Nógrád, 1988. augusztus (44. évfolyam, 182-208. szám)

1988-08-20 / 199. szám

NOGRAD 1988. AUGUSZTUS 20.. SZOMBAT Öhicko ako nácim liovorit! Oajnti chleba vodu! Nagyapa, hogyan mondják: Adjál kenyeret és vizet!* A rejtély kulcsa Avagy »ff is az a boldogság? Galgagutára érve hely- ségnévtábla nem jelzi szlovák nyelven — mint például Vanyarcon vagy Lucfalván —, hogy olyan községbe érkeztünk, ahol a lakosság hetven száza­léka szlovák . anyanyelvű. El is mondom ezt mind­járt Bartos Pál tanácsel­nöknek, akit egy forró augusztusi vasárnap dél­után pihenésében zavarok meg. Nógrádkövésd, Galgagu- ta, Becske és Szécsénke tanácselnöke, aki maga is szlovák nemzetiségű és jó húsz évvel ezelőtt költö­zött el Gutáról Kövesdre, rögtön megválaszolja, hogy itt nem valami hiányos­ságról van szó. A szlovák h elv só gn é v t á b 1 a csupán a^ért hiányzik, mert a Galgaguta nemigen for­dítható, s szlovákul is szinte ugyanígy kellene kiírni. Az óvodán iskolán, kultúrházon, könyvtáron, tanácsi kirendelségen és orvosi rendelőben viszont ott a szlovák nyelvű fel­irat. — Tanítják a szlovákot Galgagután az óvodában is — mondja Bartos Pál. — Az igazsághoz per­sze hozzátartozik. hogy óvodáskorú gyerekek nem nagyon tudják már a nyel­vet. Falugyűléseken jó pár­szor szólni kellett emiatt. Aztán a propaganda olyan jól sikerült, hogy a leg­utóbbi tanévben Galgagu­tán alsó . .tagozatban, az első négy «osztályban negy­venhét gygrek tanult szlo­vákul. Bartos Pál öt évvel ez­előtt volt a magyarorszá­gi szlovákok , szövetségé­nek kongresszusán, ahol éppen a nyelvtanulásra, a közművelődésre .született dötés. Végrehajtását az el­telt évek alatt ő maga is szorgalmazta. — A nyelvoktatásban ,és a közművelődésben jelen­tősen előreléptünk. Gal- gagutáról a budapesti szlovák nyelvű középisko­lában is tanulnak már gyerekek. Van olyan, aki az általános iskola első osztályát Budapesten szlo­vák iskolában kezdte, és olyan is, aki itthon járta ki az általánost, úgy ke­rült a szlovák középisko­lába. Az anyanyelv tanítása szívügye, marosak a gye­rekkori élemén yei miatt is. — Akkoriban az iskolá­ban én még nem egyszer megkaptam: „büdös tót”. Nem is a padban tanulr tam még a szlovákot. Ott­hon a nagymamám ültetett maga mellé, gyere, Pali fiam, mondta, most mesé­lek neked szlovákul. Meg­tanított a szavakra, meg­fogtak a szlovák karácso­nyi, húsvéti szokások, és 18—20 éves koromig ma­gam is szlovák népviselet­ben jártam; « bársony- nadrág, mellény, kivarrott ing. . . Emlékszem arra is, Galgagután a szol'gabíró óvodát építtetett, hogy már \ az apró szlovák gyerekek­ből kiölje az anyanyelvet. Régen volt. S bár nem­szabad az anyanyelvi em­lékeket elfelejteni, Bartos Pál, aki a Magyor.szági Szlovákok Szövetségében országos választmányi tag. ma teljesen másiráriyú gonddal találja szembe ma­gát. — Februárban a választ­mányi ülésen js beszéltem róla, s ha ott leszek és szót kapnék, a , decemberi kongresszuson is elmon­danám, hogy a magyaror­szági szlovákok azt a le­hetőséget sem használják ki. ami biztosított szá­munkra. . Nekünk 'ugyanis nem töibb jog keli, hanem ami van, azzal kell job-, ban élni. Nem csupán a hagyományőrzésben, ha­nem hivatalban, munka­helyen is... Több évvel ezelőtt történt, még Gal­gagután: bejött hozzám a ■ tanácsra egy idősebb asZ- szony és nehezen fejezte ki magát magyarul, erre biztatom, mondja szlová­kul. Rám néz és azt kér­dezi; Tessék mondani, hat szabad? Szlovákul írt jegyzőköny­vek 'mégsem születtek az elmúlt években a taná­cson. Bár az elnök is, s egy .nemrégiben nyugdíjba vonult ügyintéző is értette a nyelvet. Huszonnyolc éve tanács­elnök Bartos Pál. Először Galgagután, áz összevonás után pedig Nógtádköves- den. — Nekem csak előnyöm származott a szlovák nyélv ismeretéből, és nem érez­tem hátrányát annak, hogy szlovák nemzetiséginek mondhatom magam. Ba­rátokat ismerősöket sze­reztem a szlovákiai ta­nácselnökök között, meg- ismsr;kedhettem a békési, komáromi szlováksággal. A hovatartozást, a gyökereket, szülőket, nagyszülőket je­lenti számomra. A nemzetiségi. önbecsü­lés leginkább a családban mérettetik meg. — Feleségem is szlovák anyanyelvű. beszéli, is­meri a nyelvet. Lányaim értik de válaszolni már nem tudnak. Igaz, egyik lányom, aki magyar-porosz szakos tanpr, néha „be­keveri a?, orosz kiejtésbe. Mégis szeretik a szlová­kot, büszkék a gyökereik-, re. Ha meglátogatják Gal­gagután a nagymamát, aki népviseletben jár, nem ■ győ­zik dicsérni, a viseletét. No és van kát unokája Bartos Pálnak. S h*a ki­megy a hatéves fiúval a galgagutai szőlőbe, az uno­ka gyakran kérdezgeti: Nagypapa, hogyan mond­ják azt1 .szlovákul: adjál kenyeret és vizet. A nagypapa szívesen ta­nítja. Igaz, a kisfiú még nem ért szlovákul; de Bartos Pál mégis ügy véli: — Egyszer sem mondom.' hogy nem fogja megtanulni. Zsély András Milyen is a Kosa család? Milyennek tartják saját ma­gukat? Szegényebbnek a szokványosnál, ha a pénztár­ca tartalmára gondolnak, bár tudj isten miért, ekörül ke­vesebbet meditálnak, rnmt az emberek általában. Akkor hát Kósáéknál a pénz nem létkérdés? Badarság lenne ezt állítani ám nagy különb­ség van abban, hogy a pénzt ki minek tekinti: célnak-e vagy eszköznek? Eszköznek például a boldoguláshoz, a meghitt közna.pi élethez, a karnyújtásnyira lévő apró kis örömökhöz. CSALÁDI FÉNYKÉPALBUM Az apá: Kása Lajos a ne­gyedik ikszet taposó család­fő, a bátonyterenyei terme­lőszövetkezet motorfűrész- gép-kezelője. Munkája sokszor szólítja el a családtól, ott­hon türelmes,' segítőkész, pajtáskodó természete sok vihart ..elzavar” szerettei feje fölül. Az anya: Kása Lajosné, Erzsébet asszony harminc- nyolc éves. élete kétharma­dában szült, gyerekeket ne­velt. az SKÜ bátonyterenyei üzemében takarítónő. Nagy- családból származik, három gyereket szeretett volna, de a. szíve soha nem vitte rá, hogy beleavatkozzék a ter­mészet íratlan adományába. Így lett a háromból nyolc. A gyerekek: Mónika négy-, Balázs hat-, Anna nyolc-, Tí­mea tíz. Anett tizennégy, La­li tizenöt, Bea pedig húsz- • éves. Ö a nagylány, aki már' férjhez ment és nároméves . unokával gazdagítja szülei örömeit, gondjait. HELYÜK A TÁRSADALOMBAN A külső szemlélődő, a fel­színes ismeretekkel rendel-1 kező idegen azonnal leszö­gezi : halmozottan hátrányos helyzetűek. Divatos, hivata­los megfogalmazás, amely egyúttal azt is jelent', hogy tanács, szociálpolitikai^ csa­ládvédelmi hálózat egyaránt támogatni köteles a tíztagú közösséget. A rászorultsági elv érvényesítésének jogán. Kósáék havi jövedelme ti­zennyolcezer forint, ha a férjezett lányt nem számol- juk. egy főre kétezer formt jut havonta. Messze esik a létminimumtól. Ennek elle­nére Erzsébet asszony nem sündörög gyakorta a „segély- osztók” körül, ám ez nem jelenti azt. hogy ne örülne a munkahelytől, a tanácstól folyósított il^en-olyan támo­gatásoknak. * ÉLETTERÜK A ZRÍNYI UTCÁBAN A terenyei emeletes csa­ládi ház láttán felmerülhet a kérdés: honnan futja eny- nyire? Kósáék. a szülőknél kezdték az életet, a saját fészekrakásra akkor került sor. amikor már három ap­ró gyerek futkározott körü­löttük. Jelenlegi házuk tizen­öt éve épült, van -benne há­rom szoba, két konyha, für­dőszoba., hosszú folyosó. És van rajta annyi tartozás, amely a havi jövedelem egy részét az OTP-be kanyarít- ja. A lakás szépen berende­zett. váratlah érkezésünk el­lenére is ragyogó tisztaság fogad. A lányok az alsó szo­bában csípősen- megjegyzik, milyen jó a Lalinak, aki a fenti szobát lakhatja. Igaz. ő már nagyfiú, lakatostanu­ló, s bár szereti a kicsiket,i néha jólesik külön vonulni. A.kicsik nem is annyira le- becsülnivalók. A tízéves Tí­mea a felnőttek komolyságá­val sorolja, kinek mi a na­pi feladata, ha nincs itthon az anyu meg az apu. Az egyik söpör, a másik pcrszí- ' vózik. a harmadik a kutyát eteti, ágyaznak, mosogatnak, néha megdorgálják a láb alatt ólálkodó hatéves Ba­lázst. Ő jelenleg még csak szemlélője a családi munka- megosztásnak. de bizonyára soha nem kell tanítani arra. mi is az a munka. Ebben az otthonban valahogy diások I a gyerekek; mint az egykét lurkós családokban. A fel­szabadult pajkosság mellett van , bennük felelősségérzet, visszafogottság, nem ismerik az olyan kifejezéseket, hogy. „ez nekem kell'’, „én ezt nem akarom”... BEOSZTÓAK. DE... nem szenvednek hiányt semmiben-—mondja az édes­anya. A lányoknak vannak babáik a két . kerékpárt fel­váltva használják, a házban két televízió szórakoztatja a családot. Egy reggelire el­fogy húsz kifli, egy csomag vaj. Az udvarban szaladgá­ló szárnyasokból egyszerre kettőt-hármat is le kell vág­ni, hegy mindenki jóllakjon. Az egyik gyerek kedvence a mákoscsík. a másik a bab­levest szereti. Nehéz minden­kinek kedvére tenni. Ám. ha megoldható. Erzsébet asz- szony megoldja. Az önzés eb­be a házba nem tudott be­lopakodni. A lányok jól tud­ják, amit kapnak, arra vi­gyázni kell. Ügyelnek is a holmijaikra mert a kinőtt és megóvott köpeny jó lesz a hugicának. az iskolatáska nem egy évre szól. bár a szomszédban lakó két test­vér ezt nem érti meg. ők minden évkezdetkor új tás­kát vesznek a vállukía. An­na szerint az a legpompá­sabb pulóver, amit anyu köt. és az a legszebb ruha. ami­lyet a nagylány, a Bea varr a testvéreinek, mert olyat nem lehet a boltban sem kapni. A KÉPESLAP VALLOMÁSA Kanyarog a Tisza szelíden a zöld Utak hajlatában: a lap egyik oldalán. És ka­nyarognak a betűk a másik oldalon: „üdvözlet Mártély- ból a Lalinak, apa. anya. meg a. hat testvér. Ilyen még soha nem volt. ennyi cso­mag még egyszer sem állt össze, mint amikor Kósáék elindultak tíz napra a Szeged melletti nagycsaládosok tá­borába. Kedvezményes áron végre majdnem együtt az egész család. Voltak ott még népesebb kompániák is — mesélik egymás szavába vág­va. — Azért mi nyolcán is ..dobogósoknak” számítot­tunk. És volt fürdés, jó kaja. sok új ismerős, barát. Jövő­re is megyünk. ha mehe­tünk... Vágyak, a boldogság ap­ró kis mozaikjai. A szomszédok ismerősök bárhogy figyelnek nem tud­ják ellooni Kósáék amúgy nyílt titkát. Nincs idejük megkeresni a rejtély kul­csát. Csak sopánkodnak De jó nektek. Ügy irigylünk ben: neteket. Hogy csináljátok, mitől vagytok mindig boldo­gok? Kiss Mária Tüdővel, szívvel, ésszel Szokványos, üvegfúvóknak feltett kérdések és a belő­lük szerkesztett írások jut­nak eszembe, miközben jegy­zetfüzetemet lapozva az író* gép mellé ülök. Mi tagadás, nekem is fel van jegyezve, hogy Szabó Mihály. a galgó- tarjáni öblösüveggyár üveg­fúvója egy műszák alatt két liter szódát iszik meg („csak annyit, amennyit feltétlenül kell” — mondja), soha éle­tében nem dohányzott, a ká­nikulát jobban bírja, mint más ember, és így tovább... Az üvegfúvó, mint ember azonban több annál, hogy ilyen és hasonló kérdésnek alapján éles képet exponál­hassunk róla. Nc-m csak ak­kor érez és érzékel, amikor a perzselő hőségben^ a fúvó­pipa, no meg- tapasztalata., gyakorlata segítségével a le­hető legszebb és legjobb meg­alkotására törekszik. Aki már 34 éve művelj ezt a szakmát és mestere annak. ☆ „A legfontosábbal kezdem: öröm számomra'és az épü­lésemre szolgált, hogy az el­múlt 34 évben sok olyan em­berrel dolgoztam együtt a kemence mellett, akik élen jártak a munkában, a moz­galomban... Jóleső érzés volt, amikor a régiek, Müller Ferne. Kollár -József. Isdinszki Ferenc, egy- egy munkafogás rejtelmébe bavatta.k- Bár őrizték a szak­mai titkot, de akiben látták az akaratot, annak segítettek. Rendkívül nagy volt az ösz- szetartás. A széles körű szak­mai tudás, a titok csak azok birtokába juthatott, akik a későbbiek folyamán maguk is képesek voltak átadd!, azt a munk^ szerszámokkal együtt. A kemencék mellett di­nasztiák váltották egymást. Ebbe a szakmába tíz-tizen- négy éves korában kell be- lecsöppenie az embernek, ha cl akar valamit érni. Hozták is a szülők, a rokonok a gye­rekeket hadd szokja az a vékony dongájú a tüzet, a forróságot, a munkát. Édes­apám üvegcsiszolóként. a bátyám üvegfúvóként dolgo­zott a gyárban. Nekem is voltak hát elődeim,, de úgy tartom; hogy engem inkább az üveg v.illódzó mozgása ra­gadott meg, amit nyári szünidős kis munkásként csodálhattam meg először. Hét testvérem mellett én voltam, a legkisebb növésű. Amikor munkára jelentkez­tem a munkadobogót is alig értem fel. így is, úgy is volt kikre felnéztem. Különösen Schink Józsefre. Az ő bri­gádjába kerültem. Akkori­ban Schink munkacsapata volt az egyik legelismertebb a gyárban, öt évre rá. hogy a gyárba kerültem, megkap­tam a kitűnő bizonyítvónnál is ékesebben szóló elis­merést: 196Ö-ban kiváló dol­gozó lettem, amit még öt kö­vetett. Huszonöt éve járok három . műszakra. Az öblösüveggyár tőszomszédságában lakunk, az Űttörők útján. így pihen­ni az üvegcsörgéssel indu­lok. és erre a muzsikára is ébredek. Ez a csilingelés azonban engem mindig az alkotás örömére emlékeztet. Az üveg, a munka tette ki eddigi életem javát. Egy korsósbrigádnak vagyok a vezetőjfe. Tüzes láncszemei vagyunk eg.v munkafolya­matnak. amelyben az egy­másrautaltság nagy szerepet játszik. Téved az, aki azt hiszi, hogy elég a munkado­bogóra határozottan fellépni. Még az sem elegendő, ha valaki jól bírja szuflával. Attól még nem ‘lesz üveg. Kell, persze, hogy kell némi alkati adottság is. De tálán a tüdőnél is többet számít a szív és az ész. A fúvópipá- , ra vett bankagömb cudar ggy jószág. Csak akker engedel­meskedik az üvegfúvónak, ha érzi, hogy az tüdővel, szívvel, ésszel nyúlt hozzá. Ha bármelyik is hiányzik a három közül, el lehet dobni a terméket a selejtbe. Ha nappalra megyünk, reg­gel hatkor már fújjuk a ma­gunkét. Kétszeres vállalat ki­váló brigád a miénk. Átlag­ban 8—9 ezer forintot vi­szek haza havonta. Az or­szágos átlaghoz képest biz­tos jobb a bérem, de ha a végzett munkát és a körül­ményeket nézem, akkor bi­zony többet kéne. hogy kap­jak. Ez a realitás. » Mindig arra törekedtem, hog& a körülöttem zajló éle­tet sikerüljön kifürkésznem. Lássam benne, lehetőleg tisz­tán. a szerepemet, a helye­met. Ebben az évtizedben ejpször középfokú, majd a szakosító elvégzése után fel­sőfokú politikai végzettséget szereztem. Természetesen a délutáni foglalkozások előtt és után is dolgoztam, ha épp délutános voltam. % Sok mindent látok. Azt is. hogy vezetőinknek a jelen le-: ginéi nagyobb kontaktust ké­ne tartani a dolgozókkal, akiknek az utóbbi évben sem erkölcsileg, sem anya­gilag nem olyan a megbe­csülésük, mint amilyennek kéne lenni. A kormányprog­ram meghirdetése óta nem igen tapasztaljuk az előre­lépést. Hiányzik az aktw po­litizálás. Az emberek sün­disznóállásba vonulnak. íá- sulttá válnak, mert úgy ér- Z’k bizonytalanság veszi .kö­rül őket. Márpedig a dolgo­zó ember hozzáállása a ki­bontakozási programhoz lé­nyegi kérdés. Igazi, tömege­ket megmozgató, a hatásá­ban nem hiábavaló munkás- gyűlésekre volna szükség például. írok éh. próbálok agitálni és bírálok is a fa­liújságon keresztül, sokszor keményen, csakhát ez kevés. Nem, nem vagyok dühös ember, olyan aki ok nélkül haragszik. önbíráskodást is csak a labdarúgópályán foly­tatok. Ugyanis szabad időm­ben játékvezető vagyok a megyei bajnokságban. A csa­láddal töltöm azt a kis időt, ami a munka és egyéb köte­lezettségeim mellett marad. Feleségem a SZÜV-ben doU gozik. Két lányom közül az idősebbik szeptembertől kez­di meg tanulmányait az ELTE állam és jogtudományi ka­rán. a kisebbik pedig a gim­názium második osztályába lép. Nem is tudom, kifelejtet­tem-e valamit. Hát ennyi... Ilyen, így él. így érez egy magamfajta üvegfúvó.” Benkő Mihály

Next

/
Oldalképek
Tartalom