Nógrád, 1989. október (45. évfolyam, 232-257. szám)
1989-10-06 / 236. szám
Naptár 1989. október 6., péntek. Bfunó, Renáta napja. A Nap kel 5.50 — nyugszik 17.16 órakór. A Hold kel 12.44 — nyugszik 20.18 órakor. Várható r Évforduló Száz éve született Maria Dabrowska (1889— 1965) lengyel elbeszélő, regény- és drámaíró, neves publicista és műfordító, a XX. századi lengyel irodalom egyik legnagyobb epikusa. időjárás A reggeli, átmenetileg többfelé ködös, néhol felhős időszak után derült, napos, száraz idő lesz. A gyenge légmozgást lassan élénkülő délkeleti, déli szél váltja fel. A legalacsonvabb éjszakai hőmérséklet —2, plusz 3. a legmagasabb nappali hőmérséklet 15—20 l'ok között. „ 4 lottó nyerőszámai: 10, 16, 72, 80, 83 — Salgótarjánban a városi tanács épületében a földszinten minden munkanapon 09.00—16.00 óráig kihelyezett ügyfélfogadást tart a Salgótarjáni . Rendőrkapitányság igazgatásrendészeti osztálya. Ütlevélkérelmek átvételével. személyi igazolványok érvényesítésével kapcsolatban várják az állampolgárokat kényelmesebb körülmények között. /----:-------Ü gyeletes riporterünk : Mihalik Júlia Tel.: 10-977 V___________ — „Szegénység a mai Magyarországon" címmel előadást rendez október 9-én, hétfőn 18 órakor az új balassagyarmati művelődési központban az SZDSZ helyi csoportja. Előadó: Solt Ottilia szociológus, a Szegényeket Támogató Alap vezetője, az SZDSZ ügyvivője. • Sky ChanncK: 6.00: Világgazdasági hírek. 6.30: Európ-ai üzleti hírek. 7.00: DJ Kát Show. 9.30: Super Password. 10.00: Sullivanék. 10.30: Sky-krónika. 11.30: •Gondfórum. 12.00: Egy másik világ. 12.55: A sky-Text oldalai. 13.50: Változó világ. 14.45: Szeretni. 15.15: Fiatal orvosok. 15.45: Rajzlilmek. 16.00: Vissza- f-zámlálás. 17.00: Eurosport. Super Channel. 7.00: Hírek. 7.05: Időjárás. 7.09: Üzleti hírek. 7.30: Hírek, időjárás. 7.39: Üzle- ii hírek. 7.58: Időjárás. 8.00: Egyveleg. 15.30: Off the Wall. 16.30: Hullámhosszon. 18.30: New Musix Show. 19.30: Hírek, időjárás. 19.35: Időlánc. 20.00: Max Keadroom. 20.30: Letorkoltak. 21.00: Koncertóra. 22.00: Hírek, időjárás. 22.10: Rapido. 22.40: New Music Show. 23.40: Hírek, időjárás. 23.50: Power Hour. 00.50: idölánc. 01.20: Egyveleg. 02.00: Műsorzárás. Tv 5.: 16.05: Hírek. 16.10: Magazin. 17.00: Esély a daloknak. 17.30: Konyhatitkok. 18.00: Számok és betűk. 18.30 : Pihenőidő. 19.00: Ushuaida. 19.30: Hírek, időjárás. 19.40: Csillogó papiros. 20.00: A törvény nevében. 21.10: Cél: a világ vége. 22.00: Tvhiradó. 22.25: időjárás. 22.30: Simone Barbás. . avagy az erkölcsösség. 23.40: Vendégségben Frednél. 00.40: Műsorzárás. A megkérdezte: Miért lépett vissza a német nyelv oktatásától áz általános Iskola? Híre terjedt a megyeszékhelyen, miszerint a Bem Üti Általános Iskolában a tanév kezdetekor bevezették a német nyelv oktatását, ám alig telt el egy hét, és máris visszatértek az oroszra. Mostanság egy efféle, ráadásul kerülő úton köztudatba került információ önkéntelenül is mozgásba hozza áz agytekervényeket. Az emberi fantázia pedig ugyebár csodákra képes. Az utcán egyesek már a politikai visz- szarendezés első jeleit vélik felfedezni a dolgok hátterében. Mi pedig a további pletykákat, mendemondákat és összevissza híreszteléseket megelőzendő, valamint a helyzetet tisztázandó, megkerestük Çsincsik Andrásáét, a szóban forgó iskola igazgatóját, aki fontos kérdésünkre ennyit mondott válaszul : — A hír igaz, az okok viszont az iméntieknél sokkal prózaibbak. Azzal kezdődött az egész, hogy az orosz—magyar szakos tanárnőnk már korábban elment szülni, és a helyét az idei tanévre nem tudtuk betölteni. se teljes - állású, se szerződéses orosz szakos kollégával. Ekkor jött a gondolat, mi lenne, ha valamilyen más nyelvet kezdenénk oktatni a negyedikötödik osztályban. Mondjuk németet. Jelentkezett nálunk egy nyugdíjas tanárnő, aki korábban egy középfokú iskolában tanított, de nem nyelvet. Azonban elmondta, hogy tud olaszul és németül. Én felvettem, s mint óraadót, szerződéssel alkalmaztam. Ekkor követtem el a döntő hibát: nem kértem a nyelvvizsgát igazoló bizo- nvítvánvt. Így csak később derült ki, hogy ilyennel nem rendelkezik. Igaz, ö ennek ellenkezőjét egy szóval se állította. Sőt. később arra is fény derült, hogy bár tizenöt évet tanított, de pedagógusi végzettsége sincs. A városi tanács művelődési osztályán közölték, hogy jogszabályellenesen kötöttem a szerződést, és azt fel kell bontanom. Ezért szeptember harmadik hetétől — miután találtunk időközben óraadót — visszatértünk az oroszra. A szülőktől pedig levélben elnézést kértem. — Akkor ezt a némethistóriát el is felejthetjük? — Korántsem — folytatta az igazgatónő. Jelen pillanatban az a gondolatunk, hogy november elsejétől egy végzős főiskolás kolléganő bevonásával heti két órában német nyelvi szakkört indítunk. De lesz hasonló képzés az úttörőházban, s még egyéb helyeken is. A tehetséges, nyelv iránt érdeklődő gyerekeket nem hagyjuk lehetőségek nélkül. (Balás) * HÍREK * ESEMÉNYEK * Nagy Bandi nem bokszol, hanem perel... ' A PADLÓN? Vegyes érzésekkel fogadtam a hírt, tudom sokan voltunk így, hogy Nagy Bandó András egy szenzációhajbász cikk miatt véresre verte a Kacsa főszerkesztőjét, Mészáros Lászlót. Magam is heves természetű ember vagyok, így első hallásra igazat adtam, de ugyanakkor azonnal vitába is szálltam magammal. Az önbíráskodásra nem lehet mentség, ha igen, de hol van a törvény, ami rendezne például egy ilyen mocs- kolódást újságíró, nem viszont ellenkezik a nyilvánosság jogának bármiféle szabályozgatása ellen, hiszen vannak még és lesznek is olyanok, akik ügyeiket, ügyleteiket takargatni igyekeznek. Mondom, vegyes érzelmekkel fogadtam a hírt, és a legkülönfélébb kérdések kavarogtak a fejemben, amikor Nagy Bandóval való találkozásra készültem. A sajtódömping, ami az ügy köré kerekedett, még jobban elbizonytalanított,. hogv komolyan vegvem-e az egészet, nos, amint Nagy Bandó öltözőjébe léptem, mégis azonnal egyetlen kérdés villant az eszembe. Bandó egy pokrócon feküdt elnyúlva, pontosan, mint akit kiütöttek. Volt még egy menet? Hiszen az Esti Hírlapban is megjelent, hogy bokszmérkőzésre hívták ki a neves humoristát. A szenzáció ezúttal elmaradt, ugyanis a Főikacsának nem sikerült, azt egy rossz mozdulat, egy ideg becsípő- dése, magyarán a lumbágó elintézte. Bandó azonban így is áll, jobban mondva fekszik a rendelkezésére, azonnal hozzáteszi, hogy én vagyok az utolsó utáni újságíró, akinek hajlandó elsorolni ezt az ügyet. Maga sem tudja eldönteni, hogy a derékfájástól, vagy ebből a túlpörgetett incidensből volt-e elege. Tehát még egyszer és utoljára... Akkor is nekimentéi volna a Főkacsának, ha nem Te vagy a Nagy Bandó, hanem mondjuk Nagy András, egy egykori tányérfestő? Természetesen. Szeretném, ha végre tisztázódna az ügy. Ehhez kétfelé kell bontani a dolgát. Egy egyik, egy hazug módon megírt cikk, amiben féligazságok szerepeltek. Én leadtam egy nyolcvan négyzetméteres lakást az OTP- nek. Négyéves lakásigényem volt benn, nem a Rózsadombra, hanem csupán közelebb a város központjához. Az OTP itt tudott adni egy nagyobb lakást. A rám eső részt kifizettem és beköltöztem. Hogy honnan volt a pénz? Megdolgoztam érte. Nem költöttem, nem dorbézoltam, tehát megmaradt. Megkerestem a pénzt és szégyelleném, ha ezt szégyellni kellene. Egyébként most egy százharminc négyzetméteres lakásban élünk négyen. Nem saját házam van, hanem egy tizenkét lakásos társasház, egyikében lakom. Ami mellesleg, tele van hibával, még ennyi pénzért is, úgyhogy néha elgondolkodom, hogy megírhatnám a Kpcka utca folytatását. Tehát miért verted meg a kacsát? Nem magamért, a cikkért. Nem tartozom ugyan elszámolással a Kacsa Magazinnak. csupán az adóhivatalnak. De, ha megkérdeznek, válaszoltam volna. De nem adtak korrekt lehetőséget erre... pedig a Mészáros Menyhért saját magától ajánlotta fel, hogy úgymond „védekezhetem”, mégis mocskolódás lett a vége. A verést törlesztésül kapta a viselkedéséért és a megszegett szaváért, amit én mindenkinél többre tartok, eddig nála is — az írásnál. A cikkért pedig perelni fogom őket. Ügy tudom, a Főkacsa is bíróságra viszi. Már a verés másnapján azt mondta, hogy ő nem perel be, úgy tartja, ez is jó, reklámja van a balhéból... Mészáros egyébként gyakran járt abban a házban, ahol lakom, többek között Zalatnay Cinivei. Mercedesz- szel jött, a Mercedesz-tulaj- donoshoz... Ezért visszataszí- tóbb, hogy éppen ő szórja a mocskot, dehát ilyen manu? Visszavágót követelnek tőle, méghozzá a ringben. Vállalod ? Csak Főkacsával volt elin- ■ téznivalóm. Ha ő mint „pecsenyekacsa” felhízik, néhány kilót én is hajlandó vagyok fogyasztani, hogy egy súlycsoportban legyünk. Azt az előnyt is megadom neki, hogy meglegyen a fair play, hogy az egyik kesztyűs kezébe seprőnyelet foghat. (Én azonban visszavágót nem ígértem, nem hiszem, hogy sor kerülne a meccsre...) A beszélgetés után is vegyesek maradtak az érzéseim. Bandó a miskolci előadáson szokás szerint remekelt. A műsor végén azonban kapott egy csomagot. Egy ' seprű volt benne. Amikor meglátta, a mikrofonhoz lépett és a jeles szerszámot magára tartva, ezt mondta: — Ígérem, hogy a jövőben nem botnak használom. De igyekszem vele kisöpörni azt, aki igazságtalanságot követ el, vagy hazudik. Tapsoltak... Mit mondjak, meggyőzött: Erre már csal^. én is azt mondhatom, hogy hajrá, Bandó. Csala Péter Magyar Ínyencségek - japán szemmel Kívánatos szendvicsek, gyümölcsök és fagylaltkely- hek körítettek az üveggya- pot-rt. új japán—magyar részlegének megnyitója alkalmából rendezett fogadást. Az ünnepség fényét a távoli országból érkezett vendégek emelték. Suzuki úr az egyik legnagyobb részvényes, látható élvezettel válogat az ínyencségek között. Azt mondják, a japán ember arca kifürkészhetetlen. A Karanca Szálló finomságai mégis látható megelégedettséget varázsoltak erre a japán arcra. — Suzuki úr, ön mit eszik Magyarországon szí- vesen? — Minden nagyon ízlik. Nehezen tudtam válogatni. A birkapörkölt viszont valóban különös élmény volt. — S az ételeken kívül? — Ô, nagyon szeretem á magyar embereket. Végül is mi rokonok vagyunk: a mongol, a magyar és a japán gyerekeken féléves korukig többnyire megtalálható a kicsi jel a csípőjükön hátul, ami a rokonságot bizonyítja. Hát ezért is szeretem a magyar embereket. — És mit fogyaszt szívesen Eiji Seki úr, Japán nagykövete? — Nagyon finomak a magyar ételek. De ami számomra itt a legfinomabb, az az önök bora. Nekem ez jelenti az igazi ínyencséget. Mély meghajlással köszönnek el. Nekem ez az ínyencség. —rga MÁVTOURS-programok Vonatos karavánok mellett autóbusz Nincs fényes irodájuk a városközpontban, nem vil- lódzik reklámfeliratuk előkelő helyeken, a szerényen meghúzódó ügyfélszolgálati irodában mégis tevékeny munka folyik. A MÁV- TOURS Utazási Iroda a salgótarjáni nagyállomás folyosójáról nyíló irodában fogadja vendégeit, innen szervezik baráti jó szóval különféle programjaikat. A telefon bizony munkában van reggeltől estig, de hiszen kell is, mert a külvilággal jóformán csak ez biztosítja a technikai kapcsolatot. No és a már kialakított emberi kapcsolatok, amelyek évek óta visszahozzák utasaikat, s törzsvendégekké teszik őket. Bartha Mátyásné szervezi, egyengeti, reklámozza, „babusgatja” a hazai és külföldi kirándulásokat, személyes varázsának köszönhetően évente duplázódik utaslétszámuk. Az idén már tízezer főt vittek honi és határainkon túli tájakra, s mi tagadás, a Lengyelországba induló túrák mostanság a legkeresettebbek. Valamikor a vonatos turizmus segítésére alakították a MÁVTOURS Utazási Irodát. Tevékenységük ez a része máig megmaradt, nyáron Várnába vittek vasúttal turistákat, most Isztambulba kínálnak lehetőséget. S hogy mily olcsó is az ily módon szervezett kirándulás, arra bizonyíték, hogy Katowicét 248 forintért lehet megjárni oda-vissza, még Budapest is drágább ettől, mert 304 forintot kell érte fizetni. A szolgáltatási kultúra emelése érdekében mielőbb új irodahelyiségre lesz szükségük, erre alkalmas, kiváló hely a megyeszékhely központjában lévő állomáson található. Ha szabad javasolni, akkor az információs teret lehetne berendezni ügyfélszolgálat részére, ezzel profiljukat is bővíthetnék, például pénzváltást intézhetnének. Képünkön Bartha Mátyásné a most még szűkös irodában fogadja ügyfeleit. —kulcsár— az MSZMP lapja, alapítói jogok gyakorlója a Magyar Szocialista Munkáspárt Nógrád Megyei Bizottsága. Mb. tószerkesztő: Szendi Márta.’ Szerkesztőség: Salgótarján, Palócz Imre tér 4. Telefon: 10-977. Főszerkesztő: 11-504. Sportrovat: 14-596. Kiadja a Nógrád Megyei Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Bálint Tamás. Kiadóhivatal: Salgótarján, Palócz Imre tér 4. Telefon: 12-542. telex: 229-109. Irányitószám: 3101. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető- bármely hirlapkézbesítő postahivatalnál, a hírlapkézbesítőknél, a posta hírlapüzleteiben és a Hírlapelőfizetési és Lapellátási Irodánál (HELIR) Budapest, XIII., Lehel út 10/a. 1900. közvetlenül vagy postautalványon, valamint átutalással a HELIR 215-96182 pénzforgalmi jelzőszámra. Előfizetési díj egy hónapra 101 forint, negyedévre 303 forint, egy évre 1212 forint. Előállítja a Nógrád Megyei Nyomdaipari Vállalat, 3101. Salgótarján, Palócz Imre tér 4. Pf.: 96. Felelős vezető: Kelemen Gábor igazgató, HUISSN 0133-1558.