Nógrád, 1986. május (42. évfolyam, 102-127. szám)
1986-05-21 / 118. szám
Magyar—finn tárgyalások Helsinkiben Kora délután az elnöki palotában megkezdődtek a magyar—finn hivatalos tárgyalások. Előbb Losonczi Pál és Mauno Koivisto a finn államfő dolgozószobájában négyszemközti megbeszélést tartott, amely szívélyes és baráti légkörű volt. Később a palota sárga termében tárgyalóasztalhoz ültek a delegációk. A magyar tárgyalócsoport vezetője Losonczi Pál volt. tagjai pedig Bányász Rezső, Kovács László, Melega Tibor, Hargita Árpád, Gresznárvk Pál, a Külügyminisztérium főosztályvezetője és Petróczi Sándor, a Külügyminisztérium főelőadója. A finn tárgyaló- csooortot Mauno Koivisto vezette, s ennek tagjai voltak: Paavo Vävrynen, Ake Vihtol, Arto Mansala. Seppo Pieti- nen. a külügyminisztérium politikai osztályának vezetője. Erkki Mäentakanen. a kül- ü ^minisztérium asz+'Mwe- zetőie, Jaakko Kalela. az elnöki hivatal főnöke. Charles Murto. szocialista országokkal foglalkozó külügyminiszter umi osztály vezetője és Juhani Väänänen, a külüsv- mmisz+érium politikai osztályának csoportvezetője. A tárgyalásokon mindkét elnök méltatta a magyar és a finn nép hagyományos baráti kapcsolatainak sokoldalú, kedvező fejlődését. Kifejezésre juttatták, hogy a kapcsolatok ápolásához jelentősen hozzájárulnak a már rendszeressé váló magasszintű látogatások. Hangsúlyozták, hogy a két ország viszonyában nagyobb megoldatlan kérdés nincs, kölcsönösen törekednek a politikai, a gazdasági és a kulturális együttműködés folyamatos fejlesztésére. Különösen nagy hangsúlyt kapott a gazdasági kapcsolatokban rejlő lehetőségek jobb kihasz- náláának szükségessége. Losonczi Pál és Mauno Koivisto rendkívül hasonlóan ítélte meg a nemzetközi élet számos alapvető kérdését is. Aláhúzták, hogy az európai béke és biztonság érdekében szükséges a helsinki folyamat sikeres továbbvitele mindazokkal szemben, akik Helsinki szellemének érvényre juttatását kezdettől fogva szeretnék akadályozni. Rámutattak, hogy a világ népei nagy reményt fűztek a múlt év novemberében Genfben megrendezett szovjet—amerikai csúcstalálkozóhoz. Sajnálatos, hogy a nemzetközi feszültség enyhülése, a leszerelés folyamata, a válságok békés megoldása igen lassú, vagy netn tapasztalható az előrehaladás. Sőt, egyes kérdésekben úiabb nehézségek, veszélyek jelentkeztek. Ez méginkább szükségessé teszi a békéért, a leszerelésért, a nukleáris háború ellen folyó nemzetközi harc erősítését. Losonczi Pál magyarországi látogatásra hívta meg Mauno Koivistót és feleségét, a meghívást köszönettel elfogadták. A tárgyalások befejeztével Losonczi Pál és felesége az elnöki palota góttermébe ment. ahol a magas rangú vendégeknek bemutatták a Helsinkiben akkreditált diplomáciai képviseletek vezetőit. Losonczi Pál útja az elnöki palotából a hyetaniemi temetőbe vezetett, ahol a finn közélet nagy alakjai nyugszanak. Itt megkoszorúzta a finn semlegességi politika' kidolgozójának és a volt köztársasági elnöknek, J. K. Paasiki- vinek a síremlékét, tisztelet- adásnál Helsinki helyőrségének parancsnoka és a felsorakozott díszegység parancsnoka fogadta és kísérte a magyar államfőt. Később az Elnöki Tanács elnökét és felsségét a magyar nagykövetségen üdvözölték. Hargita Árpád nagykövet beszámolt a nagvkövetség és a magyar kolónia életéről, munkájáról. Sokoldalú. hasznos munkájukhoz Losonczi Pál további sikereket kívánt. Csernobili 'elentés Teljesen lezárták a reaktort A csernobili atomerőműben történt szerencsetlenség következmény einek felszámolása jól halad — közölte a szovjet sajtó képviselőivel a helyszínen Jevgenyij Velihov akadémikus, a Szovjet Tudományos Akadémia alelnöke, az atomerőműben folyó munkálatok tudományos irányítója. Az eddig elvégzett munkák összefoglalását, a- helyzet ismertetését tartalmazó nyilatkozatot kedden közölte a TASZSZ-hírügvnök- ség. Velihov ismételten hangsúlyozta, hogv hasonló baleset a világon még sehol sem történt atomerőműben. A helyzet szokatiansága nem szokványos döntéseket követelt meg. A foganatosított intézkedéseknek köszönhetően sikerült ..hideg övezetet” létrehozni a reaktor körül, majd megkezdeni a reaktor belső magjának hűtését. Ez a munka azóta is sikeresen folytatódik. Megkezdődött a reaktorblokk lebetonozása. A reaktort végül is teljesen lezárják. A szerencsétlenség sok tanulsággal járt. Nagyon drágán kell -ezekért megfizetnünk. sajnos emberi életeket is követelt a baleset. Sugárfertőzés miatt éppen a legnagyszerűbb. hősiesen helytálló emberek halnak meg, akik az első napokban megakadályozták a még súlyosabb következményeket — mondotta a neves tudós. (MTI) Fogadás az elnöki palotában ' Me as etnrökf palota xltsmi termébe« Mann« Koivisto és felesége dissvaesorát adott Losoncai Pál és felesége tiszteletére. A szívélyes légkörű díszvacsorán poharköszöntök hangzottak eL. Mauno Koivisto pohárkőszöntoje r Mauno Koivisto bevezetőjében kifejtette: nagy örömere szolgái, hogy a finnekhez kö- ael áüó zokon nép kepvise- Mdfcéot köszönthet! Losonczi Pást és feleségét, valamint a hévataios kíséret tagjait. Utaét arra, hogy a kapcsolatok a>z utóbbi évtizedekben különböző területekre terjedtek ki. Hangsúlyozta, hogy a kapcsolatok a földrajzi távolságtól és az eltérő társadalmi rendszertől függetlenül bővülnek és szélesednek, s ezéket még a nemzetközi politikában időnként meglevő feszültségek sem árnyékolják be. Megnyílván uimak a jó kapcsolatok abban is, hogy a gazdasági -kereskedelmi egyez- ményrendsaer hálózata országainkban kiszélesedett, új termékek jelentek: meg az egymással folytatott kereskedelemben-. Egyetérthetünk abban, hogy gazdasági terűiétén új kihívásobkal kerülünk szembe, s hogy még számos lehetőségünk van kereskedelmi cserénk szerkezetének sokoldalúbbá tételére, valamint a különböző gazdasági együttműködési formák kidoígozására. Biztos vagyok benne — mondta a finn államfő —, hogy közös erőfeszítésekké! és bízva országaink gazdasági életének megújulási képességében, kezdeményezőkészségében, minden feltétel adott gazdasági együttműködésünk növeléséhez. Pohárköszontö j ében nyomatokkal aláhúzta: a finn külpolitika elsősorban a szomszédos országokkal való jó és bízalomtedi kapcsolatokra épül. Finnország, semlegesség! pobtoflkájának megfelelően, jó kapcsolatokat kíván fenntartani a világ valamennyi országával és igyekszik elősegíteni a békés nemzetközi fejlődést. — A fegyverkezési hajsza minden állam biztonságát fenyegeti. Borzalmas pusztító erejük miatt az atomfegyverek jelentik a legnagyobb veszélyt. Elsősorban azok felelősek e veszély korlátozásáért. akik rendelkeznék atomfegyverrel, de más államokra is hárul felelősség. Finnország minden fel-tétel nélkül támogatja azokat a kezdeményezéseket, amelyeknek célja, hogy érjenek el eredményeket a-z atomfegyverek csökkentésében és leszerelésében. A nemzetközi együttműködést elősegítő politikánknak megfelelően, Finmország majdnem két évtizede tevékenykedik az európai biztonság és együttműködés érdekében. Ügy véljük, a kis országok nem maradhatnak tétlenek a nemzetközi politikában. A finn államfő pohárköszöntője után az Elnöki Tanács elnöke emelkedett szólásra. Losonczi Pál válasza _ Tárgyalásunkon áttekintettük a nemzetközi helyzet időszerű kérdéseit és kétoldalú kapcsolataink helyzetét, továbbfejlesztésük lehetőségeit. Megelégedéssel állapíthatom meg, hogy a nemzetközi politika legalapvetőbb kérdéseiben azonos nézeteket vallunk, és egybeesnek külpolitikai törekvéseink fő irányai A Magyar Népköztársaság külpolitikájának változatlanul legalapvetőbb célja, hogy erejéhez és lehetőségeihez mérten hozzájáruljon a nemzetközi feszültség csökkentéséhez, az enyhülés katonai térre való kiterjesztéséhez, a kölcsönös és egyenlő biztonságnak a fegyverzetek lehető legalacsonyabb szintjén történő megvalósításához, az országok közötti kölcsönösen blÓGRAD — 1986. május 21- szerda I előnyös együttműködés bővítéséhez. A továbbiakban Losonczi Pál kifejtette: a magyar kormány nagyra értékeld mindazokat a politikai és diplomáciai kezdeményezéseket, amelyeket Finnország tett és tesz a leszerelés ügyének előmozdításáért, az északi atomfegyvermentes övezet megteremtéséért — mondotta az Elnöki Tanács elnöke. Az Elnöki Tanács elnöke külön hangsúlyozta, hogy a hagyományosam jó magyar— finn kapcsolat töretlen fejlesztésével a két állam példáját adta a különböző társadalmi rendszerű országok kölcsönös előnyökkel járó prrü ttm üköd és én ek. Űgv gondolom. folytatta Losonczi Pál, hogv a ké* ország gyümölcsöző ksDcso’atai, amelyeket mé- Iven áthatnak a mawar és a finn néo a rokonság tudatából fakadó érzelmek. réavét képezték az envh ölési föl vám at kfhonta- kozáaínaik és ma is fontos szeteoet iát'zanak a helsinki szedem megőrzésében. Szólt a politikai kapcsolatok. a magas szintű találkozók rendszerességéről. Kifejtette: ezek a találkozók újabb és újabb ösztönzést adnak a két ország kapcsolatainak fejlesztéséhez. az élet minden területére kiteriedő együttműködés további e’mé'víté- séhez. Eddig elért e-edmenyeink biztató alanu! szolgálnak az egvüttműkadés további szé- lesi+,ss'5’~ez. Mindenekelőtt a gazdasági, valamint a műszaki-tudományos területen vannak még ielentős tartalékai az együttműködés hatékonyabbá tételének — mondotta végezetül Losonczi Pál, aki a testvéri finn nép boldogulására. a két ország közötti kapcsolatok. a magyar— finn barátságra emelte poharát. Ma Losonczi Pál folytatja hivatalos, baráti látogatását. A tervek szerint Helsinkiben üzemet tekint meg. felkeresi a parlamentet, megismerkedik a Finn—Magvar Társaság, továbbá a magyar kulturális és tudománvos központ tevékenységével, maid részt vesz azon az ebéden, amelyet a helsinki városi tanács ad tiszteletére. A nap folyamán az Elnöki Tanács elnöke és felesége fogadást ad a vendéglátók. Mauno Koivisto és felesége tiszteletére a masvar na gvirfWwfc s« hen. Kommunisták letartóztatása Jordániában Az ammani hatóságok letartóztattak több jordáníai hazafit, köztük a Jordániái Kommunista Párt KB első titkárát Fáik Varradot és a vezetőség több tagját — adta hírül a párt képviselőjének Damaszkuszhan nyilvánosságra hozott közleménye. Az intézkedésre azután került sor, hogy a kommunista párt, több más demokratikus tömörüléssel együtt követelte azoknak a fiataloknak a szabadon bocsátását akik a hónap elején tüntettek a Líbia elleni amerikai támadás miatt. (MTI) Elrabolt nyugatnémetek Az NSZK nicaraguai nagy- követségét megszállva tartó nyugatnémet állampolgárok mindaddig folytatják tiltakozó akciójukat, amíg nyolc elrabolt társuk ki nem szabadul az ellenforradalmárok fogságából. Ezt maguk a kö- vetségfoglalók jelentették be hétfőn Managuában közzétett nyilatkozatukban. Egyúttal azt is követelték, hogy a bonni kormány határolja él magát az Egyesült Államok Nicaragua elleni agressziójától. A nyolc nyugatnémet állampolgárt szombaton rabolták el a Nicaraguai Demokratikus Erő (FDN) nevű ellenforradalmár szervezet fegyveresei. A nyugatnémetek —, mintegy 400 honfitársukkal együtt — a sandinista forradalommal szolidaritást vállalva önkéntesként dolgoztak a közép-amerikai országban. Közülük, mintegy hetvenen vasárnap megszállták az NSZK managuai nagykövetségét és azt követelik, hogy a bonni kormány tegyen határozott intézkedéseket az elraboltak kiszabadítására. Josef Rusnak, az NSZK nicaraguai nagykövete hétfőn közölte, hogy az Egyesült Államokban működő nyugatnémet diplomáciai képviselet kapcsolatba lépett az amerikai külügyminisztériummal a foglyok kiszabadítása érdekében. A Nicaraguában dolgozó nyugatnémet önkéntesek bírálták kormányukat az el- lenüorradalmároknak nyújtott támogatás miatt Á BNV-nagydiias termékek A BNV nagy díjas termékei: a Csepel Szerszámgépgyár öt- palettás gyártócellája; az EXektianáikus Mérőkészülékek Gyára EMG—19400 típusú ár a m k orv: zsgál ó berendezése; az Egvesült Villamos- gépgyár numerikus szerszámgép hajtásrendszere: a Ganz-Danubius Indiába exportált kazánja; a MikroMn Szövetkezet MA pozitív ofszetlemeze; a Nagykunsági Erdő- és Fafeldolgozó Gazdaság HÓD—MF—1 aprítógépe; a Nyugat-magyarországi Fagazdasági Kombinát COLORNYP építőlemeze; a QUALITAS kisszövetkezet EVOLITE sebgyógyító lámpája: a Taurus Gumiipari Vállalat tengeri olajvezeíek- rendszere: a Tiszai Vegyi Kombinát MODYLSN négr- komponensű poll olefin társított an yagrend szere: a Vasipari Kutató és Fejlesztő Vállalat elektrosa lakosán áí- oivasztott gyorsacélja és a VEGYBPSZER által gyártott neutrőnelnyelő tok. Országos tanácskozás Fajtaváltással a korszerűbb sertéstenyésztésért A kaposvári, úgynevezett Ka-hyb-seruéseknek fontos szerepe lehet a hazai sertéshús minőségének immár elodázhatatlan javításában. Mint az Orosházi Állami Gazdaság központjában kedden rendezett országos tanácskozáson ismételten felhívták a figyelmet: főként a háztájiban hódít nagyon lassan teret a korszerű, febérhúst adó fajta, noha — például Békés megyében — az összes sertéshúsnak több mint az 50 százalékát a kistermelőktől vásárolja fel a feldolgozó ipar. Ennek nagyobb része a kívánatosnál lényegesen zsírosabb, márpedig zsíros húsból nem lehet külföldön értékesíthető árut készíteni, sőt itthon is egyre jobban idegenkednek tőle a fogyasztók. A nagyüzemeknek fontos szerepe lehet, s kell is, hogy legyen a sertéstenyésztés, és ezen belül a háztáji állattartás korszerűsítésében is. Ezt elősegítendő a Ka-hvb sertéshús-termelési rendszer vezetői a tanácskozáson együttműködésre kérték fel a jelenlevő gazdaságvezetőkef. Ennek keretében a rendszer egyegy, átlagban csaknem 60cg forint értékű anyakocát 4000 forintért, egy-egy, körülbelül 30 000 forint értékű apaállatot pedig 16 ezer forintért bocsát az érdeklődők rendelkezésére, A Ka-hyb-rendszernek, mint mondták. közvetve megtérül az. amit ilyen módon a sertéstenyésztés korszerűsítésére megelőlegez. A fajtaösszetétel változtatásának fontosságát azzal a ténynyel illusztrálták, hogy ma mée a nagyüzemekből felvásárolt sertéseknek is mindösz- sze csak a 10 százaléka első osztályú, s másod osztályúak aránya sem magasabb 50 százalékosnál. E helyzeten a ka >osvár* tóbridtertoaek «,]. terjesztésével 2—3 óv alatt változtatni lehetne. A tanácskozás ^nzisvrrláin — az Orosházi Állami Gazdaság —már ezt a fajtát tartja, s az általa értékesített vágósertések 9S százaléka első, illetve másod- osztályú. A tanácskozás résztvevői ma a Gyulai Húskombinátban tanulmányozzák a Ka-hyb-sertósek feldolgozását. Bejrúti összecsapás Heves összecsapások robbantak ki hétfőn este az Amal síita szervezet hívei és palesztin fegyveresek között a bejrúti palesztin menekült- táboroknál. A libanoni főváros déli részén fekvő táboroknál a rendőrség szerint azután kezdődött el a lövöldözés, hogy palesztin fegyveresek tüzet nyitottak egy gépkocsira, amelyben az Amal négy tagja ült, A szembenálló felek kézifegjr-' vereken kívül rakétákkal és harckocsikból is lőtték egymást Az összecsapásokban egy ember életét vesztette, és legalább tizennyolcán megsebesültek. A heves lövöldözés miatt a libanoni hadsereg lezárta a bejrúti repülőtérhez vezető főutat, de az intézkedés a hivatalos bejelentés szerint nem érinti az ide érkező, illetve innen induló járatokat (MTI) Brutális támadás „Szégyentelen és brutális tett.” „Tragikus következményekkel járó gyilkos támadás.” A fogalmazás eltérő, de a tartaiom azonos: világszerte felháborodással és heves bírálattal fog,adták a Dél-afrikai Köztársaság legújabb fegyveres akcióit, amelyek három szomszédos állam, Zambia, Zimbabwe és Botswana ellen irányultak. A pretoriai indoklás — amint ahhoz a nemzetközi közvélemény már hozzászokhatott — ezúttal is cinikusan átlátszó volt. „Elszántuk magunkat, hogy minden rendelkezésre álló eszközt bevetünk a terrorizmus elleni harcban” — jelentette ki rádioközleménvében a dél-afrikai hadsereg vezérkari főnöke. Terroristák alatt természetesen a fajüldöző rendszer ellen harcoló belföldi polgárjogi szervezeteket, és a külföldön is tevékenykedő Afrikai Nemzeti Kongresz- szust (ANC) értik. A hivatalos magyarázatot azonban nevetségessé teszik a tények: a dél-afrikai légierő és a szárazföldi alakulatok támadása ugyanis menekülttáborok és irodák ellen irányult, a szomszéd államok szuverenitását semmibe véve. A dél-afrikai akció következtében félbeszakította munkáját a Brit Nemzetközösség tényfeltáró küldöttsége, ame’v az elmúlt napokban Fokvárosban, Johannesburgban ás a frontállamok fővárosaiban tárgyalt, s közvetíteni próbák az apartheid-rendszer és afrikai szomszédai között. Illűz'ói természetesen senkinek nem lehettek a neves politikusokból álló delegáció tárgyalásai kapcsán. A nemzetközösségi küldöttség — a fekete néoesség legalapvetőbb követeléseit tolmácsolva — a törvényen kívül helyezett ANC legalizálását és vezetőjének, Nelson Mandelának szabadom bocsátását akarta elérni. Ennek fejében az ANC „tűzszünetet kötne” a kormánnyal, és megbeszélések kezdődhetnének az ország jövőjéről. A pretoriai vezetés viszont azt követeli, hogy az ANC előzetesen „mondjon le az erószakróT’, s nem hajlandó elfogadni a mindenfajta politikai reform alapkövének tekinthető „egy ember — egy szavazat” elvet, vagyis a bőrszín szerinti egyenlőtlenség elvetését sem. A minapi támadással tulajdonképpen „üzenif" a fajüldöző rezsim a hazai és külföldi bírálói egyre népesebb táborának: nem törődik tiltakozásukkal, hiábavalóak a közvetítési kísérletek, s ha ez nem tetszik, akikor hasonló akciókra számíthatnak. taegi Gftfcc*