Nógrád, 1986. november (42. évfolyam, 258-281. szám)
1986-11-04 / 260. szám
Lázár fívörgv beszéde a KGST ülésszakán Javítsuk a kölcsönös előnyökre alapozott Barátaink életéből Szó vie unió együttműködés hatékonyságát (Fohrtatds a? I. oldalról.) —i Ülésszakunk bonyolult, ellentmondásos és! feszültségekkel terhes nemzetközi politikai és gazdasági viszonyok közepette végzi munkáját. A nemzetközi életben egymás mellett és egyidejűleg érvényesülnek a politikai viszonyok enyhítésére, valamint a konfrontáció fenntartására és élezésére törekvő irányzatok. Nem kis ag.- godalomra adnak okot a fegyverkezési verseny — s különösen a nukleáris fegyverkezés — fokozására és e versenynek a világűrre való kiterjesztésére .irányuló tervek. A béke megőrzéséért folyó harcban megkülönböztetetten fontos szerepe van a Szovjetuniónak. A haladó emberek és a józanul gondolkodó politikai tényezők nagyra értékelik, hogy a Szovjetunió, átérezve a világ sorsának alakulásában viselt felelősségét és az emberiséget fenyegető veszély nagyságát, az elmúlt hónapokban újabb nagy horderejű kezdeményezéseket és sorozatos erőfeszítéseket tett a fegyverkezési hajsza megállítása, a béke és a biztonság megóvása érdekében. Ebből a szempontból kiemelkedően fontos esemény volt a Reykiavikban- megtartott munka-csúcstalálkozó. amelyen Mihail Gorbacsov elvtárs nagy jelentőségű, átfogó és konkrét javaslatokat tett a fegyverzetek korlátozására. támogatjuk a békés javaslatokat — Ez alkalommal is hangsúlyozni kívánom — mondotta a Minisztertanács elnöke —, hogy a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Nép- köztársaság kormánya, egész közvéleményünk teljes határozottsággal és maradéktalanul támogatja szövetségi rendszerünknek a budapesti felhívásban megfogalmazott, valamint a Szovjetuniónak Reykjavikban előterjesztett javaslatait. Azt reméljük, hogy a béke megőrzésére, a leszerelés előmozdítására tett erőfeszítések — amelyek világszerte mind több támogatást kapnak — végül is jobb belátásra bírják az! Egyesült Államok és a NATO vezető köreit, s a leszerelés megkezdésének útjából elhárulnak az akadályok. Lázár György a továbbiakban arról szólt, hogy az elMo kezdődik a bécsi utótalálkozó A rendkívüli nemzetközi érdeklődés jegyéből kezdpdik meg ma az osztrák fővárosban az európai biztonság é<s együttműködés-kérdéseivel foglalkozó utó találkozó. Az 1977— 78-as belgrádi és az 1980—83- bs madridi tanácskozás után ez a harmadik konferencia, amelyen a 33 európai ország. az Egyesült Államok és Kanada megvitatja, hogyan hajtották végre az 1975-ös, helsinki tanácskozás ajánlásait, s hogyan lehet továbbfejleszteni . az együttműködést a nemzetközi bizalom és biztonság, a gazdasági együttműködés, valamint a humanitárius kérdések területén. A bécsi konferenciát, amelynek megnyitó hetén valameny- nyi ország -külúHy miniszterével képviselteti magát, ma délelőtt Franz Vranitzky osztrák kancellár nyitja meg, majd Klaus Shalgren. az ENSZ Európai Gazdasági Bizottságának <ECE) végrehajtó titkára ismerteti Pérez * de Cuellar ENSZ-főtitkár üdvözletét. A délutáni ülésen megkezdődnek a külügyminiszterek felszólalásai. amelyekben kifejtik kormányuk álláspontját az európai biztonság és együttműködés jelenéről és jövőjéről. Minden jel szerint igen •tevékeny, kezdeményező szerepet játszanak majd a Varsói Szerződés országainak külügyminiszterei, akik már vasárnap tanácskoztak Bécsben a konferencia munkájáról. A sorsolásnak megfelelően Várkonyi Péter magyar külügyminiszter a szerdai ülésen szólal maid fel. Ugyanaznap beszél Eduard. Sevardnadze szovjet külügyminiszter. aki egyébként hétfőn találkozott Franz Vranitzky osztrák kancellárral és Peter Jankowitsch kü 1U gy min iszterfeí. George Shultz amerikai kül- ügvminiszter — tekintettel a keddi amerikai kongresszusi választásokra — csak szetdán reggel érkezik Becsbe. Aznap délután az amerikai, másnap reggel a szovjet nagykövetség éoü leiében kerül sor a szoviet- —amerikai külügyminiszteri tar áes'kozáisokra. Pacta sunt servanda — a •zerződéseket meg kell tartani, ezzel a szavakkal nyitotta meg hé*fői bécsi sajtóértekezletét Vlagyimir Lomer ko. a szovjet küldöHség szóvivője. S bár a helsinki záróokmány formailag nem szerződés, a Szovjetunió annak minden rendelkezését lelkiismeretesen végre kívánja hajtani. s nem különböztet meg „fontosabb, vagy kevésbé fontos” területeket. Lomejko a nemzetközi sajtó képviselői előtt a helsinki folyamatot „az fúj; politikai gondolkodás". p£l-í dójának mondotta, s példákkal illusztrálta azt, hogy a Szovjetunió mennyire komolyan veszi Helsinkit. Emlékeztetett például arra, hogy a finn fővárosban 11 évvel ezelőtt elfogadott tíz elv 'bekerült az 1978-as szovjet alkotmányba, a Szovjetunió lemondott arról, hogy elsőként vet ,be nukleáris fegyvert, négy ízben váilait egyoldalúan nukleáris fegyverkísérleti moratóriumot és javasolja az összes nukleáris fegyver felszámolását az ezredfordulóig. E jól ismert szovjet lépések mellett a szovjet szóvivő új kezdeményezésekre is felhívta a figyelmei, tgv a hétfői sajtótájékoztatón is elhangzott, hogy a Szovjetunió területén vegyes vállalkozásokat akar létrehozni nvugati tőke bevonásával, általában szélesíteni kívánja a szankciók és a boikottok nélküli gazdasági együttműködést. De a humanitárius kérdésekben is kész a lehető legszélesebb eevv+tmf’ködésre a külfölddel, pmennviben ez elősegíti a világ biztonságossabbá válását Lomeiko közölte, hoev belső rendel'-ezpsok módosításával könnyíteni fognak a IröitaVáci főtételeken, íev nél- d'n 1 eiőó-iák, hoev a kérelem plbf'-álását a benvűifást kö- vé+ő eev hónapon belül meg keú vizsgálni. A köze] má«fél órás sai+ó- p’-tpt-pzietert Smvjetunióbéi kivándorolt zsidó nemzetj- sécfüeir táblákét felemelve sürgették a szóvivőt: járjon közbe, hogv családtagjaik is Plbasvbassák a Szovjetuniót Lomtyko ígéretet tett arra hogv sürgetésükről beszámol illetékeseknek. de arra is rámutatott, hogv a szoviet hatóságok most éor>pn egv új latenséit vizsoálnak és 1 gve'-nz•pek movoldani: az Izraelbe. VrgV néldánl az '-fsz-l.q é:- teloTy’dt. S most visszatelepülni kívánó e"vkori szovtet állampolgárok problémáját. ‘í NÓGR4D - 1986. november 4., kedd múlt években a világgazdaságban is fennmaradtak, sőt fokozódtak a negatív tendenciák. A nemzetközi kereskedelemben erősödött a gazdasági kapcsolatoknak súlyos károkat okozó diszkrimináció. Ilyen körülmények között még nagyobb fontossága van annak, hogy növeljük a KGST-ben résztvevő szocialista országok közötti, az egyenjogúságra és a kölcsönös előnyökre alapozott együttműködés hatékonyságát. Ebből a szempontból is korszakos jelentőségűnek és reménytkeltőnek tartjuk a Szovjetunió — egész közösségünk számára meghatározó fontosságú — gazdaságának a XXVII. kongresz- szuson elhatározott és • a gyakorlatban megkezdett minőségi megújítását. A mágunk részéről is minden tőlünk telhetőt megteszünk annak elősegítésére, hogy a szocialista gazdasági integráció továbbfejlődjék, s megvalósuljanak azok a — valamennyiünk javát szolgáló 1 — célkitűzések, amelyeket az 1984-ben és azóta megtartott felső szintű értekezletek határoztak el. A magyar küldöttség vezetője ismertette a főbb hazai gazdasági feladatokat és hangsúlyozta : — Saját erőfeszítéseink fokozása mellett, nem nélkülözhetjük a barátainkkal és mindenekelőtt a Szovjetunióval folytatott gazdasági együttműködés bővítését. Tudatában vagyunk annak, hogy gazdasági fejlődésünk dinamizálása, az intenzív pályán vajó előrehaladás meggyorsítása nem kis mértékben attól is függ, hogy milyen ütemben bontakoznak ki a szocialista gazdasági integráció új irányai. Ezért tartjuk fontosnak a tudományos-műszaki haladás 2000-ig szóló komplex programjának megvalósítását, sürgetjük szervezetünk tevékenységének megjavítását. Építünk»* ^ a kiegészítő előnyökre — A KGST-ben folyó együttműködési tevékenység továbbfejlesztése során — megőrizve mindazt, ami bevált — megítélésünk szerint még inkább építeni kell az egymást kiegészítő előnyök kihasználására, az országok eltérő természeti-gazdasági adottságainak figyelembevételére. Másrészt úgy véljük, minden eddiginél ' nagyobb fontossága " van annak, hogy céltudatosan összehangoljuk szellemi és anyagi potenciáljaink kihasználását, valamint hogy nagyobb gopdot fordítsunk a döntéseket előkészítő munkára, ennek . során a végrehajtás feltételeinek tisztázására'és a garanciák megteremtésére. A tapasztalatok szerint Sz e téren mutatkozó „nagyvonalúság” a legfőbb oka annak, hogy határozataink végrehajtása a lehetségesnél lassabban hated előre. Ami pedig a munkastílust illeti, mindenekelőtt a , formális és bürokratikus elemektől kellene megszabadulni. — A KGST 40. és 42. ülésszaka között eltelt idősz-akban folytatott tevékenységről előterjesztett beszámoló erényének tartjuk, hogy kiemelten foglalkozik a felső szintű gazdasági értekezleten hozott határozatok végrehaitásával és azzal a széles körű munkával. amely a tudományosműszáki haladás 2000-ig szóló komplex programjának megvalósítása terén folyt. Üdvözöljük. hogy a beszámoló az eredmények ismertetése mellett, rámutat azokra a jelenségekre is, amelyek az adott területen munkánk javításának, a felmerült nehézségek elhárításának szükségességét jelzik. Ezt a vonást erősítve a beszámolóknak a jövőben még inkább kiindulási alapot kell adniuk a- további teendők meghatározásához is. A miniszterelnök a KGST- tagországok 2000-ig szóló atomerőmű- és atomfűtőmű- építési programjának tervezetét méltatva rámutatott, hogy e téren közös összefogással máp eddig is igen jelentős eredmények jöttek létre. és a program impozáns fejlődési távlatókat vázol fel. Lázár György tájékoztatást adott a magyar atomerőmű-építési 'programról. Ezután a jelen gondjaira térve hangoztatta, hogy villamos- energia-ellátásunk biztonságát —, amelyben a KGST meghatározó szerepet játszik, mivel Magyarországban 30 százalékos, a KGST-n belül messze a legmagasabb arányú az importált villamos energia —,, időről időre nagy mértékben veszélyeztetik az egyesített rendszer zavarai és egyes partnereink tervszerűtlen vételezései. Az elmúlt időszakban bekövetkezett rendellenességek azonnali, egyes esetekben drasztikus kormányzati intézkedéseket tettek szükségessé, igen komoly veszteségeket okoztak gazdaságunknak. Ezek olyan körülmények, amelyek miatt az együttműködés tervszerű megvalósításának, a kölcsönös kötelezettségvállalások teljesítésének számunkra rendkívül nagy fontossága van. , . őz integráció fontos vívmánya A kormányfő emlékeztetett: magyar részről mindig támogattuk, hogy az európai KGST-országok energiaellátásának biztonsága érdekében egyesített rendszert hozzunk létre. A rendszert ma is a szocialista gazdasági integráció egyik fontos vívmányának tekintjük, és szűkös beruházási lehetőségeink ellenére, jelen+ős arWagi eszközökkel veszünk részt annak továbbépítésében. Végül bejelentette, hogy a magyar küldöttség elfogadja a végrehajtó bizottság beszámolóját és a 2000-ig szóló atomerőmű- és atomfűtőmű- építési program tervezetét. Az ülésszakon felszólalt Nyi- kolaj Rizskov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke is. (MTI) Chissano Mozambik elnöke Mozambikban a FRELIMO- párt Központi Bizottsága Joaquim Chiesanót. a FRELI- MO-párt KB Politikai Bizottságának tagját, a Központi Bizottság titkárát, az ország eddigi külügyminiszterét választotta a párt elnökévé. a repülőgép-szerencsétlenség következtében két hete elhunyt Samora Machel utódjául. A mozambiki alkotmány értelmében a FRELIMO-párt vezetője egyúttal az állam elnöke és a fegyveres erők főparancsnoka is. A Központi Bizottság hétfői rendkívüli ülése után Marcelino dós Santos, a Politikai Bizottság tagja rádióbeszédben ismertette a szavazás .eredményét. Közölte, hogy Chissanót egyhangúlag választották meg. Joaquim Chissano egyik alapítója' volt a FRELIMO-nak ameiy hosszú felszabadító háborút vívott a portugál gyarmatosítók ellen. Mozambik függetlenné válása óta a politikus Samora Machel elnök közvetlen munkatársaként Vezető szerepet töltött be a ha-' talmat gyakorló pártban és p kormányban. A megválasztásét követő első - külföldi kommentárok egyöntetűen azt emelik ki. hogy Chissanótól az utóbbi években tévékenv közreműködésével kialakított *fno- zambikj politikai irányvonal folytatása várható. A tengerhajózás szerepe a gazdasági fejlődésben A Nyizsnyejanszk rakodás közben, a Vlagyivosztok»' ki- .. kötőben. A zord természeti és éghajlati feltételekkel rendelkező több ezer kilométeres hosszúságú térség húzódik a Csendes-óceán és az Északi-Jegestenger partja mentén. A tengeri szállítás a körzet egyik vezető gazdasági ágazata. Ráadásul gyakran a tömeges teherszállítás egyetlen eszköze is. A munka oroszlánrésze a távol-keleti, száhalini, kam- csatkai és primorszki hajózási vállalatoknak és az északkeleti flottaigazgatóságnak jut. A szállítást több mint 400 nagy teherbírású hajó végzi, melyek önsúlya 2,4 millió tonna. Az utóbbi évek során a hajózási vállalatok különleges és sokcélú, fokozott jégbírású hajókat kaptak, többek -között konténerek, faáru és szárazáru szállítására, amelyek jégtörők segítségével közlekednek a jeges északi vizeken és önállóan kirakják terhüket. De, a legfőbb „ütőerő” a nagy teljesítményű jégtörő teherhajókból álló park. Ezek a hajók képesek majd egy méter vastag jeget áttörni és 50 fokos fagyban ■ üzemelni. Bevezetésükkel ■ lényegesen nőtt a teherszállítás a távoli észak körzeteibe, ahöl intenzíven fejlődik a bányászat és a színesfém-ki termel és, új érclelőhelyek, bányák és települések épülnek. A szóban forgó hajók építését a szovjet Távol-Kelet gazdasági fejlesztéséről, ezen belül a tengeri szállítás hatékonyságának fokozásáról szóló komplex program he- lyezte kilátásba. . ‘ A programmal állnak összefüggésben a kikötőkben történt változások is, Vlagyivosztokban, Nahodkában, Va- nyinóban. Magadánban és a kamcsatkai Petropavlovszk- ban konténerállomások, különleges kikötők épültek, automatizált irányítórendszereket és korszerű gépeket vezettek be. Kuba Mindezzel másfélszeresére növelhették az áteresztőképességet, jelentősen csökkentették a. Szállítási határidőket, és minimálisra szoríthatták a kézi munkát. „ A 2000-ig szóló új kompíek program célja, valamennyi hajózási vállalat távlati fejlesztése, műszaki korszerűsítése és a teherszállítás intenzív , átalakítása. Hogy mit ír e’ő a program? Mindenekelőtt olyan hajók építését, amelyek bármelyik évszakban képesek zavartalanul árut szállítani az északi körzetekbe. A hajók legénységét helikopterek -és légpárnáé szállítójárművek fogják segíteni, amelyekkel gyorsan és sértetlenül lehet eljuttatni a terhet kiépítetlen partokra, kis településekre. A program ezenkívül előirányozza a tengeri kikötők korszerűsítését is, hangsúlyt fektet a konténerek, szén," faáru és csomagolt áruit rakodására alkalmas különleges kikötőhelyek kialakítására. Egyáltalán nem véletlen, hogy a konténerkikötők elsőbbséget élveznek. A ’ térség déli-tengeri kikötőin hal®d''":k*r««ül az egyre forgalmasabb Európa—Ázsia-*-1 Ausztrália vasúti és tengeri transzkontinentális konténer- útvonal, amely csaknem feje hosszúságú, mint az Atlanti- és az Indiai-óceánon keresztül vezető út. Ma a i térség valamennyi tengeri kikötőjében automatizált irányítórendszerek működnek. Komputerek gyűjtik össze a kikötőhöz közeledő vonatok és hajók adatait. amelyeket kimerítően elemeznek és ajánlásokat továbbítanak a diszpécsereknek. Az új komplex program révén tovább lehet növelni a tengeri szállítás szerepét a térség gazdaságában, valamint a Szovjetunió és a csendes-óceáni országok közötti kereskedelemben. A. P. Jelszó: hatékonyság Az idén beindult ötéves terv egyik fő célkitűzése Kubában, a gazdasági hatékonyság javítása minden területen. A Kubai Kommunista Párt III. kongresszusának dokumentumai érteimében az általános növekedési ütem legalább 5 százalék kell, hogy legyen. Változatlanul fontos cél az iparosítás folytatása, és a nemzetközi munkamegosztásban való részvétel bővítése. Elsődlegesen az eneri gia-, fűtőanyág- és nyersanyag-szolgáltató alap'ágaza- tokat fejlesztik. Az energiatermelés például évi 4,5 százalékos ütemben fog növekedni. Kiemelten kezelik a gépipar fejlesztését.. A kubai gazda,ság alapvető ága. a cukoripar, 15 százalékkal növekszik ebben a tervidőszakban. Képünkön: A „René Ramos Latour? nikkelgyártó üzem Kubában.