Nógrád, 1989. augusztus (45. évfolyam, 179-205. szám)
1989-08-15 / 191. szám
MAI AJÁNLATUNK KOSSUTH RADIO: 8.20: Hogy tetszik lenni? Nyugdíjasok műsora 8.50: Külpolitikai figyelő 9.00: Napközben (Élő) 11.00: NötáK 11.34: Az oroszlános kert. Mohás Lívia regénye folytatásokban 12.45: Világhirlap 13.00: Klasszikusok délidőben 14.10: Magyarán szólva 14.25: Orvosi tanácsok 14.30: Dzsesszmelódiák 15.00: Kapcsoljuk a miskolci körzeti stúdiót... 15.20: Lemezmúzeum 16.00: Tizenhat óra 16.10: Szívesen hallgattuk 17.00: Tér-idő Tudományos figyelő 17.30; Beszélni nehéz 17.45: Szabó család 19.15: Az ifjúsági rádió bemutatója. Magyar Robinson 20.22: Két Suliivan-operett- nyitány 20.35: Az utolsó pillanat. Tarnói Gizella riportja 21.05: Mi a titka? A Philip Jones együttes művészete 21.45: „Hajszálgyökerek” 22.00: Hírvilág 22.30: Chopin: f-moll zongoraverseny 23.01 : Operaest PETŐFI RÁDIÓ: 8.05: Kölyökrádió — szünidőben 8.48: Barack, amiben laknak. William Saroyan ..Gasto” című elbeszélésének rádióváltozata. 9.05: Népdalkörök pódiuma 9.30: Maximális sebesség nincs... 9.40: Rivaldafényben: Tanita Tikaram, Ofra Haza és a Gold együttes. 11.05: Világújság 11.10: Térkép és útravaló 11.30: Balaton-rádió 12.10: Asztali muzsika 13.05: A tizenöt éves kapitány. Jules Verne regénye rádióra alkalmazva: 13.32: Sonkolyi Gergely: Isten nyugosztalja meg szegényt. 14.00: Tea hármasban 15.05: Kapcsoljuk a 6-os stúdiót (Élő) ■ 15.20: Könyvről könyvért (Élő) 15.30: Csúcsforgalom (Élő). 17.05: Nyáridő 17.05: Tárcsázz! 18.00: Közvetítés az úszó- és vízilabda Európa-baj- nokságról. 18.30: Popregiszter 19.30: Hagyományápolók 20.00: Ballagó évszakok 20.50: összefoglaló az úszó- és vízilabda Európa- bajnokságról 21.05: Hét szűk évtized 21.27: Citeraszó 21.40: Az 1987-es bonná blues- fesztivál felvételeiből 22.10: Egy hálókocsiellenőr kettős élete. Alexandre Bisson vigjátéka. 23.15: Zeneközeiben a hallgató (Élő). BARTÓK RÁDIÓ: 9.08: Purcell: Dido és Aeneas. Háromfelvo- n'ásos opera. 10.10: Zenekari muzsika 11.33: Nagy siker volt! 13.05: Rockzene CD-n 13.47: Filmzene 14.00: Barokk zene 14.50: A magyar muzsika múltjából 15.20: Évmilliók emberközelben 15.50: Bogár István fúvósműveiből 16.09: Üj kompakt-lemezeinkből. 16.56: Réti József operafelvételeiből 17.30: indiai zene 17.56: III. nemzetközi kama- rakórus-fesztivál — Pécs, 1989. 18.30: Na maternjem jeziku 19.05: in der Muttersprache 19.35: Asconai ünnepi játékok — 1988. VlIIfl. rész. 21.23: Európaiak Velencében 21.43: Magyar szerzők kamaraműveiből. 22.15: Klasszikus indiai zene 23.00: Tughlag. Részlet Girisch Karnad indiai író színművéből. MISKOLCI STÜDIÓ: 5.55: Műsorismertetés, hírek, időjárás, útinform. — 6.15: Közelkép mikrofonnal. — 6.20: Észak-magyarországi krónika. — 6.30: Hírek. — 6.55: Ütin- form. — 7.35: Szóvá tették, megkérdeztük. Bírósági jegyzet. Szerkesztő: Zakar János. MAGYAR TELEVÍZIÓ: TV 1.: 9.00: Képújság 9.05: Tévétorna nyugdíja soknak 9.10: A békakirály birodalmában. NDK-isme- retterjesztő filmsorozat. 9.35: Panoráma 10.20: Mozgató Tévétcrna mozgás- korlátozottaknak. 10.30: Képújság 15.30: Hírek 15.35: Pannon krónika 15.45: Nachrichten. Hírek német nyelven 15.50: Unser Bildschirm 16.20: RTV Közönségszolgálat 16.25: Úszó- és vízilabda- Európa-bajnokság, Magyarország—Görögország mérkőzés. Közvetítés Bonnból, felvételről. 17.25: Érdekházasságok — Vladimir Neff regényének csehszlovák tévéfilmváltozata. V/3. rész (ism.) FF. 18.45: Számadás — Gazdasági negyedóra 19.00: Műsorajánlat 19.05: Reklám 19.10: Esti mese 19.20: Reklám 19.29: Közlemények. Müsorajánlat. 19.30: Híradó 20.00: Reklám 20.05: A diósgyőri vár (ism.) 20.20: A világ nélküled — Francia tévéfilmsorozat. VIII/6. rész. 21.15: Reklám 21.20: Stúdió ’89. A televízió kulturális hetilapja. 22.05: Vázlatkönyv — Dokumentumfilm. in'1. rész: Margit körút. 22.40: Híradó 3. TV 2.: Radványi Dorottyával és Dömsödi Gáborral. 17.25: Képújság 17.35: Tv 2. Benne : Reklám Riportok Időjárás Zene Teledoktor — Orvosi tanácsok — Terhességről, szülésről. 18.00: Telesport 18.25: Gyerekeknek! 18.48 : Bumm ! ! ! Telefonos játék. 19.00: Aszil szerelmese — Koreai film (feliratos!) 20.14: Tv 2. Benne : Magyar kulturális napok Csehszlovákiában 21.00: Híradó 2. 21.20: Tv 2. 21.30: Halló, haüló — Angol komédiasorozat. VI/2. rész. 22.00: Ibiza ’92. Spanyol zenés film. Kb. 22.55: Tv 2. Napzárta. BESZTERCEBÁNYA : 1. MŰSOR: 9.00: Veszélyes díj. Szovjet film. 9.20: Bábfilm 9.40: Tv-játék (ism.) 10.45: Sportvisszhangok (ism.) 11.50: Tévébörze 16.05: Egyedül szomorú vagyok. Tv-játék. 17.10: A nap percei 17.20: Publicisztikai műsor 17.40: Objektív (publicisztikai magazin). 18.20: A természetvédelemről. 19.00: Esti mese 19.30: Híradó 20.00: Az idő gyűjteményei. Olasz dokumentumsorozat. 20.30: Lovasok. Angol tv-snr'vaV. 21.20: Az első világháború. Dokument imsorozat. 22.05: Koncert 2. MŰSOR: 19.00: Kerékpáros-vb (felvételről Lyonból) 20.00: Fiatalok tv-klubja 21.30: Híradó 22.00: Világhíradó 22.20: Elszámolás. Francia tv-film. MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7.: Beverly Hills-i zsaru 2. Színes, szinkronizált amerikai krimivígjáték. — Kamara: Máskor máshol. Színes angol film. — Kohász: Willow. Színes. szinkronizált fantasztikus USA-film. — Balassagyarmati Madách: Vasmadarak. Színes. szinkronizát amerikai kalandfilm. — Kamara: Eszkimó asszony fázik (16). Színes magyar film. — Bátonyterenyei Petőfi: Minden a paradicsom bűne. Színes, szinkronizált olasz film. — Bátonyterenyei Bányász: Egy előre bejelentett gyilkosság krónikája (16). Színes olasz film. — Pásztói Mátra: 48 óra. Színes amerikai krimi. — Rétság: Ikrek. Színes. szinkronizált amerikai filmvigjáték. NÓGRÁDI TÁJAKON. . . TELEXEN ÉRKEZETT. . . Megyei honismereti tábor tizenegyedszer Máfraalmás kollektív emlékezete A Nógrád Megyei Múzeumok Igazgatóságának szervezésében és anyagi bázisán, a Hazbfias Népfront és a megyei egészségnevelési tanács támogatásával július 23.—augusztus 1. között n nógrádi közép- és főiskolás vett részt a Mátra- almáson végzett honismereti munkában. Ennek során megpróbálták ía falu — tág értelemben vett — történeti emlékezetét minél komplexebben feltérképezni, A munkát a tábor részvevői az alábbi öt feladatcsoportban végezték: a régi értékesebb házak felmérése, berendezéseik lerajzolása; a történeti tudat elemeiről riportok, interjúk készítése; viselet, táplálkozási szokások, fialok stb. gyűjtése, leírása; az eredettudat, a falu történelmének fontosabb eseményeinek kutatása; a falu és környéke földrajzi neveinek összegyűjtése. Ha végigtekintjük a tíz nap alatt feltárt anyagot, akkor azt látjuk, hogy sok elemet az utolsó pillanatban mentettek meg a csoportok tagjai ; az adatközlők többsége 60—70 éven felüld volt. Ez a korosztály az, amelyiknek történeti emlékezete körülbelül 100 évre terjed, általában a nagyszülőkig. A munka során kiderült, hogy a falu lakóiban az eredettudat nagyon erős: az adatközlők közül szinte mindenki elsorolta, hogy az egyes családok mely területről származnak. Így a Gembiczkiek Lengyelországból, a Storkok Német-, illetve Stájerországból, a Lajgutok Morvaországból. E három család számítható a „honalapítók közé, akiket a XVIII. század első felében telepítettek utódtaik mai lakhelyére. Rajtuk kívül még az őshonosok között említették a Draveczki családot is; 1—2 forrás üvegfúvóknak tudja őket. A korai településszerkezetre szintén merültek fel adatok: A Lajgutok a „partra” (hegyoldalra), a Gembiczkiek és a Storkok a völgy felé települtek. Az üveghutáról, amelyet ők üveggyárnak említenek, mindenki tud, sőt időben beazonosított üvegeket (1796, 1804) is említenek. Mutatni azonban nem tudtak, mert a negyvenes évek végén Hatvanba költözött tanító magával vitte ezeket- "A hagyományos faszer- számkészítést a XIX. század első felére datálják a visz- szaemlékezők. Az 1920—30-as években három fő megélhetési forma létezett a faluban: a férfiak erdei munkát végeztek, vagy fából készített gazdasági és háztartási eszközöket, illetve ezek részeit. Ma már csak négy ember foglalkozik ezzel. Közülük Gembiczki Jenő 101-féle eszközt sorolt fel amelyet ő is el tudott készíteni. A harmadik fő megélhetési forma: a nyári munkák idejére elszegődni summásnak, vagy aratómunkásnak, többnyire az Alföldre és Székes- fehérvár környékére. A negyvenes évek második felétől egyre többen találtak munkát a szénbányászatban. Az 1946—47-es esztendők máig ható mély változást hoztak az akkor majd ezer lakosú községben. A kitelepítés, illetve lakosságcsere révén az itt élők több mint 60 százaléka települt át Csehszlovákiába. A megkérdezettek többsége úgy tudja, hogy a Lajgutok Rimaszombat környékére. a Gembiczkiek Rozsnyó környékére települtek. A megyei honismereti tábor résztvevőinek munkája során az elmondottakon kívül még számos értékes adat. ismeretanyag került felszínre, amelyek további kutatást, gyűjtést tesznek indokolttá- Ezért az idén „félbeszakított” munkát jövőre folytatni kívánják a szervezők és a táborlakók egyaránt. Hidváry István S10. nemzetközi pop-rock tábor résztvevői SANDOW „Sandow egy tipikusan új városrész Cottbusban. Nyomasztó hatást vált ki. Ez egy állandó nyomottság, bezártság érzése. Emiatt hívnak minket Sandownak, Muzsikánk ezt az érzést tükrözi.” E rövid idézet az NDK-be- li Sandow zenekar szórólapján található, akik a múlt hét keddjétől kapcsolódtak be a salgótarjáni pop-rock tábor életébe. Az együttes tagjai: Kai- Uwe Kohlschmidt gitár, ének (zenekarvezető), Chris Hinze gitár, ének, Andrea Spiegelberg basszusgitár és Tilman Berg dobok. Valamennyien cottbusiak. A város Berlin alatt helyezkedik el, s körülbelül Miskolc nagyságú. A Sandow hét esztendeje alakult, de ebben a felállásban mindössze másfél esztendeje muzsikálnak. A tagcserékről csak annyit mondanak: közrejátszott benne zenei, személyes ok, illetve katonai behívó. A késői punkmuzsikához közel álló stílust játszó kvartett amatőrnek vallja magát, noha életvitele már a profikéhoz hasonlítható, s az illetékes minisztérium is hozzájárult profi státusuk megszervezéséhez. Magyarországi utazásuk költségeit egy Lipcsében működő központi kulturális intézmény vállalta. Problémáikat tekintve, valóban az amatőr mozgalomhoz állnak közel. Szponzoruk — a szó szoros értelmében — nincs, bár időnként kapnak koncertajánlatot. Fellépéseik alkalmával a hangosítóberendezé- seket bérlik, saját híján. „A társadalmi megújhodás folyamán az egyházak élete is szabadabbá válik." — nyilatkozta Paskai László bíboros Czigány György mikrofonja előtt. Ennek nyilvánvaló következménye, hogy rég nem tapasztalt mértékben ébred fel hazánkban a vallásosság. Évtizedeken át takargatott, avatatlan szemek elől elrejtett, eddig titkolt hitélet nyer most szélei teret. Nem kell már büntetni s szégyellni azt, ha valakit lelkiismerete az egyházhoz, tagkönyve pedig a „párthoz’’ köt! Túl sok törvényesített bűn tapad a vezérlő világi eszmékhez, ezért nem csoda, hogy a lelkek a természetfelettiben kerestek megnyugvást és vigasztalást. A templomok s az imaházak újra megtelnek. A hívőknek egymás felfedezéséhez sem kell új forPersze előfordul az is, hogy profi muzsikusok eszközeit használják. Ha mégis önálló színpadi produkcióra kapnak lehetőséget, egy „maszektői” szerzik be a színpadi kellékeket. Városukban egy kis klubban akadt számukra gyakorlási terep. Délután négytől akár reggelig is próbálhatnak. Ez a helyiség azonban alkalmatlan a fellépésre, ezért nagyobb klubokat választanak. Sok szimpatizánsuk van, a fiatalok imádják ezt a stílust az NDK-ban. Lemezfelvételeiket tekintve szerencsésebbek magyar társaiknál. Az AMIGA lemezkiadó egy éve adta ki „A másik banda” című lemezét, melyen a Sandow három száma is hallható. A Parocktikum címet viselő ugyancsak közös korongon a „Csend és szlogenek” című daluk jelent meg, ami már a jelenlegi zenei törekvésük terméke. Idén júniusban pedig elkészült első önálló nagylemezük zeneanyaga is, Egy mánia állomásai címmel. (Véleményük szerint fél év múlva kerül az üzletekbe.) A Sandowról és más NDK-beli zenekarokról két évvel ezelőtt filmet forgattak. A Szidni és kiabálni című alkotás nagy sikerrel megy a mozikban, s nemcsak a hazaiakban, hiszep bemutatták már az NSZK- ban és a Szovjetunióban is. A vetítéseket általában koncert kíséri, így járták be az NDK valamennyi nagyvárosát. A salgótarjáni rocktáborban két felvételt készített az együttes: Boldog ház és Harmónia és rombolás címmel. Ideérkezésük célja az volt, hogy megismerkedjenek a magyar muzsikusokkal, muzsikákkal. Ennek mindössze "nyelvi- akadályai voltak, mert bár ők két világnyelvet is/ beszélnek, az egyetlen tolmács a muzsika maradt. További programjukról elárulták, hogy Balaton- földvárra utaznak, ahol csatlakoznak az ugyancsak NDK-beli Jade együtteshez, s közös turnén vesznek részt. Sikerükhöz nem férhet kétség, hiszen a múlt szombati gálakoncerten igencsak lázba hozták a tarjáni rockereket. T. N. L. ^Vélemény Zarándokút mákat kitalálni, hanem elég a régi jó hagyományokat feleleveníteni. Egv ilyennek voltak a tv-nézők szemtanúi vasárnap délután, amikor Zarándokút címmel filmtudósítást láthattak az idén nyáron az NSZK-ban megrendezett keresztény ökonomikus találkozóról. Ilyen jellegű rendezvény első volt a magyar és a német nép között, de hasonló összejöveteleket a vallástörténet már régóta jegyez. (Még friss élmény Billy Graham nép- stadicnbeli prédikációja!) Június végén 3 ezer magyar kelt útra — ki buszon, ki repülőgépen — hogy részt vegyen Bajorországban a két európai nemzet, keresztényeinek 5— 6 napos örömteli együtt- létén. Rokonként, testvérként fogadták az ide érkezőket a német. családok. Az Ezüst Sirály — a találkozó védjegyé — ott díszelgett mindegyikük mellén. Ezt viselte az az idős korú úriember is, aki 1938- ban a Budapesten megrendezett eucharisztikus világkongresszuson, egyetlen német fiatalként vett részt. Hitler megtiltotta társai kiutazását, így maga képviselte hazája ifjúságát. Az itt készült diaképei történelmi jelentőségű eseményt idéznek. A zarándoklat magyar vendégei nemcsak a közös istentiszteleteken és imákon találkozhattak a helybeliekkel. Reprezentatív fogadás, kosztümös felvonulás, hangversenyek, városnézés és a vendéglátás pillanatai arról tanúskodnak, hogy milyen könnyen létrejön az egység a különböző nácipjú emberek között. Sok vihart megélt múltunk új alapokra — a szabadságra és az emberi jogokra — helyeződik. A régi építményből megőrizhető téglákat egy közös „európai házba” fektették be a most Münchenben és környékén járt. magyarok. Hosszabb ideig kényszerűségből távol voltunk Európától. De most megnyílt a „bajor szoba”, rajtunk is múlik, hogy minél nagyobb legyen a magyar ablaka... Buzafalvi Győző