Nógrád, 1986. június (42. évfolyam, 128-152. szám)

1986-06-07 / 133. szám

MUNDIAL '86 — MUNDIAL '86 — MUNDIAL '86 Tovább élnek a remények Javítottak a mieink Magyarország—Kanada 2—0 (1—0) Érdeklődéssel vártuk, va­jon kiheverte-e csapatunk a hétfői sokkot, sikerült-e Me- zeynek lelket önteni a társa­ságba? A kellemetlen emlékű irapuatói stadionban aztán két perccel a mérkőzés meg­kezdése után választ is kap­tunk a kérdésekre: remek magyar támadás végén Ester­házy talált a kanadai kapu­ba. „Idegnyugtató” gól volt! Vezetésünk után „riasztó” lett a játék. A színvonal inkább hasonlított egy nagyon gyen­ge első osztályú találkozóhoz, mint egy világbajnoki csoport- mérkőzéshez. Elemi átadási és labdakezelési hibák, rossz átadások, minden elképzelés nélküli játék borzolta az alig tízezer néző idegeit. Az első fél órában további említésre méltó esemény csupán az volt, hogy Burcsa helyett Róth jött be a magyar csapatba. A játékrész utolsó negyedórájá­nak nagy szürkeségében egy* Esterházy jókor érkezett két támadás, illetve kezdemé­nyezés vitt új színt, s ebből a kanadaiak is kivették ré­szüket, meleg pillanatokat okozva Szendrei kapuja előtt. Volt egy ígéretes támadásunk, de Kiprich az 5-ös sarkánál váratlanul elesett, noha meg* játszhatta volna a labdát... Néhány perccel később egy gyönyörű Kiprich-kiugrás után megmutatták a mieink, hogyan lehet egy abszolút gól­helyzetet látványosan kihagy­ni. Ezúttal Détári lába reme­gett meg a lehetőség kapujá­ban. .. Az utolsó percekben sem történt olyasmi, amiért a labdarúgást oly’ sok millió­an szeretik! A második félidő úgy in­dult, hogy csapatunk megis­métli a mérkőzés 2. percében történteket:. Esterházy egye­Détári bebiztosította a győ­zelmünket dűl futott el a jobb oldalon, éles szögből leadott lövése azonban az ég felé szállt. Nagy helyzet volt! Az első negyedórában folytatódott a „laza trapp”, mégis volt iz- gulndvalónk, mert feljöttek a juharlevelesek és vezettek is néhány veszélyes támadást, míg a mieinknek helyzetük sem volt. Siralmas látvány volt nemzeti tizenegyünk vergődését nézni. Egyértelmű fölénybe kerültek a kanadai­ak, úgy látszik az irapuatói strandidő nekik tett jót. S akkor, amikor már érett az észak-amerikai csapat egyen­lítő gólja, egy gyors kontra- támadásból válogatottunk szerzett gólt: Kiprich ugyan kihagyta a helyzetet, a ka­pusról lepattanó labdát azon­ban Détári biztosan rúgta a hálóba. Fellélegezhettünk! Második gólunk után végre örömünk lehetett csapatunk játékában, néha már az „iga­zi” magyar focit idézték, ígé­retes támadásokat vezettek és kihagytak néhány nagy ziccert. Közben megtörtént a világbajnokság első kiállítá­sa: a kanadai Sweeney me­hetett idő előtt zuhanyozni. A hátralevő időben többet birtokultuk a labdát, majd a játékvezető mérkőzés végét jelző sípszava után, boldo­gan ölelkeztek össze játéko­saink. Gyenge színvonalú és ira­mú mérkőzésen, ezúttal csak azt fontos megjegyeznünk, hogy győztünk, s így a záró­mérkőzésen — a franciák el­len — még kiharcolhatjuk a továbbjutást. „D” csoport: Brazília—Al­géria 1—0 (0—0). Góllövő: Careca (67. p.). Lapvélemények ' Szovjetunió—Franciaország (1-1) Libertation (francia): Ka­viár az egyik, pezsgő a má­sik csapatnak. Egy nagysze­rű döntetlen. L’Equipe (francia): A „fő­nökök” nagy csatája. A fran- eiák ismét magukra találtak. The Sun (brit): Alain Gi- resse mentette meg a fran­ciákat. A kicsi, okos bor­deaux-! tábornok összefogta a csapatot, amikor az már széthullani látszott. Today (brit): A két együt­tes remek összecsapása újból reflektorfénybe állította Eu­rópa labdarúgását. Conriere della Sera (olasz): A szovjet úthengerből a ve­zető gól után kifogyott az üzemanyag. ABC (spanyol): Piatini és Giresse megállította a túl ke­ményen játszó szovjeteket. Olaszország—Argentína (1—1) Gazzetta dello Sport (olasz): Milyen csúf békét kötött Maradona és Olaszor­szág. Ez bizony nem tetszett nekünk. Corriere della Sera (olasz): Füttykoncert egy gyenge tan­góért. Corriere dello Sport (olasz): Bearzot szerint kishíján el­értük a kikötőt. Daily Mail (brit): A világ legjobb labdarúgójának zse­niális gólja jelentette a csúcspontot. Bulgária—Déi-Itorea (1—1) Corriere delta Sera (olasz): A bolgárok eltévedtek a ko­reai „rizsföldön”. Gazzetta dello Sport (olasz): A koreaiak teljesítménye fi­gyelmeztetés Olaszországnak. ABC (spanyol): Dél-Korea kihasználta, hogy a bolgárok túl sablonosán játszottak. 6 NÓGRÁD - 1986. június 7., szombat Kapitányok mondták Ivan Vucov (Bulgária): — Ahogy az olaszok ellen megszereztük, úgy Dél-Korea ellen elveszítettük az egyik pontot. Kár érte, mert na­gyon nehéz lesz továbbjut­nunk. De nem lehetetlen. Kim Jung Nam (Dél-Ko­rea): — Az eső nagyon megne­hezítette a játékot. Mi ki­fejezetten hátrányban vol­tunk, hiszen ritkán kell ilyen körülmények között küzde- nünk. Enzo Bearzot (Olaszország): — Ez a döntetlen reményt ad nekünk a továbbjutásra. Mindenesetre most minden­áron le kell győznünk Dél- Koreát. Az első félidőben kitűnő volt a mérkőzés, ek­kor az argentinok testi erő­ben fölénk kerekedtek. Szü­net után egy-két játékosom­nak erőnléti gondjai akad­tak. A lefújás pillanatáig megpróbáltuk megszerezni a győztes gólt, a legjobb példa erre Conti kapufája. Carlos Bilardo (Argentína): — Nagyon nehéz mérkő­zésen vagyunk túl. A küz­delem kiegyenlített volt, az eredménnyel elégedett va­gyok. Az olaszoknak előnyt jelentett, hogy két nappal többet pihenhettek első talál­kozójuk óta. Ennek ellenére több lehetőségünk is volt, hogy megszerezzük első vi­lágbajnoki győzelmünket Olaszország ellen. Marado­nát, aki csapatomban a leg­jobb teljesítményt nyújtotta, ezúttal sportszerű eszközök­kel fogták. A büntetőt meg­előző kezezésről nem akarok semmit mondani, alapelvem ugyanis, hogy a játékvezetők ítéleteit nem értékelem. Akik az összecsapást a tele­vízión követték figyelemmel, úgyis láthatták, mi történt. Valerij Lobanovszkij (Szov­jetunió) : — A szakvezető dolga, hogy elsősorban a győzelemnek örüljön, de ezúttal sikernek tartom a döntetlent is. Az egy pont óriási jelentőségű a folytatásra. Az Európa-baj- nok ellen vezettünk, s meg­tartottuk első helyünket a csoportban. Anélkül, hogy egy pillanatra is lebecsülném a rendkívül harcos Kanadát, számítok ellenük a két pont­ra, s ezzel arra is, hogy újabb mérkőzésünket már a nyolc közé jutásért csoport­elsőként Leónban játszhatjuk. Henri Michel (Franciaor­szág) : — Nagy a tekintélye a szovjet válogatottnak. Ezért alaposan megszerveztük vé­delmünket, és nem is érvé­nyesültek villámakcióik. A francia válogatott lényege­sen jobban játszott, mint Ka­nada ellen. Elégedett vagyok a harckészséggel és a for­mák javulásával. Hétfőn nagy csatánk lesz a magyarokkal, újabb egy ponttal inár biztos a második hely. Mexi-koktél BULGARIA MÁSODIK DÖNTETLENJE A mexikóvárosi olimpiai stadionban játszották le a Bulgária—Dél-Korea mérkő­zést. A vb nyitányán jó já­tékot nyújtó bolgároknak ez­úttal kevésbé ment és a cso­port leggyengébbjének tar­tott Dél-Korea ellen csak 1—les döntetlenre futotta erejükből. Góllövők: Getov (11. p.), Kim Jong Bu (70. p.) Az A csoport állása a 2. forduló után: 1. Argentína 2 11-4-23 2. Olaszország 2 - 2 - 2-2 2 3. Bulgária 2-2-2-22 4. Dél-Korea 2-112-41 KÉT NAP PROGRAMJA Szombaton és vasárnap is három mérkőzést játszanak a Mundialon a már megszokott időpontokban. Mindkét na­pon két találkozó — európai idő szerint — 20 órakor kez­dődik, míg egy mérkőzés kez­dési ideje 24 óra. Mai „műsor”: Mexikó —Paraguay, Mexikóváros, 20 óra, Észak-írország—Spa­nyolország, Guadalajara, 20 óra, Lengyelország—Portugá­lia, Monterrey, 24 óra. Vasárnapi „műsor”: Irak —Belgium, Toluca, 20 óra, NSZK—Skócia, Queretaro, 20 óra, Dánia—Uruguay, Neza, 20 óra. NEGATÍV A FIFA illetékes bizott­sága közölte, hogy a csütörtök estig bezárólag lejátszott 15 mérkőzést követően min­denütt megtartották a dop­pingvizsgálatokat. Az ered­mények negatívok, egyetlen „kisorsolt” játékosnál sem mutattak ki doppingszer­használatot. Emlékezetes, hogy világbajnokságon az utolsó doppingügy 1978-ban Argentínában volt, amikor a skót Johnstone bukott meg a vizsgálaton. DUPLA BOSSZÚSÁG A skót válogatott 0—1-es bemutatkozó találkozóján ott ült a lelátón Rod Stewart, a világhírű brit popzenész. Együtt énekelt a sárgába öl­tözött szigetországi szurko­lókkal. Valami ilyesmit: „Skó­cia, itt jövünk” A szurkolók jöttek, a két ponttal viszont a dánok men­tek. A bosszúság dupla volt Stewart számára: a meccs után hiába akarta elindíta­ni kocsiját, sehogyan sem ver­gődött zöldágra. — Ha Skócia nyeri meg a Mundialt, adok egy koncertet Mexikóvárosban — mondta Stewart, aki inkább a kocsi­ja, s nem a skót vereseg mi­att volt dühös. — Erre Kevés esély van. BOMBARIADÓ Ismeretlen telefonáló azt közölte a Bulgária—Dél-Ko­rea mérkőzés előtt, hogy Mexikóváros olimpiai stadi­onjában egy időzített bombát helyeztek el. A rendőrség ha­talmas erőket mozgósított, átkutatták az egész arénát, de nem találtak robbanószer­kezetet. Hivatalosan közölték, a telefonáló félrevezette a ha­tóságokat. FÉLELEM Mexikónak a belgák elleni győzelme után — mint isme­retes — a házigazdák óriási ünneplése nem éppen béké­sen fejeződött be. A rendőr­ség 200 személyt letartózta­tott, a mentők pedig 187 sé­rültet ápoltak, illetve szállítot­tak kórházba. A tapasztalatok alapján a mexikóiak szom­bati Paraguay elleni mérkő­zésére fokozzák a biztonsági intézkedéseket. Fegyveresek cirkálnak majd az utcákon, különösen azokban a város­részekben, ahol várható a fé­kevesztett fieszta. „Számí­tunk arra, hogy a csapat győz, és akkor az ürmeolés minden eddigit felülmúlhat, hiszen ez a továbbjutást jelentené” — mondta a rend egyik felelőse. „MALKJA ER” Az olasz Veronában játszó dán válogatott Preben Elk- jaer-Larsen hű maradt ön­magához és becenevéhez. A skótok elleni győztes gólt rú­gó 29 éves csatárt ugyanis Dániában „Malkjaer”-nek be­cézik. Ez szabad fordításban annyit jelent, hogy „gólked­velő”. — Arnesen remekül tálalt elém. Csak jól meg kellett lőnöm a labdát — emlékezett Elkjaer-Larsen. — Izgalmam­ban persze nem találtam el rendesen. Még szerencse, hogy a kapufa segített, így lett gól. Mérkőzés előtt Búcsú a hazai pályától Vasárnap 17 órai kezdet­tel, a Kohász-stadionban ke­rül sor a labdarúgó NB II. utolsó előtti fordulójában, a Salgótarjáni BTC—Nagyka­nizsai Olajbányász találkozóra. A vendég olajosgárda a bajnoki tabella 11. helyén ta­nyázik, eddig 34 pontot szer­zett. Legutóbb Teszler Ven­del együttese nagy bravúrt vitt véghez: 1—Ö arányban nyert az NB I-be igyekvő SZEOL-DÉLÉP ellen. A gólt a 31. percben a csapat gól­zsákja, László lőtte. A zalaiak edzője így nyi­latkozott: „Lelkes, szervezett játékunk hozta meg a di­adalt”; A Nagykanizsai Olaj­bányász soraiban többen megjárták az I. osztályt is, mint például László, Hege­dűs, Kelemen é§ Martinko- vics. Ettől függetlenül az együttes sokáig a kiesés el­len hadakozott, és csak az utóbbi hetekben biztosította helyét az NB II-ben. Másfél héttel ezelőtt — ezt csak azért tesszük szóvá, mert a vendéglátók Vácott 3—1-re kikaptak — a váciakkal ját­szottak 1—1-es döntetlent... Az SBTC a héten — a csütörtöki napot kivéve — két edzéssel készült az össze­csapásra. Haász Sándor edző a következőket mondotta: „Nagyon fontos mérkőzés elé nézünk. Egyrészt: ezzel biztosíthatjuk a korábbi cél­kitűzéseknek megfelelő sze­replés lehetőségét, másrészt: utolsó hazai mérkőzésünkön illene szórakoztatni szurko­lóinkat, és harmadrészt: a bajnokság tisztaságát nem akarjuk veszélyeztetni. Sajátos problémákkal küsz­ködünk: Nagy János, a csa­pat jobbhátvédje, feleslegesen szabálytalankodott, ezért sár­ga lapot kapott és — miután ez volt a 3. — kizárta magát a játékból. Becsei formán kí­vül van, Vágót a megyeszék­hely kórházában megműtöt­ték, pénteken délelőtt haza­ment, Szükséges volt három ifjúsági játékős »behívása«. Miután Vincze még érzi ko­rábbi sérülését — és a fen­tiek miatt is — kezdő csa­patot csak közvetlenül a ta­lálkozó előtt van módom hir­detni. A tizenötös keret így néz ki: László, Tarlóst, Zimo- nyi, Babcsány, Gyimesi, Oláh, Juhász, XJrbányi, Sváb, Rácz, Poór, Vincze Hunyás, Kecskés és Gáspár”. — tóth — Női kézilabda MNK Salgótarjáni Síküveggyár — Jánoshalma 22 — 13 (13 — 7) Salgótarján, v.: Csetneki, Babják. Síküveggyár: Leány­váriné — Tóth M. (2), Ko­vács K. (3), Lukács, Urvölgyi (3), Tarjáni (7), Kovács L.- né (1), cs. Moczokné (1), Tóth É. (3), Zubercsányné (2), Szabó. Edző: Czimer János. Az eredmény alakulása: 12. p.: 5—2, 21. p.: 8—4, 29. p.: 12—7, 40. p.: 16—9, 50. p.: 19—12, 58. p.: 22—12, 60. p.: 22—13. Nehéz feladat vár az ott­honában veretlen hazai csa­patra. Az első játékrészben jól játszottak a tarján.iák és végig vezettek. Különösen gyors indításokkal és ered­ményes bejátszásokkal sze­rezték góljaikat. Lukács a mérkőzés nagyobbik részén — kézsérülése miatt — pi­hent. S, ez az együttes kö­vetkező bajnoki találkozója előtt elszomorító. A vezető edző a szünet után a tartalékokat is a „mély­vízbe dobta”, pihentette az első félidőben lendületesen játszó Tarjánit és a többie­ket. A szünet után különösen Tóth M. nyújtott jó teljesít­ményt. Jók: Tarjáni, Tóth M., 'Tóth É. — mátyus — Nemzetközi sakktalálkozó Imponáló fölénnyel, ma­gabiztosan játszott az immár hagyománnyá vált sakkmér­kőzésen Balassagyarmat— Szécsény körzeti válogatott­ja a csehszlovákiai nagy­kürtösi járás válogatottjával szemben. Több éve alakult ki ez a sakkbarátság a két körzet sakkozói között. Ezút­tal Ipolybalog adott helyet a 10 táblás, két-két órás sakk- versenynek. A hazaiak nagy elszántság­gal ültek asztalhoz, de ez a nógrádiakat egy cseppet sem zavarta, sorba kényszerítették feladásra csehszlovák ellen­feleiket. Az eredmény 7—3, a Balassagyarmat—Szécsény körzet válogatottja javára. A nógrádiak közül Gál Gábor, Koltányd Imre, Istók Berta­lan, Gyebnár Sándor, Strehó Bertalan és Aradi László győzött. Gyebnár és Zelensz- ky Zoltán remizett. S. B. Hét végi sportműsor SZOMBAT KÉZILABDA NB n. (férfi), Keleti csoport: Bgy. Káfbel—Balmazújváros, Ba­lassagyarmat, városi sportcsar­nok, 16 óra. OIB (férfi): St. Építők—Nyír­egyháza. Salgótarján, Építők- pálya, 14 óra. Megyei női bajnokság: Pásztó —St. Építők, 11 óra (ifi, 10 óra). Megyei férfibajnokság: Szuha— St. BRG, 17 óra, Tereske—Érsek- vadkert, 17 óra (ifi 16 óra). LABDARÚGÁS Országos serdülő és NB-s ifi­bajnokság: SBTC—Szolnok, Sal­gótarján, tóstrandi pálya, ser­dülők 11, ifik 12.30 óra. TEKE Építők Kupa és emlékverseny. Csapa tt/alálkozók. Salgótarján, Sugár úti teke csarnok, 9 óra. ÚSZÁS Palóc OSN, úszópróba, Salgó­tarján, tanuszoda, 8 óra. VÍVÁS Országos III. osztályú férfi- és női tőrverseny, Salgótarján, vá­rosi sportcsomok, 9 óra. VASÁRNAP KÉZILABDA Megyei női bajnokság: Sík­üveggyár ifi—Rétsági ifi ío, Nagybátony— Rétság, 12 óra. Megyei férfibajnokság: Pásztó ifi—Bgy. Kábel ifi 10 óra; Pász­tói SE—Diósjenő, 11 óra, Nagy- bátony—Szőnyi SE 11 óra. LABDARÚGÁS NB II.: SBTC—Nagykanizsai Olajbányász, Salgótarján, Ko­hász-stadion, 17 óra. Területi bajnokság, Mátra- csoport: Rom hány—Hatvan, Rom- háiny, 1/7 óra (ifi lő óra), v.: Szűcs, Síküveggyár—Ed elén y, Salgótarján, Sugár úti pálya, 17 óra (ifi IS óra), v.: Molnár L. Recsk—Nagybátony, Recsk. 17 óra (111 15 óra), v.i Czirba, BVSC—Bgy. SE, Bp. Szőnyi út 17 óra (ifi 16 óra), v.: Zvo­lenszki. Megyei I. osztályú bajnokság: SKSE—Pásztói SE, v.: Ágoston (kezdési idő, 14 óra, ifi 12 óra), Somoskőúj falú—ÖMTE, v.: Tá­las, Szügy—Érsekvadkert, v.: Heves megyei játékvezető, Kis- terenye—Nézsa, v,: Békési, Nóg- rád Volán—Cered, v.: Szügy Gy,, Balassi SE—Szőnyi SE, v.; Kris­le:/. Mátranovák—Erdőkürt, v.: Berta, Szécsény— Karancslapujtő, v.: He/rczeg. Kezdesd idő: 16 óra (ifiknél 14 óra). Megyei II. osztályú bajnokság, Nyugati csoport: Bércéi—Var­sárny, Nógrádsipek—HVC.SSE, Őrhaltam—Diósjenő, Mohora— Nagyién, Rétság—Rimóc, Heren- osény—Becske. Kezdési idő: 15 óra (ifi 13 óra). Zagyvavölgy e-osoport: Salsó öblös—Karanesberény (10 óra), F elsőtold:—Ipolytamóc, Szurdok­püspöki— Mén/kes, Palotáshailom —Mátraszőilős, Kazái>-Bánya- gépgyár, Ecsag—Szirák, kis- Zaigyvawölgye— Gergei SE. Kez­dési idő: 17 óra (ifi 16 óra). Körzeti bajnokságok, Balassa- gyarmat-körzet: Hugyag—Te­rény, Dejtár— Cserháítsurémy, Patvarc—Nógirádkövesd, Ipoly- szög—Ma/gyarnáindoir, Nógrád- marcailr— Patak, Csitáir^Cserhát- baláp. Kezdési idő: 15 óra. Rétsiág-körzet: Berkenye—Nő­tincs, H ont—B ors OS bérén y, Dré- gelypaíámk—Nógrád, Nagyoroszi —Felsőpetény. Szendehely— Bánk. Kezdési idő: 13 óra. Salgótarján-köczet: Rónafalu— Etes. Litke—Vizslás, Séshartyán —SVT. Kezdési idő: 17 óra. Szécsény-körzet: Piliny—Szé­esényfelfaiiu, Ságúifalu—Ka­rancsság, Ludánvhal'ászi—Szé­csény li. Kezdési idő: 17 óra. TEKE Építők Kupa és emlékverseny, egyéni versenyszamok. Salgótar­ján, Sugár úti tekecsamok, 1 óra.

Next

/
Oldalképek
Tartalom