Új Nógrád, 1990. május (1. évfolyam, 24-49. szám)

1990-05-04 / 26. szám

12 1990. MÁJUS 4., PÉNTEK imnznu Ma a Flóriánok és a Mónikák ün­nepük névnapjukat. A Flórián latin eredetű, jelentése: virágzó. (Szent Flórián a hagyomány szerint a tűzol­tók védőszentje is.) A Mónikáról keveset tudunk. Van olyan névmagyarázat, mely származási helyeként Észak-Afrikát jelöli meg, ez azonban egyértelműen nem bizonyít­ható. Ezen a napon az Amália, Bul­csú, Brúnó, Elma, Fiorina, Kocsárd, László, Pelágla, Pelágiusz, Szilvánusz nevet viselőket is szeretettel köszönt­jük. A Nap kél 5.24 — nyugszik 19.59 órakor. A Hold kél 14.44 — nyugszik 3.03 óraikor. Várható időjárás Nappal a gomolyfelhők kialakulásától eltekintve ál­talában derült, száraz, az évszakhoz képest meleg idő lesz. Az élénk északkeleti szél időnként megerő­södik. A hőmérséklet hajnalban 5 és 10, kora délután 21 és 26 fok között várható. A lottó nyerőszámai: 26, 34, 35, 77, 79 Ügyeletes riporterünk: Mihalik Júlia Tel.: 10-977 1--------------------­— Lépéselőnyben a Juven­tus. A labdarúgó UEFA-ku- pa döntőjének első mérkő­zését szerdán késő este, ját­szották le Torinóban. Az 50 ezer néző előtt vívott talál­kozón a Juve«ntus 3—1 (1—1) arányban bizonyult jobbnak a Fiorentina együttesénél. — A csehszlovák törvény- hozás — a büntető törvény- könyv módosítása keretében — nagy többséggel megsza­vazta a halálbüntetés eltör­lését. A legsúlyosabb ítélet ezentúl az életfogytiglani szabadságvesztés lesz az or­szágban. Tegnapi híradásunkkal el­lentétben nem a salgótarjá­ni Petőfalvi, hanem a Ma- linovszkij úti Petőfi Sán­dor Általános Iskolát érte a fenyegetés, miszerint bomba robban az épület­ben. Tóth Zoltán alezredestől, a Salgótarjáni Városi Rend" őrkapitányság vezetőjétől részletes tájékoztatást kap­tunk: — A bejelentést a 07-es telefonon kapta szerdán reg­gel fél nyolckor az ügye­letes tiszt, aki „azonna- los” jelentést tett a pa­rancsnoknak. Meghoztuk a szükséges intézkedéseket, a pedagógusok bevonásával aprólékosan átvizsgáltuk az iskola mindhárom épüle­tét. Barta Ferencet jelölték ki az akció vezetésére. Az erre kiképzett csoport mel­lett nyomozókat is bevon­tak a vizsgálatba. Tíz óra előtt néhány perccel vé­geztek, nem találtak sem­mit. —: Véleményem szerint ezek a felelőtlen bejelenté­sek mindenkinek csak a kárára válnak. Feltételez­hetően valamelyik iskolás gyerek telefonált, esetleg így akart megúszni egy dolgozatot, de mégis ko­molyan kell vennünk min­den bejelentést. (Ez az is­kola felelőssége, és ebben az iskolában ez már nem az első eset volt.) Számolni — Könyvpremier lesz ma pénteken Balassagyarmaton, 17 órakor a városi könyv­tárban. Erdős István Pár­kányjárás című kötetét — mely a Palócföld könyvek sorozatban jelent meg — Laczkó Pál író mutatja be. — Máté Gábor, a salgó­tarjáni Stromfeld Aurél Szakközépiskola IV/A osz­tályos tanulója a Kaposvá­rott megrendezett országos szakmai tanulmányi verseny döntőjében, a gépipari szak­csoportban, kilencedik he­lyezést ért el. Ezzel elnyer­te az egyetemi felvételhez adható legnagyobb, 60 pon­tos kedvezményt. kell azzal, hogy az akció egy nagy állomány egész délelőttjét elvette, az isko­la dolgozóit is beleszámít­va, mintegy harminc em­bert kötött le. A környék lakói pánikban voltak, hi­szen óhatatlanul felkelti a kíváncsiságot, ha rendőr­autók jelennek meg a hely­színen. — Közben persze, más polgárok ügyei csorbát szenvedtek, mivel ez kö­tötte le a rendőrség ere­jét: a berendelt tanúk­kal nem tudtak foglalkoz­ni, nem tudtak elmenni helyszínekre.. . A több száz gyerek volt az első, min­denféle más intézkedést háttérbe szorítottunk. — Tavaly, tavalyelőtt a tűzoltókat riasztották rend­szeresen nem létező tűz­esetekhez. Ez a budapesti rendőrségeken folytatódott, most már a vidéki városok­ra is jellemző. Nem lehet eléggé hangsúlyozni, hogy a rászorulók esetleg emiatt nem kapnak rendőri segít­séget. (A tudósító megjegyzése: ha egy iskolában bomba­riadót fújnak, annak ke­zelése az iskola felelőssé­ge. Ha a „kürtös” egy ti­zenéves gyerek, az aligha­nem a szülők felelőssége. Siralmas, ha a szülők a rendőrségen vizsgáznak elég­telenre gyereknevelésből.) (dudellai) A hecc halálos is lehet... Aki nem a Mende—Sülysáp vonalon érkezett, Berki Ta­más műsorvezető házigazda. (Fotó: R. Tóth Sándor) DIXIELAND! A dixieland a jazz egyik legnépszerűbb ága. A szó eredetére sok magyarázat lé­tezik. Bizonyos, hogy keletkezé­se elválaszthatatlan az ame­rikai Déltől, a Louisiana ál­lambéli színes New Orleans- tól és a többi folyó menti város, St. Louis, Kansas City, Memphis szellemétől. A nagy folyam, a Mississippi aztán széthordta ezt a ritmi­kus, improvizatív muzsikát, ami hamarosan elment Chi­cagóba. később, már a szá­zad első felében átjött Eu­rópába, s régóta itt van Ma­gyarországon is. Közben folyton alakult, változott, a vándorlás során újabb és újabb arcot öltött. Sőt, ölt ma is. A hatodik nemzetközi dixieland-találkozót mától május 6-ip rendezik meg Salgótarjánban, a József At­tila Művelődési Központban és a Karancs Szállóban, a Tarjáni Tavasz eseményso­rozat kiemelkedő zenei prog­ramjaként. Mondhatják, ez a város nem New Orleans — Salgó­tarján. Viszont tény az is, hogy immár hatodik éve pár nap­ra dixie land-dé válik, s bár korántsem egyedüli birtoko­sa Magyarországon e meg­tisztelő címnek, híre kelt itthon és Európában. És ami nem utolsó szempont, a he­lyi közönség körében, a kon­certekre régóta minden jegy elkelt. A találkozó hazai résztve­vőit nem kell bemutatni. A szegedi Molnár Dixieland Band a fesztivál nyitó zene­kara. Az ózdi Lucky Boys első nagy sikerét itt aratta. A Benkó Dixieland Band ta­valyi fergeteges sikere után ismét közönség elé lép. Vi­szont érdeklődéssel várja a közönség a találkozón most bemutatkozó hódmezővá­sárhelyi Promenad Dixieland Band-et. A külföldi vendé­gek közé tartozik az En häufe leit (NSZK), a Hot Frogs (Svédország), a Blues Fellows (Lengyelország) és a Hét Cserebogár (Románia). A fesztivál sztárvendége lesz a népszerű francia zenész, Marcel Zanini. Már itt van a nemzetközi dixieland-találkozó műsorve­zető házigazdája, a kitűnő Berki Tamás, aki harmadik éve látja el ezt a tisztet s kétségkívül Salgótarján kö­zönségének kedvencévé vált. Gondolom, nem a „Békés- expressz blues”-ban emlege­tett Mende—Sülysáp vona­lon, hanem esetleg egy má­sikon érkezett. Csaknem mindegy. Fő, hogy itt van! Még a nyolcvanas évek ele­jén azt mondta egy beszél­getés során Túri Gábornak: „Engem a közérzet foglal­koztat: az, amiről a költő verset ír. De én nem va­gyok költő. . . Énekes vagyok, aki megpróbálja megterem­teni a maga világát és kény­telen botcAnálta költő, szö­vegíró lenni közben. S fel kell vállalnom, hogy esetleg néhány »elvetemült jazzhí- vö« azt mondja: ez nem jazz. Hát. . . <mi a jazz?" Tényleg, mi? És mi a dixie­land? „Csak" zene? Berki Tamásnak adok igazat, nem­csak az. Közérzet. Kedves vendégeinknek és a közön­ségnek kívánom, érezzék jól magukat. Szükségünk van rá, „szép az élet, törje ki a frász”. (bte) Hét végi ■ sportműsor PÉNTEK AUTÓSPORT Mogürt—Salgó Rali. Béke- Barátság-kupa és OB-futam, Salgótarján. Rajt: Főtér, 15.00 óra. TÁJFUTÁS Megyei éjszakai bajnokság, Ráróspuszta. SZOMBAT AUTÓSPORT Mogürt—Salgó Rali, Béke- Barátság-kupa és OB-futam, 2. napi versenyek. Rajt: 7.00 óra, MHSZ-székház elől. LABDARÚGÁS NB III.. Mátra-csoport: SBTC —Bagi SE. Salgótarján, tóstran­di pálya, v.: Birincsik (Molnár L., Bodó). Bgy. HVSE—Gyön­gyös, Balassagyarmat, v.: Földi (Balogh. Füzesi). Kezdési idő: 16.30 (ifi: 14.30) óra. KÉZILABDA NB II., férfiak: St. Építők— Püspökladány, Salgótarján, Munkácsy út. 15.30 óra. VASÁRNAP AUTÓSPORT Mogürt—Salgó Rali. Béke- Barátság-kupa és OB-futam, Salgótarján. Ünnepélyes ered­ményhirdetés. Főtér. 10.00 óra. LABDARÚGÁS NB II.. Keleti csoport: Szege­di Dózsa—St. Síküveggyár. Sze­ged. 17.00 óra. NB III., Mátra-csoport: Né- zsa—Törökszentmiklós, Nézsa. v: Barankovics (t)arók. Dévai). Kezdési idő: 16.30 (ifi: 14.30) óra. Megyei I. osztály: Mátrano- vák—örhalom. Mátranovák. v.: Gáspár (Fekete M.. Komlósi). Nógrád Volán—Pásztó. Baelvas- alja. v.: Benkő (Bognár. Filicz- ki). Szőnyi SE—Héhalom. Job­bágyi. v.: Pádár (Gilyen. Ju­hász L.). Nagvlóc—Mohora. Nagylóc. v.: Kiss Gy. (Schob- locher. Ágoston), ötvözet MTE— Karancslapuitő. Zagyvaróna, v.: Gabul (Taskó. Káposzta). Bér­céi— SVT SC. Bércéi, v.: Békési (Berta. Nagv Zs.). Érsekvad- kert—Salgó öblös. Érsekvadkert. v.: Laczkó (Dóra. Kriston). Szé- osény—Kisterenve. Szécsény. v.: Heves megyei játékvezető. Kez­dési idő: 16.30 (ifi: 14.30) óra. Három kocsi ütközőit — négy sérült Vámháború Folyik a vámháború kí­méletlenül, Szomszéda­ink hűek maradtak a ré­gi, pártállami hagyomá­nyokhoz, és a kormányok közötti vitát a lakosságon torolják meg. A jugoszlá- vok bevezették a 200 dol­láros beváltási kötelezett­séget, ezzel (szinte) kizár­ják a magyarokat az or­szágból. Csehszlovákia is megszigorította a kivitelt, gyakori, hogy a vámosok szétszedik a kocsit, dugi- áru után kutatva. A pápa csehországi és szlovákiai látogatása al­kalmával sok honfitársunk látogatott át. Hazafelé az ottani vámosok újra tü­zetesen átvizsgálták a jár­műveket. A magyar turis­ták csak mosolyogtak, hi­szen bárhogyan keresték, bárhogyan kutatták őket, azért csak sikerült a vám­szerveket kijátszani, és hazahozni azt, amiért mentek, amiért kilométere­ket gyalogoltak, ami a legfontosabb volt szá­mukra; a pápai áldást.- soós ­Riadó a Cityben A londoni Cityben szer­dán fényes nappal 292 mil­lió angol font értékű érték­papírt tartalmazó táskát lop­tak el az utcán egy kézbe­sítőtől. A brit központi bank azonnal értesítette az ösz- szes hazai bankot és kül­földi központi bankot a látra szóló letéti jegyek és kincstárjegyek eltűnéséről. Súlyos közúti baleset tör­tént tegnap reggel 6 óra tájban a 21-es főúton, Szur­dokpüspökinél. A petőfibá- nyai Csemer Róbert sze­mélygépkocsijával Hatvan felé haladva előzni akarta a salgótarjáni Ropka Zoltán által vezetett tehergépko­csit. Közben nekiütközött az VII. Mogürt—Salgó Rali Körverseny a Sulyom-hegy tövében Titok lappangott sokáig a Mogürt—Salgó Rali kö­rül; ma már tudjuk, a mátrai ' sprintszakaszok miatt vált szükségessé a hírek részleges befagyasz­tása, elkerülendő a csodála­tos táj rendjének idő előt­ti megbontását. Másrészt pedig nem új keletű gya­korlat ez a nemzetközi rali- sportban, hiszen a finn és angliai versenyeken köz­vetlenül a rajt előtt tudják meg a részletes itinert a párosok. A versenyzők május 3-án mindössze két alkalommal járhatják be a három mát­rai szakaszt, melyek a kö­vetkezők: Szuha—Parád­sasvár, Sándor-rét—Sándor - rét (körpálya) és Mátra- almás—Katalin-akna. Az említett szakaszokon szom­baton háromszor fordul a mezőny, s természetesen nemcsak itt, hanem a kő­kúti és a kazári gyorsasá­gikon is. Hiányzik a sor­ból még a Salgótarján— őt mellőzni szándékozó szintén salgótarjáni Rétéi Ferenc személygépkocsija jobb első ajtajának, majd autójával a két jármű közé szorult. Csemer Róbert gépko­csija áttért a menetirány szerinti bal oldalra, ezt kö­vetően az árokban fának Cered és a Cered—Bárna útvonal, persze a verseny­zőknek ezeket is teljesíte­niük kell, de csak kétszer. A VII. Mogürt—Salgó Ra­li egyedülálló látványosságá­nak ígérkezik a május 4-én rendezendő bátonyte- renyei körverseny, a Su­lyom-hegy körül. Négy esz­tendeje nem iktattak ma­gyar ralifutamba körver­senyt, már csak ezért is izgalommal tekinthetünk elébe. A három órakor startoló mezőny a kistere- nyei téglagyár előtt „sora­kozik fel”, s teljesíti az öt kört, melynek finise a 21- es úton található. Már most felhívjuk a né­ütközött. Az autó veze­tője és utasa, Szabó Attila súlyos sérülést szenvedtek. Rétéi Ferenc kocsijával az árokba borult, őmaga és utasa, Deák Géza könnyű sérülést szenvedtek. A há­rom gépjárműben összesen 160 ezer forint kár kelet­kezett. zők figyelmét, hogy fegyel­mezett módon élvezzék a versenyt, tartsák be a ren­dezők utasításait. Különö­sen a bátonyterenyei kör­verseny előtt és alatt csak a kijelölt parkolóhelyeket használják, mert a szabály­talanul várakozó gépkocsik akadályozhatják a pároso­kat, esetleg a megkülönböz­tetett jelzéseit használó jár­műveket. Végezetül: kímél­jék a természetet, ne do­báljanak el műanyagból ké­szült hulladékokat. Prakti­kus egy nejlonzacskóba gyűjteni a szemetet, s a legközelebbi kukába bedob­ni. (—th) tlröm az örömben: a tarjáni városközpont kevéske „zöld­övezetét” is kisajátították a versenyautók... Rigó Tibor felvétele Felelős kiadó: az Axel Springer - Budapest Kiadói Kft. ügyvezető igazgatója. Főszerkesztő: Sulyok László. Főszerkesztő-helyettes: Kelemen Gábor. Szerkesztőség: Salgótarján, Palócz Imre tér 4. Telefon: 10-977. Telefax: 12542. Telex: 229109. Főszerkesztő: 10-589. Sportrovat: 14-596. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető: bármely hirlapkézbesítő postahivatalnál, a posta hírlapüzleteiben és a Hírlapelőfizetési és Lapellátási Irodánál (HELIR) - Budapest XIII., Lehel út 10/a. 1900. - közvetlenül vagy postautalványon, valamint átutalással a HELIR Postabank Rt. 219-98636 021-02799 pénzforgalmi jelzőszámra. Előfizetési díj egy hónapra 101 forint, negyedévre 303 forint, egy évre 1212 forint. Előállítja a Nógrád Megyei Nyomdaipari Vállalat. 3101 Salgótarján, Palócz Imre tér 4. \ Pf.; 96. Felelős vezető: Kelemen Gábor igazgató, HU ISSN 0865-9095. _____ ' _ _____ ______________________________ _ ff . ' ' 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom