaknem képte­lenség. Különösen nekünk, mert sajátosságunk, hogy nagy hídelemeket, kikötői darukat, és vasúti forgó­vázakat gyártunk, aminek nemcsak az ára magas, hanem sok anyagot is meg­emésztenek foglalja tömö­ren a munkáskollektívá­nak elmondott idei érté­kelését Jankovics Gábor, a Ganz-MÁVAG mátranováki gyárának termelési főmér­nöke. Egyetlen hiút Ilyen helyzetben az egyetlen kiút, a nyugati piacok felé történő újabb próbálkozás állt a kollektí­va előtt. Az ez irányban történt erőfeszítések révén A jelentős értéket képvi­selő és hosszabb foglalkozta­tottságot biztosít a képen látható Port Talbot-ba ké­szülő érckirakó daru. sikerült egy NSZK megren­delőnek, földmunkagépek­hez gépkarokat gyártani. Az első 39 darabos szállít­mány után — amelyet két­szeri és helyszíni vizsgálat előzött meg — újabb 19 darabra érkezett megren­delés. A Nei cég. a tavalyi tapogatódzó kapcsolatfel­vétel eredményeként szer­kezeti elemeket rendelt a gyártól. Az idén viszont komoly leterheltséget je­lentő kívánsággal, jelent­kezett. Egy korszerű ércki­rakodó darut kért, és igen szoros határidőt jelölt meg. Mivel a mátranovákiak egyedül nem tudnak meg­birkózni a feladattal, ezért a budapesti gyárral közö­sen készítik el az értékes terméket. Nagyságát és je­lentőségét jelzi, hogy a megrendelő megbízottja, a helyszínen tartózkodik és fokozatosan ellenőrzi a gyártás egyes fázisait. — Mivel biztat az idei esztendő? — Van bőven munkánk. Viszont mindannyiunk szá­mára egyértelművé vált, hogy a megrendelésekért nagyon meg kell küzde- nünk. Csupán érdekesség­ként említem, hogy mos­tani és új partnereink mi­előtt kimondják az igent, előbb eljönnek hozzánk, a helyszínen meggyőződnek gépeink műszaki állapotá­ról. Ha ránk esik választá­suk. akkor az előbbiek mel­lett meghatározó szerepe van az olcsóbb munkaerő­nek. . . — Ez utóbbi mit jelent a gyakorlatban? — Pontosan nem tudom! Az első kilenc hónapban egyébként az átlagbér — bruttó — 11 ezer 100 forint volt személyenként. Július elsejével differenciáltan 16 százalékkal emelték az alapbéreket a fizikai dol­gozóknál. és a közvetlen termelésirányítóknál. Életben maradni — "Egy évvel ézelőtt kezdtünk hozzá a létszám folyamatos csökkentéséhez, Mostani problémáink is dön­tően abból adódnak, hogy több a munkáskéz, mint a megbízás. Így hát nem ma­rad más hátra, mint a bel­ső átcsoportosítás, átképzés — állítja Jankovics Gábor. — Ezek fájdalmas intézke­désekkel járnak, de sajnos nem tudok most sem mást ígérni. A következmények engem is ugyanúgy érint­hetnek, mint bárki mást a gyárban. Az év elején, a kívánatos megbízás hiánya miatt, 50 százalékkal csök- kentenünk kellett a forgá­csolóban tevékenykedők létszámát. Két lehetőség kö­zül választhattak: vagy más­hol boldogulnak, vagy vál­lalják az átképzést. Hat­van, hetven százalékuk igent mondott. Hegesztői és gépszerelői szakmát szerez­tek. További életbenmara- dásunknak is ez az egyik feltétele, — hangsúlyozza a termelési főmérnök, majd később a külső piac köve­telményeinek hatását1 így ecseteli: — Megszűnt a korábbi elnéző vezetői ma­gatartás, lejárt a kényel­messég ideje. Mindannyi­unkra, és minden tekintet­ben vonatkozik a kényszer, a mostani, a legnagyobb úr. Ennek az állapotnak van előnyös hatása is. A MERT — Minőségellenőrző Részvénytársaság — átve­vője szerint a minőség jobb mint korábban. Ebben sze­repe van a vezetői igényes­ségnek is. Dem vagyok optimista, de '— A vesszőfutás fenn­marad létünkért. A hoz­zám eljuttatott jövő évi programból nagy vonalak­ban azt olvasom ki. hogy zökkenőmentes lesz az át­menet, lesz feladatunk az első negyedévben — mond­ja némi bizakodással a hangjában Jankovics Gá­bor. — Ez alapot ad valami­féle optimizmusra? — Nem vagyok optimista, de van önkritikám. Ha. re­ménytelennek látnám a helyzetet, akkor nem csi­nálnám. Venesz Károly Műszaki átadás alatt az MO-ás autóút Sikeres gazdasági terv Az osztrákok nemigen tehetnek szemrehányást a kormánynak az ország gaz­dasági tervének sikertelen­sége miatt. A gazdaság egy­szerre húz hasznot a kelet- európai országok nyitásából és a német egyesülésből. Szak­értők szerint ráadásul a Per­zsa-öböl válsága is csak igen kis mértékben veti vissza nyugati szomszé­dunk gazdaságát, az első fél évben 4.8 százalékos gazdasági növekedést köny­velhettek el. A kelet-euró­pai országokba irányuló osztrák export tavaly 10 százalékkal növekedett, és akkor még nem esett szó a gomba módra szaporodó ve­gyes vállalatokról, amelyek jelentős részben szintén osztrák vállalkozók részvé­telével jönnek létre. Az MO-ás autóút első sza­kaszán tart a műszaki át­adás, és várhatóan még e hónapban megindulhat raj­ta a közúti forgalom. Amint Balogh Attila, az Autópálya Igazgatóság osztályvezetője az MTI-nek elmondta, a vi­lágbanki hitelből, mintegy 4,5 milliárd forintból meg­valósult 14,9 kilométeres Budapest körüli útszakasz­hoz két közúti Duna-híd is tartozik, amelyek, Csepel- szigetet érintve, a Dunán­túlt és az Alföldet kötik össze. A Hárosi-híd 804 mé­ter, a Soroksári-híd pedig 476 méter hosszan ível át a Dunán. A Magyar Aszfalt Kft. és a Hídépítő Vállalat fővállalkozásában s száznál több alvállalkozó részvé­telével elkészült kétszer kétsávos autóúton már csak apróbb munkálatok vannak hátra: a települések közelé­ben zajfogó falakat szerel­nek fel, növényeket telepí­tenek az út mellé, s né­hány vízelvezető burkolá­sát végzik. Amint az utat átadják, kissé fellélegezhet Buda­pest, az átutazó, járművek egy része elkerülheti a belső kerületeket. Számí­tások szerint naponta 20—25 ezerrel kevesebb autó ara­szol majd Budapest útjain, ami valamelyest a levegő szennyezettségét is mérsékel­heti. Mindez azonban csak részleges megoldás, jelentő­sebb változást az autópá­lya-körgyűrű teljes üzembe helyezése fog hozni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom