Nógrád, 1987. augusztus (43. évfolyam, 180-204. szám)

1987-08-01 / 180. szám

4 1987. augusztus 1., SZOMBAT NÖGRÄD Többet dolgozunk KSH-felmérés az életmód változásáról A Központi Statisztikai Hivatal felmérést készített arról, hogy miként változott a lakosság életmódja az el­múlt tíz évben. Több mint tízezer — 15 és 79 év kö­zötti — személyt kérdeztek meg: hogyan tölti el a nap huszonnégy óráját. Az ada­tokat 1986 márciusától egy éven át folyamatosan gyűj­tötték. Az első tapasztalat az volt, hogy a hetvenes évek köze­péhez — az 1976—1977. évi legutóbbi hasonló felmérés­hez — képest tovább növe­kedett a keresőmunkával eltöltött idő. A korábbiak­hoz viszonyítva erőteljesen bővült a főmunkaidő után végzett jövedelemkiegészítő tevékenység; egyes rétegek a tíz évvel ezelőttinél napon­kénti átlagban 3—4-szer több időt töltenek a második gaz­daságbeli, nem mezőgazda- sági jellegű munkával. Fő­ként a családalapító fiata­lok és a nyugdíjasok -vállal­nak kiegészítő munkát, la­kóhely szerint pedig elsősor­ban a városban élők igve- keznek ílv módon többletjö­vedelemre szert tenni A fő­munkaidőn túli munkavég­zés a városlakóknak szinte minden rétegére jellemző, de különösen az értelmiségre. A diplomások nemcsak saját szakterületükön vállalnak külön műszakot, hanem kö­rülbelül fele-fele arányban végeznek fizikai munkákat is. Váltofeott a családon belü­li munkamegosztás is; a gyermeknevelés terheiből az apák elfoglaltsága- miatt a korábbiaknál többet vállal­nak a nők. A növekvő munkaterhek miatt számos társadalmi cso­port szabad ideje tovább csökkent. A feszítettebb életmód keretei között alapvetően csak a televíziónézésre -for­dított idő növekedett. Jelen­leg napi átlagban 101 percet töltünk a televízió előtt, a korábbi 84 perccel szemben. A tíz évvel ezelőttinél szá­mottevően kevesebb idő jut viszont olvasásra, pihenésre, tanulásra. Az adatok arról tanúskodnak, hogy a nők nem szívesen mondanak le az olvasás nyújtotta kikap­csolódás lehetőségéről, igye­keznek maguknak az eddi­giekhez hasonlóan időt sza­kítani .egy-egy jó könyvre. A korábiaknál kevesebbet ol­vasnak viszont a férfiak, akik körében összességében csaknem negyedével csök­kent a tanulásra, önképzésre, tanfolyamokra fordított idő. Sajnálatos módon éppen az értelmiségre és az egyéb szellemi munkakörödén dolgozó férfiakra igaz ez a megállapítás. A vezetői és más értelmiségi munkörben dolgozó férfiak ma naponta átlagosan feleannyi időt töl­tenek tanulással, önképzéssel, mint tíz évvel korábban. A szakmunkások és a betaní­tott munkások körében ez a csökkenés kisebb mértékű, míg a segédmunkások a korábbiaknál több időt ál­doznak önmaguk művelésére. A nők többsége ma is ugyan­annyi időt tölt el tanulással, szakmai ismereteinek gyara­pításával, mint korábban. A felmérés adatait folya­matosan dolgozzák fel a KSH szakemberei. Az eddi­gi elemzések tapasztalatait kiadványban jelentették meg. s a további eredményeket is közzéteszik majd. Séta Kőszegen \ A nyári hónapokban sok hazai és külföldi turista ke­resi fel történelmi neveze­tességekben bővelkedő, szép fekvésű, nyugat-magyaror­szági várost, Kőszeget. A képen: A helyi kistermelő üdítőportékáját árulja (MTI-fotó; Krista Gábor) \ Az orvosi hivatás f Mint az érett szerelem Titokzatos, izgalmakkal, felelősséggel teli pálya az orvosoké. Ezért is —. vagy ennek ellenére? — szeren­csés embernek tartja magát dr, Hlinka Tibor szülész­nőgyógyász. a salgótarjáni Madzsar József megyei kór­ház szakorvosa. 40 éves ko­rára elérte célját, teljesül­tek vágyai. — Vácrátótii szlovák csa­ládiból származom. A gye­rekévek után költöztünk Pestre. Itt jártam orvosi egyetemre, s 1972-ben kap­. tam orvosi diplomát. — Hogyan került Salgó­tarjánba? — Egyetemi éveim " alatt ismerkedtem a várossal a nyári gyakorlaton. Emléke­zetes maradt máig számom­ra. . . Amikor először ide­jöttem, annyit tudtam róla, hogy bányászváros. A kór­ház akkor modem épülete országszerte kuriózumnak számított, első benyomásaim ■igen kedvezőek voltak. A belgyógyászati utáiá itt töl­* töttem a sébészgyakorlatot, akkor már célirányosan, úgymond tapogatva a helyet, Tanulmányi szerződést is kö­töttem a megyei tanács egészségügyi osztályával. Aztán a szakmai elképzelé­seim és az itteni lehetőségek szerencsés egybeesése folytán 1972-ben. mint végzett or­vos jöttem vissza Salgótar­jániba. / — Mik voltak az elkép­zelései? — Egy idős barátom pél­dája lebegett előttem. Ügy gondoltam, a kötelező sebé­szeti gyakorlat után szak­vizsgát teszek urológiáiból, majd szülészet-nőgyógyá­szaiból. Ebben a kórháziban mindez megvalósíthatónak látszott. Az urológiai osztályon dol­gozott, s hamarosan letette az első szakvizsgát. Ekkor válaszút elé került. A fővá­ros felé kacsintgatott —, aihol mellesleg lakása volt —, már helyet is talált ma­gának, amikor a szülészet je­lenlegi osztályvezetője, dr. Szabó Sándor, felajánlotta neki a szakmaváltást. Igent mondott, s utána gyorsan peregtek az események. — Miután úgy döntöttem, hogy maradok, ' a kórház hozzásegített egy kétszobás lakáshoz. Mondanom sem kell, mit jelenített ez a 3x3 méteres orvosi szoba után. A szakmai előrehaladásom és a lakásgondom megoldó­dott. Ügy éreztem, ha any- nyit tesznek értem, érek va­lamit, megbecsülik a mun­kámat, Az .osztályon töltött három év után szakvizsgáz- tam szülészetből is. Ez idő alatt a főnökömtől maximá­lis segíti^get kaptam opera­tív vonalon, és a tovább­képzésben. Sokat, köszönhe­tek -a támogatásának. Ne­gyedik éve vagyok adjunk­tus. Örülök, hogy jó munka­társakra találtam, akikkel együtt m űfcödh etek. A szakvizsgákat két spe­ciális képzés követte a ste­rilitás és az andrológia te­rületén. Ez utóbbi jelentősé­ge, hogy Nógrád megyében egyedül ő végez1 ilyen keze­lést. Orvosi teendői mellett, társadalmi megbízatása is van. Nyolcadik éve alapszer­vezeti párt titkár. — Az orvosok munkája köztudottan nem napi nyolc órát jelent. Mivel foglalko­zik maradék idejébén? — Az orvosi hivatást mű­velni teljes embert kívánó dolog időben, energiában egyaránt. 34 évesen nősül­tem, a feleségem agrármér­nök. Ö tökéletesen elfogad­ta, hogy a legszentebb hob­bim a munkám. Van egy 6 esztendős fiunk, Péter. Ha tehetjük, együtt vagyunk mindhárman. Feledhetetle­nek az esti sétáink, a sítú­rák, a kirándulások.' Családi házban lakunk egy nagy kert közepén. Ebben a kel­lemes környezetben mindig megnyugszom, mert valahol a szívem legmélyén még most is falusi vagyok. Na­gyon szeretem a természetet, munkám mellett a vadászat a kedvenc időtöltésem. Ami Salgótarjániban engem meg.- fogott, az a munkahelyem és a csodálatos környék. — Tervei? — Egy közkórházi orvos­nak —, s ezt nagyon büsz­kén mondom — olyan ambí­ciói lehetnek, hogy a szak­mán belül speciális terüle­tek felé orientálódik. Engem a határterületek érdekelnek leginkább, továbbra is ebbe szeretném beleásni magam. Ehhez nélkülözhetetlen a legújabb szakirodalom, amely idegen nyelveken jelenik, meg. Szerencsére elég jól is­merem az orosz, német és angol nyelvet. — Miben látja az orvosi hivatás szépségét? — Nem hiszek abban, hogy valaki apró gyerekkorától készül egy pályára. Ha va­lamit nem ismerünk, nem szerethetjük. Hasonlattal él­ve, ez olyan, mint az. érett szerelem, túl a diákköri sze. relmeken. Én sok gyakorlat­tal, tapasztalattal a hátam mögött, jutottam el idáig. Igaz, nagy a stresszhatás, hiszen emberekről van szó. De nincs kellemesebb él­mény ahnál, ha egy beteg meggyógyul, ha élet születik. Máig sem fásultam el úgy, hogy ne tudnék meghatódni ha egy újszülött felsír és mellette látom az anya bol­dog mosolyát. Nagyné Berki Mária A kéi­nifdvíísóg gazdagít Nemzetiségi úttörők között Mottó: „ . . . poslúcham pravdu slovenskej reci kto- rá ma ellenéi zivi i lie- ci. . . ” (Alexander Kormos: Jazyk) A gyerekek egymás szavá­ba vágva fordítják magyar­ra a sorokat, aztán lecsende­sedvén, egy kislány megpró­bálja rímekbe szedni: ,,Nyel­vem ligazát hallgatom, mely véd, éltet és gyógyít.” A rét­sági könyvtáros rábólint, a hallgatóság elgondolkodik a sorok felett, s egy gitáros szőke fiatalember csendesen mosolyog; Kormos Sándor magyarországi szlovák köl­tő, akiknek különösen gyer­mekeknek, s gyermekekről szóló verseit szívesen olvas­sák aiz iittlevők is. Aztán megpendíti a húro­kat, a jelenlevők szeme meg­csillan, majd a gyerekek csengő hangja' Bánkra hal- ük, amint a Jarmilát ének­lik. Természetesen szlová­kul. Bánkon nyelvi környezetben A Török-hegy tövében megbúvó Bánk községbe majd háromszáz esztendő­vel ezelőtt telepítették az evangélikus vallású felvi­dékieket. A mai utódok meg­őrizték őseik szlovák nyelvét, szokásait, viseletűk is fellel­hető még itt, ahol idén negyvenöt komáromi és nógrádi diák találkozott, s randevút adott szlovák nyelvnek és irodalomnak. Délelőtt nemigen jut idő csevegésre, pusmogásra, ko­moly munka folyik. A gye­rekek kiscsoportokban, bőví­tik az iskolában szerzett is­mereteiket. — Hallatlan érdeklődéssel fogadják be, ami szellemü­ket gyarapíthatja — mondja a kiscsoportvezetők közül Varga Nándorné, aki Szlová­kiából jött feleségnek Ma­gyarországra, s most a rét­sági könyvtár nemzetiségi szakreferense. Majd folytat­ja: — A két megye iskoláiból érkeztek a gyerekek, s itt az is kiderül, hogy vannak he­lyek, ahol igen magas szín­vonalú a szlovák nyelv ok­tatása. Ahol komolyain ve­szik a tanítást és a thnulást, onnét olyan felkészült tanu­lok! jönnek, mint csoportom­ban például a lucfalvai Ocso- vai Ildikó. Fordítási gyakorlatok, sza­valóverseny, vagy éppen a záróműsorra való készülődés nem múlhat el anélkül, hogy a szőke kislány kezdemé­nyező ne lenne. A többiek hallgatnak rá, érzik, neki job­ba li megy a társalgás. — Talán azért, mert sze­retek -tanulni is — szerény­kedik, majd hozzáteszi: — Szüleim, de még inkább nagyszüleiül gyakorta be­szélnek velünk, gyerekekkel szlovákul, s nyaranta látogat­juk az odaát élő rokonokat is. Szerencsére az ittlevők többségének otthon is módja van a gyakorlásra, mint a tardosbányiai Horváth Anitá­nak, vagy a piliscsévi Jurko- vics Tamásnak. Környeze­tükben beszélik a nyelvet, de, mint mondják, az isko­lában szakkör is működik, amit szívesen látogatnak tár­saik is. S jó alkalom az is, amiről az ugyancsak pilis- csévi Kurucz Pétertől tu­dunk meg: — Édesanyám az Országos Érc- és Ásványbánya pilis- vörösvári telepén dolgozik. A gyár kapcsolatai teszik szükségessé, hogy beszélje a szlovákot, ezért most felső­fokon képezi magát, ö szo­kott segíteni, főként a nyelv­tanban. * Olykor huncutságokra is fény derül A tíznapos tábor inkább kedvicsináló, s a látókört bő­víti. Erről így vallanak a táborlakók; — Sok könyvet lehet —, de szükséges is — lapozgat- * ni, van itt video, ha valaki a filmeket szereti — sorolja Horváth Anita, akitől a ma­gas, barna Jurkovics Tamás veszi át a szót: — Jó volt az is, amikor a bánkiak jöttek közénk, be­széltek életükről, szokása­ikról és viseletűkről. — Ta­lán a legjobb, hogy a szlo­vákiai Martinból is voltak táborozok velünk. Ha akar­tunk sem tudtunk volna másként, mint szlbvákul be­szélgetni. A többiek bólintanak, ám a lányok kuncognak össze­bújva. Komjáthy Gáborné vanyarci tanárnő, táborve- zető mosolyogva adja a magyarázatot: — Fiaink szívesebben gyakorolják a beszédet a martini kislányokkal. — A fiúk értik a célzást, mert kórusban kiáltják a közös véleményt: — Ö.k pedig örömmel áll­nak szóba a szlovákiai fi­úkkal, nem kell. őket félteni! ló benyomások, hasznos tapasztalatok Közben elérkezett az ebéd ideje, a gyerekek széjjelreb- ibennek. Van még idő, hogy a táborvezetőt hallgassuk: — Jók az eddigi benyomá­saink, rövid idő alatt sokat tanultak a gyerekek. Ügy állítottuk össze a programot a salgótarjáni Balassi Bálint megyei könyvtár szakmai segítségével, hogy abban he­lyet kapjon a komoly mun­ka és a könnyedebb szórako­zás is; fő szempontunk volt, hogy irodalom, olvasás és sok-sok játék által hozzuk! gyerekközelbe a szlovák nyelvet, s mindezt nem is­kolás módszerekkel — ösz- szegzi Komjáthyné. Komáromi kollégája he­lyesel, majd kiegészíti: — Jó tapasztalatokat sze­reztem a mostani táborról. Színes volt a választék: író- olvasó találkozó áz irodalom népszerűsítésére, színvonalas előadások arról, hogy mit is jelent valójában a nem­zetiségi lét a mai Magyar- országon. Hogy a gyereke­ket mindez érdekli és értik is a témát, az a gyerekek kérdéseiből is kiderült. S mert, amint azt Kormos Sándor, a költő is megfogal­mazta — a fiatalokat leg­jobban érzelmileg lehet ra­bul ejteni — gyakran szólt a dal és a zene. Járták Bánk utcáit, be-betérve egy-egy portára, hogy a még élő ha­gyományokat felkutassák. A gyűjtő körutak, a versek for­dítása, a barát.kozás és az együttlét élmépye bízvást emlékezetessé teszi a Bán­kon töltött tíz napot mind­egyikőjüknek. Az itt szer­zett szellemi kincs nemcsak a negyvenöt táborozó tudá­sát gyarapítja, de hasznára lesz az otthon maradt tár­saknak i,s. Szöveg: Tuza Katalin * Képek: Rigó Tibor Szlovákul szólt a dal

Next

/
Oldalképek
Tartalom