Nógrád, 1988. március (44. évfolyam, 51-77. szám)

1988-03-19 / 67. szám

1988. MÁRCIUS 19., SZOMBAT NOGRAD 5 Zsivaqo-Paszternak és a forradalom Borisz Paszternák, a köl­tő és drámaíró 1946-ban fo­gott hozzá régi, dédelgetett terve, egy „nagyregény” megírásához. Éveken át rót­ta a sorokat, míg 1956 tava­szára elkészült a mű. Köz­ben azonban akár rettene­tesnek nevezhető dolgok történtek vele. Mindjárt a szóban forgó regény írásának kezdetén kizárják a szovjet írók szö­vetsége vezetőségéből, mert nem volt hajlandó részt venni azon az ülésen, ame­lyiken Anna Ahmatovát és Mihail Zosesenkót megbélye­gezték, és ihdexre tétették műveiket. Nem sokkal ké­sőbb bezúzzák megjelente­tésre váró verses-kötetének elkészült példányait. Írásai­ért állandó támadások ke­reszttüzében él. Paszternák dacol ellenfe­leivel, s ha lassan is, de tán- toríthatatlanul tör célja felé. Neki szinte már ajándék az élet, hiszen a hozzá hasonló gondolkodásúak, barátai és ismerősei közül sokan áldo­zatul estek a harmincas évek politikai terrorjának. Magá­ra vállalja azok adósságát is; mindenképpen el és ki kell mondania, hogyan élte meg az 1917-es proletárfor­radalmat, a polgárháború iszonyatos éveit, mi-ként lát­ja az értelmiségi — édesap­ja festő, édesanyja zongora- művésznő — viszonyát a forradalomhoz, helyét és szerepét az új társadalom­ban. Tudta, nagy fába vágta a fejszéjét, mégis csodálkozott nem mindennapi regénye fogadtatásán, a körülötte ke­letkezett nemzetközi botrá­nyon. Besétált a művészem­ber csapdájába. Igazsága igézetében nem számolt a körülményekkel, figyelmen kívül hagyta a következmé­nyeket, és csak akkor riadt meg, amikor már nyakig benne ült a pácban. A Doktor Zsivago kálvá­riája 1956 nyarának elején kezdődött. A regény kézira­ta elbírálásra várt a Znam- ja, a Novij Mir folyóiratok és a Goszlitizdat kiadó szer­kesztőségében, miközben az elkészült műről hírt adott a moszkvai rádió olasz nyelvű adása. Ennek nyo­mán kereste meg Paszter­nákot egy olasz, -kommu­nista újságíró, aki szerző­dést is kínált olaszországi megjelentetésre a Feltri- nelli kiadótól. A szerző örömében gyor­san aláírta — a tragikus vétség pillanata ez. Hatásá­ra a szovjet kiadók vissza­adták a kéziratot. Feltri- nelli pedig 1957 őszén meg­jelentette a regényt. Egy év múlva az irodalmi Nobel- díjat a Doktor Zsivago Író­jának ítélték oda. (öt évvel korábban is jelölték már.) Ekkor felgyorsultak az ese­mények: Paszternákot a hírülvétel után négy nap­pal kizárják az írószövetség­ből, ő pedig a svéd akadé­miának küldött táviratában lemond a díjról. ☆ Évtizedeken keresztül csak hallhattunk, sohasem dicsé­rő szavakat a regényről. Mai tudásunk bővebb és másabb is. A Szilágyi Ákos által szerkesztett Befejezetlen for­radalom című gyűjtemény részletet közöl a műből, a szolnoki Szigligeti Színház pedig január elején a re­gény színpadi változatát mu­tatta be, Szi-kora János dra- matizálásában és rendezésé­ben. Hamarosan a könyv is megjelenik. Az érdekcsatározásokhoz hozzászokott, politikai indí­tékú elhallgatásokon edződött ember a színdarab láttán megérti a kedvezőtlen ha­zai, ezzel automatikusan a szocialista táborbeli fogadta­tást. A Doktor Zsivagóban Paszternák olyan korhoz, olyan eseményekhez nyúlt — bár ez önmagában nem is lenne baj —, amelyikről év­tizedeken át csak a feltétlen elismerés, a dicsőítés hangján lehetett szólni. Ráadásul olyan önmagát vállaló nyílt­sággal és őszinteséggel be­szél, amilyenre eddig — leg­alábbis a közönség nem tud­hatott róla — aligha volt példa. Amiket. a nagy októberi szocialista forradalom tárgy­körében olvashattunk, azok a művek nem a Zsivago szellemében íródtak, azok egyoldaúan ábrázolták az eseményeket, a főszereplőket, s eleve kész, a „nagypoliti­ka” által meghatározott kon­cepciót sugároztak. Ezt a nagypolitikát Sztálin ala­pozta meg, olyannyira, hogy tartópilléreinek eresztékei a legutóbbi időkig kifogásta­lanul illeszkedtek össze. A regény főszereplője, Zsivago doktor érzékeny lelkületű és szellemiségű, hi­vatását szerető és tisztességgel ellátó, versfaragó orvos. Egyszerre gyógyítója a lé­leknek és a testnek Ér­zékeli a társadalmi problé­mákat, de csak annyira árt­ja bele' magát ezekbe, amennyire egy „rendes fog­lalkozással bíró emberhez illik”. A szovjethatalom megte­remtését reménnyel fogadja, mert úgy véli, hogy rendet és igazságosságot teremt sze­retett hazájában. A doktor nem forradalmár, nem tett és- nem tesz semmit a vál­tozásokért, „csak” a mun­káját végzi. Az adott idő­szakban , ennyi azonban ke­vés. A társadalom gyökeres átalakításának igénye és szükségessége nem enged­heti meg a passzív szemlé­lődést, a moralizálást. Az erőviszonyoknak megfele­lően gyors — sokszor ön­magukban visszatérő — át­rendeződések következnek be a hatalomban, a tágabb és a szűkebb környezetben egyaránt. Az ilyen helyzetek nem tűrik el a kívülállást, a megállapodottságot, se ér­zelmileg, se szellemileg. A forradalom nem kedvez a meditációnak, hiszen a leg­radikálisabb cselekvés szü­lötte. Magával ragadja azt, aki az útjába kerül. Zsivago az új világot nem érti, s magánember­ként, magánproblémáival táblából Moszkvától az Urá­li g, oda és vissza. Olyan megpróbáltatások, felfogásá­val ellentétes hatások zú­A Mi Világunk legújabb különszáma az előző ösz- szeállításokhoz hasonlóan színes olvasnivalót kínál. A magazin vezető írása Mátyás népéről, a matyók­ról szól, bemutatva a haj­danvolt családi életet Mező­kövesd környékén. Dr. Papcsányi Éva arról tudósít, hogy Magyarorszá­gon minden negyedik em­ber neurotikus. A szerző feltárja a lehetséges konf­liktusforrásokat, generációs LAPRÓL­LAPRA problémákat, ismerteti a fel­nőttkor konfliktusszdtuációit, bemutatja a leggyakoribb tüneteket. Vándor Kálmán írásában dúlnak rá, hogy rokonszen- ve lassan szertefoszlik, és kiábrándult, lélekben, test­ben összeroppant emberként hal meg, családjától elszakí­tottam A rendezőnek sikerült ér­zékletesen bemutatni azt a polgári-értelmiségi közeget is, amelyből Zsivago szár­mazik. A benne élők szá­mára, társadalmi helyze­tükből logikusan következ­ve, a régi életforma az el­fogadott, az újjal értetlenül és tehetetlenül állnak szem­ben. S mint a klasszikus ér­telemben vett humanisták — tipikus képviselője a dok­tor nagybátyja —, a szelle­mi, erkölcsi értékeket elvon­tan kezelik, ami állításaik konkrét igazságát nem hite­lesíti. Helyes vélemény például, hogy az embert a művészet, a kultúra és nem a bot emelte fel, hogy a világot a felebaráti szeretet menthe­ti meg, de ezen eszmények jegyében figyelmen kívül hagyni az időhöz és hely­hez kötött valóságos viszo- hyokat, merő szépelgés. Paszternák kritikáival szemléli a másik oldalt is. A forradalmárokat sem kezeli egységes tömegként, hiszen az egyikük, egy nő a de­mokrácia nevében tiltako­zik a rögtönítélkezés ellen. Az egyik parancsnok olva­sott és művelt, s társai is vannak, a másikat durvább anyagból formálták, de mindketten érzik a bekerí- tettséget, hogy az esemé- hyek, a helyzet fogjai, és nagyon bizonytalan, irányí­tói tudnak-e maradni. S hogy .felülkerekedhesse­nek kényelmetlen kétsé­geiken, kérlelhetetlenül irtják az ellenséget — éppen úgy, mint a másik fél, nyilván azonos hatalmi, pszicholó­giai meggondolásból —, vagy doppingolják magukat. A forradalmi tömeg ab­ban a fizikai és lelki nyo­morúságban jelenik meg, amilyenben az „imperializ­mus leggyengébb láncsze­me”, a cári Oroszország átörökítette. Közöttük pá­riák is megjelennek — tol­vajok, prostituáltak, része­gesek —, akik számára az új hatalom teremtette meg az emberi létezés lehetősé­gét. De a polgárháború miatt a felemelkedés útján még csak el sem indulhattak. Az éhség, a tüzelő- és egyéb hiányok megsemmisítik az alkalmat, mocsokban tart­ják a sokaságot, és így be­piszkítják a forradalmat. S erről a forradalom harcosai épp annyira tehetnek, mint amennyire nem, hiszen jó­részt a külső erők kénysze­rítésében cselekszenek. A színpadon kényes egyen­súly alakul ki a zsivagói magatartás és a forradalom gyakorlata között. A néző­nek mérlegelnie és dönte­nie kell. Szimpátiánk — az íróével megegyezően — Zsi- vagóé, aki egyetemes érté­keket képvisel. Egy életünk van, szeretnénk szépen, okosan, értelmesen végigélni — megaláztatások, nyomo­rúságok, erőszak és félelem nélkül. Szeretnénk azonosulni a többség hatalmával — köl­felteszi a sokakat foglalkoz­tató kérdést: a prostitúció hallgatólag megengedett? A szerző joggal állapítja meg: „Elítélni a prostituáltat leg­többször csak a munkakerü­lés, garázdaság, vagyon el­leni különböző bűncselekmé­nyek, vám-deviza bűntettek, vagy szeméremsértés miatt lehet, illetve, ha akad férfi, aki a bírósági tárgyaláson is vallja a nyilvánosság ódiu­mát, és elmondja, hogy szexuális szolgáltatásért csönös előítéletek, sunyiság nélkül. Nem szeretjük, ha megcsúfolják tiszta szán­dékainkat. Paszternák — megítélé­sem szerint — nem a for­radalmat bírálja, vagy utasítja el, hanem túlzások­ba esett, kíméletlen gyakor­latát: az indokolatlan öl­döklést, a kőkemény értet­lenséget, az ürességet vagy silányságot takaró fennhéjá- zást. Ügy érzem, Paszternák későbbi élettapasztalatai gerjesztették ezt a mondani­valót, indulatai, színezték sötétre a forradalmat igé­ző szemüvegét. Több kriti­kai észrevétele ugyanis élőbbén, a forradalom és a polgárháború éveiben má­sodlagos kérdésekre vonat­kozik. Gondolok a személyi­ség szabadságára, a kép­mutatásra (önmagunk meg­erőszakolása), a nem tipi­kus ember és a hatalom bi­zalmatlan kapcsolatára. A dráma szövetében még­sem érzem e gondolatfor­gácsokat anakronisztikus­nak, mert lehetőségként, egy szűkebb körben való­ságként is, létezett az adott korban is. Napjainkban pe­dig, amikor a forradalom to­vábbvitele, kiteljesítése és befejezése a cél, teljesen más belső és külső körül­mények között, épen ezek a szikrák teszik szellemileg érdekessé, izgalmassá a történetet. Ügy gondolom, hogy ma, amikor már kialakítottuk magunkban a békéhez és a háborúhoz való új viszo­nyunkat, talán újra kell ér­telmeznünk a forradalomról vallott felfogásunkat is. Nem visszamenőleg... Az atom­korszakban a hatalom kérdé­seinek a rendezésére is a politikai tárgyalás a lehet­séges, célravezető eszköz. Borisz Paszternák és Szi- kora János műve erre döb­bentett rá. A tolerancia nem biztos, hogy a gyengék erénye. Biztosan jó, ha tudatában vagyunk annak, hogy a másik is ember, és ehhez méltóan viselkedünk. ☆ Borisz Paszternák levele 1958. november 6-án íródott a Pravdának, a Szovjetunió Kommunista Pártja köz­ponti lapjának. „... Soha nem állt szándé­komban, hogy ártsak álla­momnak és népemnek. A Novij Mir szerkesztősége fi­gyelmeztetett engem, hogy az olvasók úgy értelmezik művemet, mint amely az Októberi Forradalom és a szovjet rend alapjai ellen irá­nyul. Ezt akkor nem láttam be, amit most sajnálok... Ha a könyv kiadását, mint az olaszországi kiadómtól kér­tem (a többi országban tu­domásom nélkül nyomtatták ki a könyvet), leállították volna, akkor valószínűleg sikerült volna ezt részben kiküszöbölni. De a könyv ki van nyomtatva, és késő már erről beszélni... Hiszem, lesz elég erőm, hogy helyre­állítsam nevem jó hírét és barátaim megingott bizal­mát.” Ez a jogos kívánság mos­tanában teljesült. Sulyok László pénzt adott. De ilyet nagyon nehéz találni...” Marjai Imre Az ismeret­len földrészek címeres tol­vaja című írásásban a ten­geri kalózkodás izgalmas, és néha hihetetlen történetével foglalkozik. Soltész Nagy Anna az olcsó divat sza­básmintáit ismerteti. A Mi Világunk különszá- mában gazdag rejtvény­anyaggal, sakk-kaleidoszkóp­pal, képregénnyel' is találko­zik az olvasó. Az állványerdő alatt kezdi visszanyerni régi fényét az erdőtarcsai kastély ~ bp ­NAPI DOLGOK Árva a ház? Falvaink sorsa — úgy tű­nik most már — falvaink kezében van. Mert bár vé­konyabbak lettek a kollek­tív pénztárcák; nőtt, már- már kötelező-önérdek jelleg­gel, az érdekeltség szintjén feljebb hágva, a demokrati­kus önigazgatás szerepe. Eb­ben az „áemkás” világban (általános művelődési köz­pont, amelyben iskola és művház összefog) új remé­nyek keletkeznek az új ha­tású kultúrcserjék láttán. .. ☆ Pedig még ma is hallani •„szerepkör nélküli” falvak­ról, amely szóhasználatként szinte megbélyegző erővel „írt le” jó előre magyar te­lepüléseket a köztudat tér­képeiről. Holott sohasem er­ről volt szó! A városi fej­lesztés ökonokratikus (csak gazdasági oldalt firtató) hí­vei egész programot tudtak egy időben kidolgozni arra, miként szűnnek majd meg itt, ott a falvak csupáncsak elvándorlással, csupáncsak az élet alapvető dolgainak hiá­nya révén, szinte rákénysze­rülve, (mert már iskola sincs, még a pap is elment a kör­zetbe stb.) önmaguk meg­szüntetésére. A településfejlesztés távla­tait kidolgozók eredetileg ugyanis „központi szerepkör nélküli”! falvakról beszéltek. Ez változott át .a túlhajszolt városiasodás hívei száján mintegy önigazolásképpen „szerepkör nélkülivé”. Ez pont olyan, mintha azt mon- danák-gondolnák valakiről; nincs jelentősége, nincs he­lye, joga az életre sem... De hiába minden pótlólagos új­rafelismerés a városi lét bi­zonyos formáinak bedugulá­sáról (életmód, alkoholizmus, talajtalanság, identitászavar, válásdömping, fellazult er­kölcsi környezet stb.), a szó- használat még itt-ott ma is hallat magáról. Szó nélkül hagyni éppen ezeket a kövü­leteket semmiképpen pem le­het. Aki a megyét járja, új je­lenségre lesz figyelmes. Ép­pen akkor kerülnek újsüte­tű? kultúraszervező egyéni­ségek elő, amikor általában a nehezebb körülmények jel­lemzők szinte mindenre. Mi­re ezek a sorok megjelennek, Nézsán! „Petőfi” már elsza­valta — március 15-én — a Talpra magyart a kastélyis­kola előtt összegyűlt márci­usi ifjak (gyerekek és szü­lők, rokonok, látogatók tá­volabbról is) seregének. Azon a napon éppen a helybeli összefogás eredmé­nyeként a kastélyiskola Nem­zeti Múzeummá, a művelő­dési ház Pilvax kávéházzá, a rétsági körzeti kultúrbusz Länderer nyomdájává lépett elő. Ebben is elsősorban a jelenség' az izgatóan érde­kes, hogy miként lehet fia­tal és már nem egészen fia­tal értelmiségieknek úgy ösz- szefogni, hogy a közeli Nóg- rádsápon például kis hunga- rológusok! szakkörét hozzák létre, s ebben még az sem lehet akadály, hogy ez a kör­nyék a nógrádi szlovákság „ősi” fészke! Máshol meg felelevenítik hatalmas érdeklődés mellett a falusi lét mindenoldalú gazdagítását szolgáló és ki­váló eredményeket elért nép­főiskolákat (Erdőkürt), de többnyire nem is főhivatású népművelők teszik mindezt, ami csak fokozza az érthető szellemi izgalmakat a szem­lélők körében. Mégsem a ré­gi (ötvenes évek, hatvana­sok) „kultúrjancsikat" talál­juk az újra kivirágzó he­lyeken, hanem egy új szer­veződési és érdekeltségű, hi­tű közösséget, miközben igaz az is — de mennyire igaz! —, hogy az egyéniség újra a reneszánszát éli ott, ahol történik valami a korábban esetleg árva-csendes-kopot- tas művelődési házban. Ahonnan többnyire a mo­zik is elpályáztak jobban fi­zető tájakra, ahol ugyancsak ezek a helyi erők pályáza­tokkal és mindenféle legális módon pénzt szerezve (ami a legnehezebb amúgy) videók­kal váltják ki a korszerűtlen mozik szerepkörét újabb be­vételekre szert téve. ☆ Mi kell hát ahhoz, hogy az ingázással, „szerepkör nélküliséggel” megvert sorsú helyeken bemozduljon maga a falu; hogy előkerüljenek a hagyományok; hogy új ha­gyományok szülessenek; hogy jól sáfárkodva önmagukért önmagukat fenntartsák a mai „amatőr” népművelők, a té- esztagok, a kereskedők, a gépszerelők és háziasszonyok, a pedagógusok és az egykor­volt tanácsi emberek (mert­hogy esetleg jó régen a ta­nács is „bekörzetesült”, de a pontenciális erők maradtak ám!) — mi kell ehhez? Mi kell ahhoz, hogy mi­ként Cserháthálápon is be- vételes, gazdálkodó kultúr­áiét színesítse az ottani léte­zést, erősítve egyben a kol­lektív tudatot; itt érdemes élni?! Mert ma azért az ár­va házak-művelődési ottho­nok. a hideg-kopott falak a gyakoribbak! Valaki a mi­nap lendületesen tette szóvá például a cserhátszentiván! szép (üres) művelődési ott­hon sorsát. Hogy miért nincs ott semmi ? Még mozi sem... Rajtunk múlik szinte min­den ma már. Megtanulni gazdálkodni az úi szerepkör­rel a példákból is lehet. T. Pataki László

Next

/
Oldalképek
Tartalom