Új Nógrád, 1990. szeptember (1. évfolyam, 128-152. szám)

1990-09-08 / 134. szám

4 annnzru 1990. SZEPTEMBER 8.. SZOMB/> Az irodalom öltözéke Beszélgetés Molnár Péter grafikusművésszel Az idei könyvhét egyik sztárja kétségkívül Hrabal volt. Címadó­ja, főszereplője az egyik legnép­szerűbb kortárs hazai szerző: Es­terházy Péter legújabb regényé­nek, s természetesen jelen volt saját „színeiben”: Harlekin mil­liói című - a népszerű Sörgyári capriccióval és a Díszgyásszal tri­lógiát alkotó - az Európa Könyv­kiadó gondozásában megjelent regényével is. A megsárgult, megbámult, régi fényképek han­gulatát idéző borító és a különle­gesen szép illusztrációk Molnár Péter munkái. A grafikus művé­szi világához is közel álló lapok sokat segítenek abban, hogy a Hrabal-kötet „dolgait, hangjait, eseményeit” pontosabban hall­juk, lássuk. Az idő megállításá­nak hrabáli mágiáját sajátos konkrétsággal segítenek érzékel­hetőbbé tenni a kontrasztos, filo­zofikus tartalmú formák, az el­múlás kifakult színei. A rajzok és a gondolatok líraisága, sejtelmes- sége, befelé fordulása rendhagyó módon rímel egymásra. Ezek az élmények ismerősek lehetnek azok számára is, akik az alkotó festményeivel, grafikáival kiállí­tásain már találkoztak. Molnár Péter pályáján a Hrabal-kötet ko­rántsem csak egy alkalmi kirán­dulás. Mint elmondta, rendszere­sen készít borítókat, illusztráció­kat az Európa, a Magvető, a Móra és a Szépirodalmi Könyvki­adó megbízásából.- Nem tudom, érdemes-e egyáltalán manapság beszélni az iradalom vizuális megjelenésé­ről, amikor a könyvek tartalma iránt is egyre csekélyebb az ér­deklődés. Amikor szinte teljesen eltűnt vagy jelentéktelenre zsu­gorodott a napi-, hetilapokban és folyóiratok hasábjain a képzőmű­vészeti kritika, kérdezhetnénk, kit érdekel egy könyvborító?- Például az olvasót. Hisz ez az első, amit megpillant a kötet­ből.- A terjesztők is megerősítik ezt, akik a hatás érdekében mos­tanában még fokozottabb jelen­tőséget tulajdonítanak a külsősé­geknek. Újabban erőteljesen be­leszólhatnak a kiadók működé­sébe is. Megtekinthetik például, hogy a borító átvételét megvétóz­zák azzal, hogy nem elég színes, feltűnő, ami miatt nem látják biz­tosítottnak a könyv üzleti sikerét.- Előfordult már saját gyakor­latában is ilyen eset?- Borítótervre egy-két alka­lommal - máig sem tisztázódott okból - már kaptam visszautasí­tást, illusztrációkra viszont még sohasem. Ez a szabadság az egyik legvonzóbb számomra ebben a munkában.- Nem nehéz észrevenni, mos­tanában nagyot változott a borí- 'tódivat is.- A terjesztők egyre gyakrab­ban hivatkoznak a Nyugat kom­mersz mintáira, szívesen látják az ezeknél szokásos nagyon erőtel­jes színeket, a tárgy naturalisz- tikus megfogalmazását. Ami azonban bátran alkalmazható egy kriminél, egyáltalán nem biz­tos, hogy helyénvaló egy klasz- szikus dráma vagy egy lírai kötet esetében. Megbízásaim között előfordult már krimi is. A rendkí­vüli találkozás kellemes volt, mert jó, illetve letehetetlen volt a könyv. Az ilyen munka kitűnő stílusgyakorlatnak is felfogható. A Hrabal-kötet címlapja- Hogyan került kapcsolatba a Hrabal-kötettel?- A legtöbbet az Európa Könyvkiadó megbízásából il­lusztráltam, így nem volt semmi rendkívüli abban, hogy rám gon­doltak. Nagyon könnyű volt meg­szeretni a könyvet, ámbár annak idején - még olvasatlanul - egy kicsit meghőköltem a megbízás­tól. Elsősorban azért, mert amit Hrabálból a közismert erénye­ket, különleges értékeket hor­dozó korábbi munkái alapján is­mertem, az más világot sejtetett. Olyat, amelyhez - akkor úgy éreztem - nincs elegendő közöm. A szerkesztő azonban megnyug­tatott, hogy ez a regény más, sokkal nosztalgikusabb, elvágyó- dóbb, átszellemültebb. S való­ban, már az első oldalak után tudtam, nem lesz eredménytelen a kísérlet. Aztán megpróbáltam olyan századfordulós dokumen­tumokat, tárgyakat, segédanya­gokat (például Menzel Sörgyári capricciójának filmfotóit) felku­tatni, amelyek segítségemre le­hettek ebben a különlegesen iz­galmas és szép rekonstrukciós já­tékban. Károlyi Júlia Hruscsov emlékezik Új kiadó első kötete a boltokban Újabb, a történelmi fehérfolto­kat eltüntető kiadvány került a TÉKA könyvesboltjaiba: Hrus­csov magnetofonszalagokra dik­tált, s a KGB elől sikeresen elrej­tett memoárját jelentette meg a Leopárd Kiadó. A Hruscsov em­lékezik; Szemben a zsarnokkal című kötetet, amely a júliusban alakult cég debütáló kiadványa - szerdán mutatták be a sajtó kép­viselőinek. Nyikita Szergejevics Hruscsov leváltása után, 1964-ben kezdte szalagra mondani visszaemléke­zéseit, amelyeknek 1925-től 1953-ig, Sztálin haláláig terjedő részét bocsátotta a Leopárd Ki­adó rendelkezésére fia, Szergej Nyikitics Hruscsov. A memoár­ban Hruscsov izgalmas képet fest Sztálin személyi kultuszáról, a te­hetséges politikus jellemének fé­lelmetes torzulásaként kibonta­kozó gátlástalan, véreskezű zsar­nokról. A könyvben kirajzolód­nak a Kirov-gyilkosság valódi motívumai, a Molotov-Ríbbent- rop paktum, majd a II. világhá­ború kitörésének eddig ismeret­len részletei, Sztálin utolsó évei. A kötetet Gellért György for­dításában, 30 ezer példányban jelentette meg a Leopárd Kiadó. A továbbiakban egyébként évi hat-nyolc könyvet szándékoznak közzétenni. Terveik szerint még az idén kiadják Egon Krenz: Amikor a falak leomlanak és Bíró András: A hűség könyve című köteteit. (MTI) ISZrföVl‘KÄ‘T Sándor Marikának Barcson névnapja alkál­ijából sok örömet, bol­dogságot és jó egészsé­get kíván a „Kis Kollektí­va M. Adriennek Mátra- verebélybe! Névnapod alkalmából sok puszit küldünk (így is) anya,, apa és Pepe. Ildi mamának Pásztón 18. házassági évfordulónk alkalmából sok boldogsá- "jot kíván az „Öreg”. Szüléinknek 29. házas­sági évfordulójukra sok bol­dogságot kívánnak: Marika, Mónika, Gyuri. * Széli Józsefnének még kétszer ennyi boldog szüle- i tésnapot kíván Laci és mika. * Adriennek Mátraalmás- I ra! Névnapodon szeretettel '^-köszöntünk mindig segítő­re kész szüleid és kislányod / Éviké. Drága Édesanya! Na- N»-gyon sok boldog névnapot /( kívánunk: Mariann, András és Marietta. Balázs Adriennek név napja alkalmából nagyon sok boldogságot kíyán. Nagymama, Renáta, via és Jancsi. Édesanyánknak szüle' tésnapja alkalmából sok örömet, boldogságot kívá­nunk Zsuzsi, Andi, Apa. Kovács Zoli! Légy bol­dog velem! Lesz minden mint karácsonykor, pompa, menyország! Böbe. * Somosra menyünknek és unokánknak sok boldog­ságot kívánunk Somi mama és papa. Bódi Tóth Elemér: s Ártatlan emlékek ideje 1. Csuda vigye Lotharingiát Elzászt egyszer már átaludtam, de nemigen bánom, Lotharingia pedig soha eszem ágában sem volt. Erre mi történik? Kijevből elindul a vonat a hajdani Péter- várra. Még megvárom, amíg át­húz az éjszakai Dnyeperen, aztán lefekszem. Azt álmodom, hogy valahol megáll. Kérdezem, hol vagyunk. Mondják, Metz. Mint egy vezényszó, nemde? Arra éb­redek, hogy tényleg állunk. Szürke és puha a novemberi reg­gel, muzsikálgat a szél, akárcsak Pausztovszkij elbeszéléseiben. Az egyik nyírfa csókafalu, a má­sik varjúváros. Himbálóznak a madarak a szélben. Nem tudni, hol állunk.- Vizes vidék, azt hiszem, ez már Fehéroroszország, vagyis Belorusszia - mondja útitársam. Növekszik bennem a fehérség, függetlenül attól, hogy Európá­ban a tél mostanában szokatlanul enyhe, a nyár aszályos, noha vál­tozatlanul egyik sem veszélyte­len. Úgy látszik, tényleg tovább melegszik a föld, az üvegházi ha­tást bőrén érzi az élő. Ideje ártat­lan emlékek közé menekülni, amíg lehet. Más irányú fölhalmo- zási szabadságom amúgy is vég­zetesen korlátozott, senki sem állítja az ellenkezőjét. Valahogy túl kellene jutni ezen is, talán elegendő lesz rá az idő, ami még hátra van, de az is lehet, hogy nem. Nagy havak hullhatnak ránk, vagy ólmos esők, terjengő egykori magyar hadifogoly. - Az éjjel sokat álltunk egy nagy állo­máson, Gomel lehetett. Nemsokára Vityebszkbe érünk. Megteázom Chagall váro­sában, ami fölött ott lebeg min­den hajdani zsidó kisváros, a stetl, Tórával és szerelemmel az aranyfüstös pravoszlávia súlya alatt. Pár évvel később történetesen éppen Moszkvában ért a Chagall haláláról szóló hír. Olvasom Voz- nyeszenszkij cikkét a Moscow News-ban, amiben Chagallt kék pátriárkának nevezi, s a festő kékjét a belorusz éghez hasonlítja az orosz költő. Nekem pedig Vi- tyebszkről Metz jut eszembe. Csak tudnám, mit akar tőlem ez a város, a csuda vinné el egész Lotharingiával együtt, úgy ahogy van. ködök, furfangos, csavargó sze­lek, az utak járhatatlanná válnak, ha egyáltalán vezetnek valahova, azt szigorúan ellenőrzi a tél, amit viszont senki sem ellenőriz, hi­szen törvényei önmagukban va­lóak. A tél egyetlen elégséges oka az, hogy van. Nem szorul rá az ember legitimációjára. Önnön létének igazolására csak az em­bernek lehet szüksége, ami két­ségkívül tartós foglalatosság, ha nem is tesz boldogabbá. Minél inkább kutatjuk annak értelmét, hogy miért vagyunk itt, annál kevésbé látjuk. Mit mond a Ko- helet könyve? Ideje van a szüle­tésnek és ideje a halálnak is. íme. az egyetlen bizonyosság. Ami a kettő között van. az lenne a mi időnk. Ha ettől megfosztatunk, időtlenné válunk, ami egyébként nem különös állapot. Nagyon is természetes. A világegyetem pa­zarló ideje évmilliárdokban mér­hető. A galaktikák céltalan pör­gésében mit számít a tudat fölvil­lanása egy jelentéktelen kis nap­rendszer gyorsan pusztuló boly­góján. Minden bizonnyal véletle­nül lobbant föl, úgy is alszik ki. Hiú remény és e tudat különös korlátoltságára vall bármilyen Régi festményeket nézegetek Moszkvában. Sok itt a téli kép. Az ember már-már azt érzi, hátha nem is hóból van a tél, hanem időből. De miből van ak­kor az emberben a fehérség? Mi az, ami a látható tartományban világít? És hol van a többi látha­tatlan tartomány? Netán a szere­lemben, vagy esetleg a költészet­ben, zenében, festészetben, az elfogyó álmok birodalmában? Mi az a gyötrő égbolthasadás időn­ként a lélekben, midőn egy pilla­natra mindent elönt a vakító fe­hérség? Oroszország aztán tény­leg télből van, gondoltam a Tre­tyakov képtárban, megállva Mo­rozova bojárasszony, Vaszilij Szurikov képe előtt. A tizenhete­dik századi orosz egyházszakadás korából robog ez a mitikussá nö­velt szán, nem is árkot, szakadé­kot hasítva a hóban. Még ijesz­tőbb az asszony hóarca az emész­tő hit igézetében, csuklóin Nyi- kon pátriárka bilincseivel. Me­lyik a veszedelmesebb bilincs? Órosz egyetemista lány kí­sért a képtárban s angolul pró­bálta elmagyarázni nekem, aki a kozmikus méltánylásnak akár csak tétova föltételezése is, abból kiindulva, hogy filozófiai érte­lemben semmi sem véletlen, kü­lönben is éppen ebben a tudatban ismer önmagára a kozmosz. Tes­sék mondani, ez komoly? Meg­kérdezte már valaki, hogy egyál­talán szüksége van-e erre? Ha igen, kapott rá választ? Gyúroga- tom a havat a kezemmel, lesz belőle hóember. Nem ember. Csupán valami fehérség, ami bennem növekszik, mint az ártat­lan emlék. latin Európából jöttem, miért ütötte agyon Rettenetes Iván a fiát, s elvitt a hajdani Szent Oro­szország nemzeti ereklyéjéhez, a nyolcszáz éves Vlagyimiri Isten­anya ikonhoz. A másikra, a számomra igazi hólányra magam találtam rá. Vir- szavijának hívják, a múlt századi, Itáliát járt orosz romantikus. Kari Brjulov festette. Pedig ez nem is a főműve, az a Pompeji utolsó napja, a Néva-parti város­ban látható klasszicista-romanti­kus lángolás a pusztulásról, ha engem nem is ragadott meg any- nyira, mint ez a hótest. Egyéb­ként, Pompejiben én csak a gyí­kokat kerülgettem a kövek kö­zött. Igaz, akkor még időm zajá­ban jártam, nem a csöndjében. Ez a lány viszont merő fehérség, ugyanakkor millió árnyalat. Csupa csillogás és tünékenység, puha és érinthetetlen. Maga az abszolút szeplőtelenség, aminek elképzelésére csak a klasszicizáló romantika képes. Főként pedig csak a csönd. Szűzhó, amiben még nincs semmi nyom. Nem tudni, merre jár majd benne a róka, hol érinti vergődő madár szárnya, hol tapossa kényes-éhes szerecsen varjú. Kár, kár. Min­dent el lehet képzelni róla, hó­test. Hatalmas lehetőség. Volta­képpen maga a fölfoghatatlan Klagenfurton elég sok a vad- gesztenyefa. Terebélyes koroná­juk megannyi tompa kúp az utcák mentén. Krémfehér virágaikból árad-e éjjel két óra körül a de­rengő világosság, vagy a telihold a ludas, amely ott bolyong Karin- tig fölött a májusi éjszakában? Majd ha az egész földi tudás kom­puterben lesz - ilyeténképpen persze egy szempillantás alatt tö- rölhetővé is válik, ami egyenlő annak megsemmisülésével, hisz semmi sem lesz már a fejben -, akkor talán többet tudnék mon­dani erről. De ma még nem puszta emlék a történelem és a művészet, ami úgy-ahogy, azért megpróbál reflektálni mindarra, ami történik, ha régóta olyan is ez már, mint egy szilánkjaira hullt kiáltás, ami fölér a tagadással. Nem vigasz, hogy az egész föld. benne Kelet-Európa számára még korántsem napi gond az in­formációs technika kihívása. Az igazság az, hogy egyelőre az Amerikából indult célorientált életformával szemben nincs al­ternatíva. Csak éppen az nem világos, végső soron mi a cél? Igaz, az új technika jóvoltából máris sokdimenziójú terekben lu­bickolhatunk, mesterséges har­móniák bűvöletébe eshetünk, könnyedén fölbonthatóvá vált az egész világ, nemcsak a játékos kép, hanem maga az anyag, a létezés burka, miként azt a poszt­modern eklekticizmus is jelzi, a tündöklő gondolathiány. Kérdés, új barbárság küszöbén állunk-e, avagy merőben új időküszöbön, amit átlépve más dimenzióban találhatjuk magunkat. Amit em­beri kultúrának szoktunk nevez­ni, néhány ezer, esetleg pár tíz­ezer év csupán. Hogy mennyire kis idő ez, azt talán Jerikó falainál éreztem legkézzelfoghatóbban. Ahány réteg kőfal, annyi kultúra örökkévalóság, van is, nincs is. így van ez, ha gyúrogatni kezdi az ember a havat a kezével, lesz belőle hólány. Nem lány. Ideje ártatlan emlékek közé menekül­ni. Ez is az. és civilizáció. Viszont összességé­ben ez az ember emléke a Jordán oázisban, ami körül ott szikrázik a káprázatos sivatag, miként, a fenséges idő, amelyben az Úr parancsolatai egyszer megszület­tek dörgés és villámlás, áradó szélzúgás közepette. Az új adat­bankok körül feneketlen csönd honol, amelyben a mágnesleme­zek széttéphetetlen egységgé áll­nak össze átláthatóbbá téve az első természetet és a társadalmat, de benne minden egyes embert is, akinek árvasága ezzel válik igazán kozmikus méretűvé. Ki védi meg ezután önmagától és a másik embertől? Ez rövid törté­nelmének legnagyobb kihívása. Vajon, birtokunkban van-e az is­teni felelősség, ha már az isteni méretű tudás birtokába jutot­tunk? Tündöklőén fekete éjszaka ez, mint a közeli Wörthi-tó tükre a holdsütítte tájban. Vagy ez is csak olyan, mint a többi? Lám, két ember üldögél egy vadgeszte- nyefa alatt a kihalt városban. Kö­rülöttük csupán a reklámok hu- nyorgása és az üresség. Söröznek a járdára kitett asztalkáknál, mintha mi sem történt volna a világban. Tényleg, történt vala­mi? Valószínűleg beszélgetnek, nem tudni, miről, a hangjuk nem ér el hozzám. Hogyan kerültek ide a rég bezárt söröző elé, ki tudja. Akár látomás is lehetne az egész, bár nem az. Fölöttük a gesztenyefa gyertyái világítanak, mintha öntudatlanul, ám az egye­lőre még tartó létezés egyértel­műségével jeleznék, minden szín­ből kikeverhető a fehér. A leg- makulátlanabbul sötét éjszaká­ból is, midőn átmegyek Klagen­furton, ami számomra nem is iga­zán fontos város. Sőt, egyáltalán nem az, hacsak a tompa kúp alakú vadgesztenyefákat nem számítom. 2. Hóember 3. Hólány 4. Klagenfurton át

Next

/
Oldalképek
Tartalom